Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре

Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре

Тут можно читать бесплатно Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Роберт, какое счастье! Объясни ей, что я не мог заразить больных! Я не понимаю, почему все началось заново!

– Все нормально, – с нажимом произнес более старший маг. – Мы знаем, почему началось заражение. Предполагаем. И ты ни в чем не виноват.

– Но… – тетушка нахмурилась, пытаясь возразить. Герцог поймал ее взгляд и выразительно покачал головой. Ивон умолкла. Она привыкла доверять его выводам, и сейчас авторитет оказался крайне полезен.

– Ты не виноват, – повторил Роберт, успокаивая коллегу. – Заражение происходит из-за новорожденного элементаля. Он заразил Брэнда. А после растратил все силы и перекинулся на тебя.

– На меня?! То есть как?! – успокоившийся было доктор, взмахнул руками. – Я же… Я… Мы выскочили из шатра! Потом я ночевал в ратуше, утром всех проверил. Заражения не было!

– Потому что элементаль ослаб! – отрезал Герхард, переключая внимание на себя.

Вальтер обернулся к нему. Бледный, взъерошенный, на смерть перепуганный тем, что привычные методы работы не дают результатов.

– Он лишь недавно появился на свет. Ему требовалось восстановить силы. Возможно, он прицепился к вам сразу или только утром перетек от Брэнда. Это неважно. Главное, что он полностью восстановился и снова запустил болезнь. Симптомы ведь те же самые?

Доктор молча кивнул, как и тетушка, внимательно слушавшая разговор.

– Многие пострадали?

Стоило задать профессиональный вопрос, и Вальтер взял себя в руки, заговорив гораздо тише и по делу:

– Первой упала медсестра. Я даже сразу не понял, почему. Она была рядом, мы вместе осматривали больных. Проверяли состояние. Никто не ждал заражения, просто хотели удостовериться, что нет внутренних кровотечений и прочих осложнений. А потом она упала… Я подумал, обморок. Подняли ее, а на шее бубон… Как у Брэнда. Я сразу ее изолировал в процедурной. Подумал, что вчера подцепила, а проявилось поздно. Начал лечить. Все как нас учили. Но не помогало. Ей только хуже становилось! Доктор отправил кого-то в ратушу сообщить. Здесь посетители были. Кто-то кричать начал. Увидели следы заражения у больных. Подняли панику. Я велел всех выгнать и закрыть больницу. Но люди сами разбежались… Я старался лечить всех зараженных. Врач и медсестры помогали. Мы старались!

– Вальтер, сколько погибло? – перебил откровения коллеги мрачный Роберт.

– Медсестра. И еще двое. Остальных спасла Ее Светлость. Сейчас они стабильны. Получается… я все-таки виноват?

Доктор уставился на свои руки, пытаясь осознать произошедшее.

– Нет, – ответил бастард. – Вы делали все правильно. Никто не мог подобное предположить. Сейчас нам нужно все исправить. Призовите своего элементаля.

– Но как это поможет?..

– Вальтер, просто сделай так, как говорит герцог. Пожалуйста.

– Хорошо.

Элементаль возник рядом с ним. Объемная густая тень, только ростом ниже хозяина и значительно плотнее, чем любая тень. А еще у теней не бывает пышных воротников. Впрочем как и у элементалей.

– Ивон, отойди. Он может испугаться твоего элементаля.

Тетушка поспешно сделала несколько шагов назад, к дверям, а Роберт быстро достал из-под куртки цилиндр. Воротник трясся и дрожал, то становясь плотнее, то почти растворяясь. Его носитель издал предупреждающее шипение. Только защитного инстинкта им и не хватало!

– Это он? – Вальтер недоверчиво смотрел на своего спутника и его неожиданное украшение.

– Омилум, мы не причиним тебе вреда! – упоминание имени заставило новорожденного замереть и перестать мерцать. – Нас послал тот, кто сидит в шахте. Он просил вернуть тебя ему. И очень быстро, потому что он волнуется!

– Вальтер, успокой своего элементаля, – Акерманн плавно вытянул вперед руку с колбой и начал приближаться крохотными шажками.

– Мы лишь хотим забрать тебя и доставить домой, – спокойно и уверенно продолжал Герхард.

Носитель снова зашипел, но теперь уже не так агрессивно, а словно… успокаивая? Без Окума понять тонкости было сложнее, но интонация перестала казаться угрожающей. Воротник на его плечах сжался и превратился в более компактный комок, а затем неожиданно прыгнул в сторону, мгновенно оказавшись на стене под потолком и растекся там кляксой, живо напомнившей монстра в шахте.

