Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена

Тут можно читать бесплатно Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

По тону и слишком радостному лицу соседки я понимаю, что спорить смысла нет. Грета снимает с себя фартук и о чем-то весело щебечет с Райтой, пока я поднимаюсь в спальню и пересматриваю все платья.

Мне даже немного досадно, что у меня и есть из приличных только то, в котором я сбегала. Столько уже здесь, а так и не позаботилась о новом. Врочем, и ладно. Еще успею.

Одеваюсь, зачесываю волосы гладко, но потом все же присматриваюсь к себе и все же распускаю их. Все же мне стоит радоваться, что в этом мире нет столько условностей по поводу головных уборов и причесок для женщин.

С распущенными, только слегка сколотыми на затылке волосами получается даже мило. Было бы еще лучше, если бы не уставший взгляд и бледность.

– Жаль, что драконы не берут из простых девушек жен, – слышу я болтовню Греты, когда спускаюсь на первый этаж.

– Не думаю, что жизнь замужем за драконом – сказка, – отвечаю ей я, а потом замечаю, что помимо женщин меня внизу еще ждет и Рейкен.

Именно ему и предназначалась игривая фраза Греты, однако смотрит он на меня, как обычно, скептически подняв бровь.

– За мужем, который не спешит на помощь своей жене, наверное, тоже, – произносит он, снова проходясь по моей легенде, которая уже трещит по швам.

Решаю оставить его замечание без ответной реплики, тем более что вон уже Грета даже губки надула, и протягиваю руки, чтобы забрать Дэйрона. Но Райта качает головой:

– Нет-нет, этот молодец пойдет гулять сегодня со мной, – говорит она. – А то с утра уже и так на маме накатался. Маме нужен отдых.

Впрочем, он не возражает, радостно дергая завязки плаща своей добровольной няни, поэтому я соглашаюсь, накидываю плащ, и мы все вместе выходим из пекарни. Отойдя на несколько шагов, я возвращаюсь, проверяю замок еще раз. После вчерашнего неспокойно.

Как только мы выходим на чуть более широкую улицу, нас подхватывает поток горожан, спешащих на главную улицу. Я давно далеко от пекарни не отходила, поэтому для меня удивительно видеть, как преобразился уже город.

В воздухе прямо витает ощущение грядущего праздника. Да что там говорить, даже приезд короля тоже воспринимается как торжество. Улицы расчищены и посыпаны песком, балконы и окна украшены гирляндами из ярких лент. Воздух гудит от возбужденных голосов и, кажется, маленьких колокольчиков.

– Чего ждать от этого шествия? – спрашиваю я. – Просто мимо нас проедут торжественно на лошадях, а мы помашем ручками?

– Сейчас сама все увидишь, – отзывается Райта, которой приходится перекрикивать толпу. – Идем скорее!

Рейкена с Гретой от нас отделяет толпой почти сразу, я их теряю из вида. За соседкой с сыном слежу до последнего, пока меня не оттягивает куда-то в сторону, чтобы потом вынести в самый первый ряд. Прямо к барьеру из свежеструганных бревен, ограждающих проход для короля.

Я пытаюсь протиснуться подальше в толпу, чтобы найти их, вернуться, но понимаю, что бесполезно: все лезут вперед, прижимают меня. И это… провал. Если вдруг Ксаррен решит осмотреться, даже просто скользнет взглядом по толпе – мне конец.

Оглядываюсь, вытягиваю шею, чтобы найти глазами Райту. Нет, конечно, я ей доверяю, но тревога ни на секунду не прекращается. Уже жалею, что согласилась, чтобы Райта его несла.

– Идут! Ура! Смотрите! – то там, то тут начинает звучать в толпе, пока все не подхватывают радостное улюлюканье.

Я же дышу через раз, до заноз хватаясь за бревна. И тут… Я ощущаю рядом с собой тепло. Не то, что исходит от тех, кто прижимается ко мне, нет. Другое. Придающее уверенность, защищающее…

Рядом внезапно возник Рейкен. Словно из тени, заняв место у барьера рядом со мной слева. Его плечо почти касается моего. Я оборачиваюсь, и напряжение в спине чуть ослабевает. Я внезапно понимаю, насколько мне не хватало его скептической уверенности. Он кажется мне сейчас единственной опорой среди сотни людей, и мне даже плевать, насколько это неправильно.

