Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) - Кривенко Анна

Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) - Кривенко Анна

Тут можно читать бесплатно Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) - Кривенко Анна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В случае со львом — это прутья клетки. В моём случае — защита Ястреба.

Я молча развернулась и вышла, чувствуя спиной его тяжелый, полный бессильной злобы взгляд.

Однако…

Не стоило его недооценивать.

Он точно ещё что-нибудь придумает.

* * *

Себастьян болел долго — не меньше двух недель, и всё это время он меня не звал. Кажется, это был его первый столь долгий период без женщин. Интересно, у него из-за этого ничего не отсохло?

А я тем временем развернула своё дело на полную катушку. Теперь Мириам продавала не только платья, но и целебные средства от Маргиты. Торговля шла великолепно: женщины из квартала ремесленников скупали мази для лица и рук, хозяева таверн заказывали бальзамы от головной боли для уставших работников, а травяные настойки раскупали так быстро, что Маргита едва успевала их готовить.

Анна исправно бегала к старухе помогать, и я прилично платила ей за это. Девушка была невероятно довольна: сказала, что отсылает половину средств родственникам в деревню, а теперь ей и на новые платья хватит.

Но в конце второй недели пришло неожиданное письмо.

Развернув его, я поняла, что моя новая знакомая и первая клиентка из аристократии, Жаннетта де Лор, приглашает меня в гости.

Я даже смутилась немного — не привыкла к подобным приглашениям. Однако подумала о будущем своего дела и решила пойти.

Выбрав одно из своих новых платьев, я удовлетворённо отметила, что оно получилось именно таким, каким я его задумала: глубокий сапфировый цвет, строгий, но элегантный крой, подчёркивающий осиную талию, длинные рукава с небольшими манжетами, украшенные тонким серебристым узором, и подол, отороченный мехом белой лисы. В сочетании с моим новым тёмно-серым плащом, подбитым мехом, оно выглядело благородно, но не вызывающе.

Обнаглев окончательно, я взяла карету Себастьяна.

Я была уверена, что ему донесут. Но теперь незримая защита Ястреба делала меня неуязвимой. По справедливости, эта карета принадлежала мне не меньше, чем мужу, так что я имела полное право ею воспользоваться.

* * *

Поместье Жанетты находилось в черте столицы, но чуть в стороне от главных улиц. Это был элегантный особняк с колоннами и широкими окнами, из которых лился мягкий свет. Слуга встретил меня у ворот, безукоризненно поклонился и проводил внутрь.

В прихожей он помог мне снять плащ и пригласил следовать за ним в столовую.

Я вошла и замерла.

Хозяйка была здесь не одна.

За длинным столом сидело не меньше десятка молодых аристократок и их спутников. Их разговоры стихли, когда я появилась на пороге.

Жанетта, видимо, заметив моё замешательство, поспешила встать навстречу и, улыбаясь, громко представила меня:

— Дорогие друзья, позвольте вам представить леди Делию де Орно!

Все улыбались приветливо и с нескрываемым интересом рассматривали меня.

Я чувствовала, как девушки впились взглядами в моё платье. Их глаза алчно зажглись.

Но в следующий момент я встретилась с парой голубых глаз, которые были мне однозначно знакомы…

Глава 38

Эдриан

Мои глаза широко распахнулись.

За столом сидел тот самый юноша, которого я когда-то встретила в доме своих родителей. Он тогда отчаянно просил помощи. Я уже не помнила всех деталей, но его лицо, с его высокими скулами и добрым, немного смущённым взглядом, врезалось в мою память. А также глаза, яркие, просто божественные глаза…

Теперь же он был здесь. Он тоже аристократ??? Неожиданно…

Молодой человек посмотрел прямо на меня и приветливо улыбнулся, словно мы были старыми друзьями.

Я не успела ничего сказать — за столом начался оживлённый разговор. Аристократы обсуждали моду, последние тренды, кто у кого заказывает наряды. Несколько раз девушки ссылаясь на мой наряд, приводили его в пример. Я понимала, что это лишь вопрос времени, когда кто-нибудь спросит прямо…

И наконец это случилось.

