Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! (СИ) - Байм Елена
И если бы не ворчание Алекса, я бы с большой радостью заменила бы весь свой гардероб на такие удобные и простые вещи. Если продолжу в том же темпе, что и сегодня, то мне придется в разы расширять гардероб, чтобы хватало на мои прогулки с приключениями.
Громкий стук в дверь вывел из размышлений.
- Сейчас, минуту. – крикнула я, промакивая отрезом ткани влажные волосы. Однако через пару минут, поняв беспомощность и тщетность своих попыток высушить волосы без фена, я сдалась и открыла дверь.
За дверью поджидали Алекс и староста. Окинув меня взглядом, дракон щелкнул пальцами и скомандовал:
- Не шевелись! – в ту же секунду тепло пронеслось по моей голове, и я почувствовала, как волосы моментально высохли и стали послушными.
- Спасибо. – улыбнулась, руками трогая волосы, до последнего не веря произошедшему.
- Ваша светлость, Ваша светлость. – тем временем продолжал привлекать мое внимание староста, ни капельки не удивленный произошедшим метаморфозам. Неужели сушка волос – дополнительная опция всех драконов без исключения?
- Ваша светлость, позвольте рассказать. – было видно, что старосте не терпелось поделиться какой-то важной новостью. - Я поднял записи отца и нашел вот это. Его личные воспоминания для потомков.
С торжественным видом староста протянул нам с Алексом под нос пожелтевший от времени листок.
- Там говорится. - продолжал взволнованный мужчина, - что когда бывшая госпожа узнала о беременности своей соперницы, она несколько раз пыталась ей навредить. Леди Катарина раз в месяц приезжала сюда в поместье, чтобы подпитать своей редкой магией землю.
После ее вливаний, река становилась полноводной, засуха прекращалась, а земля превращалась в плодородные плантации. Было три места, где останавливалась леди Катарина – на утесе над рекой, возле агатовых шахт и на равнине среди теплиц – особой гордости старого графа, агатового дракона.
Никто не знал, что посулила обиженная жена дракона, но только ей удалось заполучить редкое запрещенное проклятье от врага – мага земли. И этим отравляющим зельем она пропитала землю в этих трех местах.
Как только в следующий раз по старой привычке леди Катарина отправилась на утес (графа фон Дарриуса в тот раз дела задержали в особняке и он отпустил любимую женщину одну, в сопровождении лишь старосты – моего отца), как только ее нога коснулась проклятого круга, земля пришла в движение и на несколько миль вокруг мгновенно превратилась в зыбучее болото.
От страха леди Катарина чуть не потеряла ребенка. Она пронзительно закричала, и дракон отца нашего Генерала услышал ее отчаянный крик и спас от беды.
Оххх, и кричал же тогда Хозяин на свою жену, мать его светлости – Ричарда. Служанки рассказывали, что он влепил ей пощечину и запер на год в ее покоях. Не знаю, что правда, а что нет, но только с тех пор ноги леди Катарины больше не было в поместье.
Прервавшись, пытаясь восстановить дыхание после волнительного рассказа, староста с гордым видом смотрел на нас, явно восхищаясь своим отцом и теми событиями, которым тот стал свидетелем.
- Странно, почему проклятие сработало на тебе. Если верить истории, то заклятье было наложено на леди Катарину. Такого рода проклятия маги завязывают на кровь жертвы. Очень подозрительно все это. – сапфировый дракон задумался и погрузился в глубокие размышления.
- На кого-нибудь еще срабатывало это проклятие? – задал Алекс вопрос старосте.
- На моем веку не было. – после непродолжительного молчания ответил последний. – Но жители всячески избегают тех мест и обходят стороной. Поэтому однозначно не ответить.
Наши размышления прервал запыхавшийся Гарри – мой управляющий.
- Ваша светлость, я привез. – и с почтительным поклоном положил перед нами сверток, видимо с одеждой, которую Алекс попросил привезти.
Дракон кивнул Гарри, чтобы седлал лошадей, а сам, взяв меня под руку, повел внутрь комнаты.
