Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Тут можно читать бесплатно Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Рад, что вы в порядке. Пройдемте внутрь, гости ждут, все уже готово к церемонии.

— Конечно, идемте, — отвечаю я и следую за ним.

Меня все еще потряхивает от волнения. Еще и придется совершить все на глазах у сотни гостей.

Будем надеяться, что этот Морис недалек, и ему неведомы все тонкости обряда, иначе у меня точно будут проблемы, которые повлекут за собой ряд неурядиц.

Мы проходим почти через все поместье, из основного зала доносится гул.

А неплохо граф устроился. Даже мельком, но мне удается заметить немало редких картин и дорогой мебели.

— Сюда. — Приглашает меня дворецкий в небольшую комнатку. — Я сообщу о вашем прибытии, и мы можем начинать.

Мужчина уходит, оставляя меня одного. Я прохожу в комнату и украдкой заглядываю за штору, которая и отделяет меня от основного зала.

Зал полон гостей. В центре, кажется, стоит сам граф в парадном сюртуке, но с угрюмой гримасой. Сетти еще не видно. Волнительно увидеть ее в этом времени.

Через несколько минут возвращается помощник графа.

— Все готово, начинаем, — говорит он, приглашая меня выйти.

Делаю глубокий вдох и выхожу в зал. Гости постепенно замолкают, заметив меня.

Оркестр начинает играть медленную, нежную мелодию. Двери в зал открываются, и в них входит она.

Мое дыхание останавливается при виде Сетти в свадебном платье. Ревность горит пламенем в моей груди, я силой сжимаю кулаки, чтобы не сорвать с себя маску и просто не выкрасть ее.

Она идет в сопровождении отца. Такая юная и невинная, совсем дитя. Даже сквозь фату я могу заметить, как она напугана.

Ну почему я не мог встретить ее раньше? Не хочу, чтобы она проходила через все это, но и вмешаться в ход истории тоже не могу.

Они проходят вдоль всего зала под пристальным вниманием гостей, которые не стесняются обсуждать невесту, едва заглушая голос.

Лорд Квон вкладывает ее руку в руку Мориса. Я силой кусаю губу до крови, лишь бы не выдернуть ее из его хватки.

Музыка стихает.

— Дамы и господа, сегодня мы собрались здесь, чтобы запечатлеть союз двух сердец, — громко говорит тот самый помощник. — А сейчас достопочтенный жрец проведет церемонию нанесения брачных рун для заключения магического брака.

Я не сразу понимаю, что наступает мой черед. Но сотни глаз, сверлящих меня взглядом, отрезвляют. Тут же выпрямляю спину, собираясь с духом.

— Прошу протянуть ваши руки, — тихо прошу я, стараясь изменить свой голос.

Морис с недовольством закатывает рукав и протягивает левую руку. Я только встретил его, но мне он уже совсем не нравится. Сетти сомневается, но все же протягивает и свою руку, которая слегка дрожит.

Наступает самый волнительный и даже опасный момент.

Первым я протягиваю свою руку над запястьем графа. Сначала я хотел нанести простую метку главы рода, но теперь решил добавить в нее еще одно маленькое заклинание. Пока эта метка на нем, Морис не сможет иметь детей, не хочу, чтобы их с Сетти что-либо связывало, даже Люций.

Придется мне воспользоваться магией Богини еще пару раз, чтобы завершить начатое.

Я бормочу заклинание себе под нос. Рисунок быстро опоясывает запястье графа, он хмурится, ощущения, должно быть, не из приятных, но, к счастью, он действительно несведущ в ритуале. Я постарался, чтобы сделать метку похожей на брачные руны.

Теперь наступает очередь Сетти.

Она решительно смотрит на меня, на мгновение мне даже кажется, что она видит сквозь маску и давно раскрыла мой обман. Однако за этой мнимой решимостью я вижу страх и безысходность.

Так хочется заключить ее в свои объятия и успокоить, но я должен закончить начатое.

Сначала я думал нанести и ей просто метку, но глядя на нее сейчас, на ее практически мольбу в изумрудных глазах, я не могу отделаться от своего эгоистичного желания. Не могу допустить даже малейшего шанса на то, что она может стать чье-либо еще.

Все прибыли сегодня сюда ради свадьбы. И они действительно станут свидетелями заключения магического брака.