– Разрази тебя свет! – выдохнул Вальтер, отпуская элементаля, который сразу же рассыпался клочками мрака.

Роберт тоже выругался, наблюдая за перемещениями сравнительно небольшого сгустка, старательно прячущегося в тенях. Хорошо, что на улице день. Солнечный свет элементали тьмы не любят, иначе пришлось бы ловить его по всему городу.

– Омилум! – Герхард оттеснил доктора плечом и тоже достал пустой цилиндр. Маленькую пакость требовалось немедленно собрать и доставить в шахту, пока никто больше не пострадал. – Я знаю, что тебе страшно. Здесь слишком много людей и незнакомого. Ты не понимаешь, что делать. Но мы можем помочь.

Шарообразная тень с отростками засела в углу, пытаясь слиться с ним и не привлекать внимание. Раствориться без помощи более опытного элементаля новорожденный не мог, что играло им на руку. Вот только на уговоры он тоже не поддавался, а время уходило.

– Ладно, не хочешь так, будет иначе…

Под потолком промчался полупрозрачный буревестник и громко хлопнул крыльями прямо над элементалем. Тот дернулся, заметался, издал какой-то чирикающий звук. Орион не отставал, продолжая бить его потоками воздуха. Тень стремительно теряла густоту, растекаясь кляксой, которая отчаянно цеплялась отростками за стены.

– Спускайся! Мы отнесем тебя туда, где темно, тихо и спокойно!

Герхард вытянул вверх руку с цилиндром.

Следовало бы вспомнить, что Окума с ним больше нет. А вместе с элементалем пропал и иммунитет, которым обладают темные маги. Следовало бы… Но он слишком увлекся и уже давно привык к собственной неуязвимости.

Дурнота накатила неожиданно, когда казалось, что элементаль уже вот-вот будет загнан внутрь. Комната вдруг крутанулась, пол встал дыбом, ударив по лицу, груди и коленям. Цилиндр выпал из пальцев с громким звоном, перед глазами все расплылось.

– Герхард!

Крик эхом разнесся по комнате, ударив по ушам, в висках застучало. Его кто-то дернул за плечо, переворачивая на спину. Рядом возникли лица. Рты открывались и что-то говорили, но он не слышал. Только смотрел вверх на проклятую мечущуюся тень.

– Поймать… Его… надо… поймать…

– Герхард, посмотри на меня.

Виски сдавили прохладные пальцы. Он моргнул, пытаясь сфокусировать зрение. Ивон. Над ним склонилась тетушка.

– Смотри на меня. Все будет хорошо.

Ее глаза заволокло тьмой, черты лица заострились. Она приоткрыла рот и сделала глубокий вдох. Его внутренности рванулись следом за потоком воздуха. Судорога прошила все тело, едва не заставив кричать, но тонкие пальцы держали крепко. Ивон вдыхала. А боль уходила.

Он не знал, сколько это длилось. Сколько вдохов сделала герцогиня, чтобы спасти его. Перед глазами лишь стояло ее лицо в обрамлении темных кружев. И где-то рядом металась тень. Потом сквозь звон в ушах пробились голоса.

– Получилось?..

– Кажется, да. Я чувствую его внутри…

– Что теперь?..

– Нужно в шахту. Срочно. Ваша Светлость, как он?

– Уже в порядке.

Глаза Ивон снова стали голубыми, а кружева исчезли. Она отстранилась, а Герхард сделал вдох, пытаясь прийти в себя. Боли не было, но тело стало тяжелым. Неповоротливым. Комната же медленно вращалась.

– Элементаль…

– Мы его поймали, – нам ним склонился Роберт. – В больнице есть лошадь и коляска, Вальтер сейчас с ними разберется, и мы отправимся к шахте. Я бы оставил тебя здесь, но тебе нужен элементаль. С ним восстановление пойдет быстрее.

Герцог смог только что-то согласно промычать.

– Ваша Светлость, вы же присмотрите за больницей?

– Конечно, можете не волноваться.

– Цилиндр… – пробормотал Герхард, ощущая себя так, будто вращается вместе с комнатой. – Возьми… Он пустой. Пригодится.

Перейти на страницу:

Грей Дайре читать все книги автора по порядку

Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Утилитарная дипломатия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Утилитарная дипломатия (СИ), автор: Грей Дайре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*