— Леди Делия, — заговорила светловолосая девушка напротив меня, обмахивая себя веером, — скажите, кто вас обшивает?

Я улыбнулась.

Впервые я решилась сказать часть правды, но в нужной форме.

— Я выкупила салон очень талантливых швей, — произнесла с достоинством. — Это их работа.

Гости оживились.

В основном девушки. Они начали возбуждённо переговариваться и наперебой спрашивать, можно ли посмотреть товар моего «салона».

Я слегка смутилась.

Наш «салон» пока что представлял собой мрачное помещение с протекающей крышей и шаткими столами. Приводить туда аристократок было бы безумием.

Когда я назвала своё предприятие салоном, я, честно говоря, не рассчитывала, что это вызовет такой ажиотаж.

И вдруг в моей голове вспыхнула идея.

Наброски.

А что, если объединить их в книгу и приносить аристократкам прямо в дома?

Эта мысль настолько захватила меня, что я не сразу ответила.

Но, когда спохватилась, с достоинством произнесла:

— У моего салона есть одна оригинальная особенность. Вы сможете посмотреть наш товар, не выходя из дома!

В зале повисло удивлённое молчание.

Гости переглянулись, девушки с любопытством подались вперёд.

Я улыбнулась шире, словно это был мой давний замысел, а не внезапно вспыхнувшая идея, и предложила:

— Давайте встретимся через неделю, и я продемонстрирую, как это будет работать.

Жанетта радостно подхватила:

— Отлично! Значит, соберёмся у меня через неделю. Уж очень любопытно!

Я успела заметить, как заинтересованно загорелись глаза присутствующих.

Жанетта продолжила с воодушевлением:

— Делия, вы такая необычная девушка. Вокруг вас столько толков. Говорят, вы великая целительница, а теперь я вижу, что и в делах вы просто мастер. Подумать только — личный салон! Не даром вокруг вашего имени столько интриг…

Я была шокирована этим заявлением.

Да, я знала, что обо мне летают слухи. Но чтобы такие?

Внимание вовсе не льстило.

Но в популярности ведь тоже была защита, не так ли?

Убить и тихо прикопать меня в саду у Себастьяна теперь уже так просто не получится…

Разговор за столом плавно свернул в другую сторону, а вскоре Жанетта с лёгкой улыбкой предложила гостям перейти в зал для танцев.

Я не ожидала, что здесь будет место для этого, но, когда мы вошли в просторную комнату с высокими окнами и сверкающим паркетом, сомнений не осталось — помещение предназначалось именно для подобных мероприятий.

В углу уже сидели музыканты, приготовившиеся играть. Их было пятеро, и, как только гости разошлись по залу, раздались первые переливы скрипок и флейт.

Кавалеры начали приглашать дам.

Я удивилась, что мужчин оказалось даже больше, чем женщин. Не желая привлекать к себе лишнего внимания, отступила в сторону, решив просто понаблюдать.

Но не успела.

Передо мной буквально из-под земли вырос тот самый блондин.

Я замерла, поймав взгляд его искрящихся глаз.

Что-то странное, едва уловимое кольнуло в груди.

Странно, такое чувство, что я видела их не единожды. Когда же это было? Но память отказалась выдавать просимое, а мягкий услужливый голос заставил меня очнуться.

— Простите, леди Делия, — произнёс молодой человек бархатным тембром, — разрешите пригласить вас на танец?

Я едва заметно напряглась.

Танцы… Терпеть их не могу. Но отказываться не стала.

Какие ещё страхи и нежелания, Делия?

Ты позарилась стать великой, чтобы стереть Себастьяна в порошок, так что теперь танцы, разговоры и прочее — лишь часть игры, которую нужно освоить.

Поэтому я вежливо улыбнулась и вложила свою руку в его ладонь.

Он тут же подхватил меня за талию и повёл в центр зала.

Как только наши пальцы сомкнулись, зазвучала музыка.

Я окунулась в водоворот звуков и прикосновений.

Этот танец разительно отличался от тех, что были на королевском балу.

Перейти на страницу:

Кривенко Анна читать все книги автора по порядку

Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ), автор: Кривенко Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*