- Надо поскорее возвращаться в замок. Не нравится мне, что какой-то Посланник Императора хозяйничает в нем. Учитывая немногочисленный штат прислуги, он может наставить магических ловушек или еще чего-нибудь. Кто его знает, по какой причине вдруг активировалось проклятие матери Ричарда.
Я согласилась с его доводами. Быстро переоделась в красивое струящееся платье, и позвала было дракона вернуться в комнату, как в моем сознании всплыл сон, который в беспамятстве привиделся мне, когда дракон нес меня беспомощную над поместьем.
Красивая женщина, в белом воздушном платье, с растрепанными от ветра черными волосами, стоит на равнине, утопающей в красочных цветах. Ее душа полна гнева и злобы, черная дымка окутывает сердце.
Она что-то бессвязно шепчет губами, а потом громко и зловеще смеется. И от ее смеха холодеет все внутри от подступающего ужаса.
Затем она взмахивает руками, разбивает о землю бутылек с серой жидкостью, и серые клубы едкого дыма заволакивают горизонт, образуя кольцо в виде гигантского смерча. Эта отрава медленно продвигается вперед, иссушая и отравляя землю.
Женщина кричит, она и сама не рада тому, что натворила, но не в силах остановить.
- Элоиза, Элоиза. – обеспокоенный возглас вывел меня из охватившего оцепенения.
- Я вспомнила сон. – дрожащими губами произнесла я, хватаясь за предоставленный мне локоть. – Мне кажется я видела мать Ричарда.
Алекс задумчиво посмотрел мне в глаза.
- Как вернемся в твой замок и решим проблему со стражами и Посланником, предлагаю отправиться со мной в Учебный центр и поговорить с магами. Не нравится мне все это.
Я кивнула, полностью соглашаясь с его словами. Я планировала здесь жить, а для этого необходимо разобраться с местными проклятиями.
Запрыгнув на лошадей, мы отправились в обратный путь. Вся деревня вышла нас провожать, падая на колени и вознося благодарственную хвалу.
На удивление поездка выдалась без приключений. Солнце не успело сесть, а мы приближались к ступеням замка.
Поравнявшись с центральным входом, Алекс любезно помог мне слезть с коня.
- Так, так, так… Не успела остыть постель, леди Элоиза фон Гран, как вы нашли себе очередного поклонника? – насмешливый громкий голос заставил вздрогнуть и сжаться от плохого предчувствия. Я медленно повернулась.
- Только не ты… – с досадой прошептала я, понимая, что предчувствия оправдались.
43. Хозяин
- Ваше сиятельство, какими судьбами? – вежливо поинтересовалась я у изумрудного дракона, изобразив поклон, как требовали правила приличий.
Алекс ограничился кивком.
- Интересно, и где вы провели ночь, леди Элоиза? – Адриан лукаво прищурился и хитро так улыбнулся. – Вернее с кем?
- Заранее прошу прощение, ваше сиятельство, но мое личное времяпрепровождение вас не касается. Я являюсь подданной его Величества, и готова отчитываться лишь перед Императором.
- Дорогая Элоиза, уверяю, в ближайшее время у вас не будет такой возможности.
Теперь прищурилась я.
- Лорд Адриан, уж не вы ли Посланник императора с печатью подчинения второй степени?
Нахальный дракон кивнул, не переставая зловеще улыбаться.
- И какова цель вашего визита?
- Я приехал за своей собственностью.
Я почувствовала, как напрягся Алекс, до этого молчаливо стоявший у меня за спиной и загораживающий от окружившей кольцом стражи.
Медленно огляделась. Только сейчас заметила то, что видимо ранее отметил Алекс. Так получилось, что мы с ним оказались зажаты между двух огней. Снизу нас подпирали стражники Императорского корпуса во главе с Начальником - Эдвардом фон Гронсом. А вверху на ступенях возвышался Адриан.
Нехорошее предчувствие кольнуло сердце. В прошлый я сильно покачнула его авторитет, публично унизив. Не удивлюсь, если дракон нашел способ мне отомстить.
- Ваше сиятельство, с недавних пор это поместье принадлежит мне. Документы имеются. Управлявший может подтвердить сей факт. Поэтому не вижу причин для вашего визита.
Похожие книги на "Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.