Я протягиваю руку над запястьем Сетти, слегка касаясь его пальцами. Она вздрагивает, хмуро поглядывая на меня, но я не обращаю на это внимания, начиная быстро зачитывать заклинание, вкладывая в него огромную часть своей магии. Ведь сейчас она становится не простой моей законной женой, но и супругой главы рода. Магия должна принять ее.

На руке Сетти начинает вырисовываться брачная руна, она закусывает губу от боли, я тоже чувствую это жжение на своем запястье, но продолжаю бормотать заклинание, пока рисунок не проявляется полностью. Чувствую, как наши судьбы переплетаются воедино, и, кажется, даже смерть не сможет разлучить нас.

Магия не отвергает ее, однако для завершения брачной церемонии требуется последний шаг, но сейчас это не так важно и даже опасно. Нельзя, чтобы магия уличила Сетти в неверности.

— От имени главы рода Флойс объявляю вас мужем и женой, — заключаю я.

Зал заполняется поздравительными аплодисментами. Кажется, все прошло даже лучше, чем я планировал. Никто не заметил подвоха.

Чувствую себя вымотанным, но в то же время самым счастливым на свете.

Надеюсь, Сетти сможет простить меня за это.

Глава 65

Кларенс

После завершения официальной части все постепенно перебираются в банкетный зал.

— Вы уверены, что не останетесь? — настойчиво спрашивает помощник Мориса.

— Уверен, моя работа здесь завершена, мне нужно вернуться в храм. Передайте молодым мои наилучшие пожелания, — уже битых полчаса пытаются я отделаться от него.

— Что ж, не смею вас задерживать. От лица графа благодарю вас за проведенную церемонию. Благополучной дороги. — Вежливо кланяется мужчина.

Наконец-то, я залезаю в повозку и увожу ее подальше от поместья.

Настоящий жрец вот-вот проснется, но я успеваю уехать достаточно далеко. Быстро переодеваюсь, аккуратно складывая его одежду на место. А затем проделываю еще один небольшой фокус, накладывая поверх сонных чар, подменные воспоминания, или скорее сон.

Затем выхожу из повозки, отвязываю своего коня и скрываюсь за деревьями, продолжая наблюдать за повозкой. Минут через двадцать из нее выходит растерянный жрец. Он осматривает свою повозку, особенно недавно поломанное колесо, и чешет затылок. Я даже начинаю нервничать, что ничего не вышло.

— Кажется, пора на отдых, — вздыхает он, забирается обратно в повозку и уезжает прочь от поместья.

Убедившись, что жрец не собирается возвращаться, я выбираюсь из своего укрытия и отправляюсь в ближайшее поселение, где оставляю коня и прошу отправить его обратно.

После возвращаюсь обратно в лес подальше от ненужного внимания. Закрываю глаза и пытаюсь нащупать связь с Богиней.

«У тебя неплохо получается». — Раздается насмешливый голос в моей голове. — «Готов к следующему путешествию?»

«Готов», — уверенно отвечаю я.

Путы времени окутывают меня вновь. Снова это ужасное чувство перемещения. Схватившись за толстый ствол дерева, мне требуется несколько минут, чтобы прийти в себя.

Осмотревшись, я понимаю, что стою на том же месте в лесу, в кромешной тьме, лишь слабый свет луны пробирается сквозь кроны деревьев. Судя по всему, сейчас начало лета, но Сетти развелась ближе к осени. Зачем Богиня закинула меня в это время? Ошиблась?

Даже если так, нужно проведать Сетти.

Выбравшись из леса, я быстро добираюсь до поместья графа. Странно, но почти во всех окнах горит свет, доносятся звуки торжества, а вокруг полно карет разной масти.

Должно быть, сегодня в поместье прием. Значит, будет проще проникнуть внутрь.

Легко перебравшись через ограду, я крадусь вдоль кустов. Охрана не замечает меня, и я ловко пробираюсь внутрь, натянув капюшон повыше.

Меня едва не замечает смеющаяся пара, покинувшая бальный зал, но я успеваю спрятаться за углом. Это же Морис и рядом с ним… не Сетти.

Вот же… Посмел бесстыдно крутить роман с другой?

Перейти на страницу:

"НатаЛисс" читать все книги автора по порядку

"НатаЛисс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка чужой усадьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка чужой усадьбы (СИ), автор: "НатаЛисс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*