– Я отвечу вам на вопрос, нира Летиция, – его низкий голос пробился сквозь гул толпы, а дыхание касается моего уха, когда он склоняется, чтобы ответить. – Нам не просто помашут. Это театр власти. Король покажет подданным свое величие, а герцоги – свою силу. Люди должны видеть, кто правит, и трепетать. Или восхищаться. Кому что ближе.

Вдалеке, на широком проспекте, появляется авангард шествия. Конные гвардейцы в сияющих доспехах и с развевающимися плащами. А за ними на великолепных, почти нереальных по стати и красоте конях, едут они. Драконы.

Их даже при большом желании практически невозможно спутать с обычными людьми. От них исходит совершенно невероятная мощь, они будто наполняют всю улицу своей силой. Они идеальны, как статуи искусных мастеров, но опасны, как настоящие хищники.

Толпа замирает, завороженно глядя на всадников. Лишь шепот восхищения и страха прокатывается по толпе: "Драконы… Настоящие драконы…"

Впереди едет только смутно знакомый по памяти Алтеи дракон, зато сразу следом за ним – Ксаррен. И именно его взгляд внимательно скользит по толпе. Тут даже думать долго не надо, чтобы понять: он ищет.

Паника почти накрывает меня с головой, когда они подъезжают ближе. Мне не спрятаться. И шансов, что он не узнает – тоже нет.

В момент, когда Ксаррен уже почти касается меня своим взглядом, практически как тогда, на рынке, налетает сильный порыв ветра, заставляющий мои волосы взметнуться вверх, а Рейкен резко поворачивается, будто бы просто чтобы поправить мои волосы. Но я четко понимаю: он закрыл меня своей спиной.

Глава 48

Стою, прижавшись щекой к груди Рейкена, чувствую, как перекатываются его литые мышцы. Ощущаю обжигающий жар мужского тела сквозь ткань рубашки. Запах – древесная стружка, нотка можжевельника и полынная горчинка, и ещё что-то терпкое, исключительно мужское, от чего мое сердце начинает биться еще быстрее. И на этот раз это не страх. Это какое-то глубокое внутреннее осознание, что всё правильно, так и должно быть.

Как же давно у меня не было… Стоп! Это ещё что за мысли? Я пытаюсь протиснуть ладони между собой и плотником, чтобы между нашими телами появилась хоть какая-то преграда. Но толпа ещё больше подаётся вперёд, вжимая меня в мощное тело. Мелькает мысль, что не встань Рейкен между мной и бревенчатым ограждением, мои рёбра уже хрустели бы, не выдержав нажима толпы. А плотнику хоть бы хны.

– Не трепыхайтесь, нира, – грубовато говорит Рейкен и его горячее дыхание раздувает волосы у меня на макушке. – Сейчас драконы проедут, толпа откачнётся, и мы выберемся.

Я покорно замираю. Проходит несколько долгих мгновений, а я всё ещё в его объятиях. В голове сумятица. Успел ли меня заметить Ксаррен? Специально ли меня прикрыл собой Рейкен? Понял ли он, что я боюсь кого-то из тех, кто сейчас проехал перед нами? А если понял, то, что именно он понял? И как же вкусно от него пахнет.

Нажим толпы наконец заметно ослабевает, и я могу отодвинуться от плотника. Рейкен отпускает меня, но с явной неохотой. Но больше всего меня тревожит то, что и я не очень-то спешу выбираться из его уютных защищающих объятий.

Осторожно выглядываю из-за плеча плотника. Бросаю взгляд вслед драконам. Сами драконы уже проехали, сейчас перед нами едет драконья стража, те, кто их всегда и везде сопровождает и охраняет, как будто нужно охранять этих опасных хищников.

Вижу я и профиль своего главного врага – мужа Алтеи. Взгляд Ксаррена по-прежнему блуждает по толпе, но меня там уже нет.

А затем все эти мысли сметаются, как не самые важные и остаётся главная:

– Дэйр! – вскрикиваю я. – Что если с ним…

– Спокойно, нира, – с привычной насмешкой в голосе говорит Рейкен. – Райта взрослая и мудрая женщина, с малышом в толпу не полезет.

Однако, как это ни удивительно, кроме усмешки я чувствую и тревогу. Рейкен тоже обеспокоен?

Я даже не обижаюсь на его намек, что я не взрослая и не мудрая. Дэйр! Надо срочно его найти!

Перейти на страницу:

Шашкова Алена читать все книги автора по порядку

Шашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ), автор: Шашкова Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*