Дар Древнего короля - Аск Рона
– Да. Если одержимые и вправду не безумны, они могли бы нас пощадить.
– Он тогда был очень пьян, так что не тешь себя надеждами, подруга, – грустно выдохнула вторая. – Или ты хочешь попытать судьбу и сдаться на волю разрушителей?
– Если после этого мой ребенок выживет, то я…
– Эй… Эй! – возникла у ручья Талина, спугнув дамочек. – Долго еще прохлаждаться будешь?
Я вскочила на ноги, понимая, что смысла прятаться больше нет. Быстро огляделась в надежде увидеть женщин, но их след простыл. Они шустро затерялись среди других мамочек с детьми, судачивших неподалеку от нас. Теперь не понять, кто из них кто.
– Твою ж… – тихо выругалась я.
– Ре-е-ей! – возмущенно протянула Талина у самого моего уха. – Вернись на землю! Ты чего такая взволнованная?
– У нас проблемы!
– Проблемы? – удивилась напарница Змея.
– Да, проблемы.
Выслушав мой рассказ о подслушанном разговоре, Талина мгновенно насторожилась:
– Ты запомнила их?
– Лиц не видела, только голоса слышала.
– Этого вполне достаточно. Если вдруг узнаешь их, обязательно мне скажи. А сейчас пойдем, у нас дел по горло.
Не дожидаясь меня, Талина стремительно пошагала к истоку ручья, где больше всего собралось народу. Похоже, там затевалась какая-то заварушка, судя по нарастающему шуму. Или даже драка.
– И мы ничего не будем предпринимать? – нагнала я Талину, равняясь с ней шагом.
– Нет, – категорически заявила она и заметно ускорилась. – Пока они ведут себя тихо, мы не будем их трогать.
– Ты так говоришь, будто заранее обо всем догадывалась.
– Не я, – криво улыбнулась она, – а твоя сестра. Она подозревала, что с матерями все будет сложно.
И еле слышно промямлила:
– Как бы не пришлось прибегнуть к радикальным мерам…
– Каким таким мерам? – спросила я, но Талина меня уже не слушала.
– Что здесь происходит? – грозно воскликнула она, расталкивая круг из мужчин и женщин.
– Драка, уважаемая, – донеслось из толпы.
Люди расступились, и нашему взору открылась любопытная картина. Лысеющий, коренастый и с выпирающим животиком мужчина намертво вцепился в громадный бесформенный тюк из тканей, который Яр всячески пытался у него отобрать.
– Вам же сказали! – начинал раздражаться страж. – Никаких посторонних громоздких вещей! Только все самое необходимое.
– Ишь, какой умный! Шиш вам, а не дорогие шелка! – забавно прошепелявил бунтарь, при этом упорно стараясь пнуть Яра. – Знаю я вас! Сейчас меня выпроводите, а товар – хоп! – и прикарманите!
– Нам ваши тряпки даром не сдались, – возмутился Яр. – Я вас спасти пытаюсь. Вы же потонете вместе со своими шелками!
– Потону – не потону… Какое твое дело? – дернул тюк бунтарь. – Эти ткани дорогого стоят, я без них никуда не пойду!
– На кой ляд он вообще потащил их в приграничное поселение, раз они такие дорогие? – проворчала рядом со мной Талина. – Стражей в столичных дев наряжать?
Люди, а преимущественно женщины, услышавшие ее слова, так и прыснули со смеху. Я тоже не удержалась и откашлялась в кулак.
– В любом случае я не могу вам позволить все это забрать с собой, – стоял на своем Яр. – И если вы сейчас же не отступитесь – применю силу.
– Ни за что! – будто малое дитя, воскликнул бунтарь и еще крепче обнялся со свертком.
– Да что ж такое-то? – процедила Талина и коршуном бросилась к зачинщику беспредела, тоже хватаясь за тюк.
Если Яр пытался более-менее мирно решить вопрос, напарница Змея сразу же перешла к грубой силе. С треском выдернув драгоценный груз из рук мужчины, она швырнула его за спину, и шелка разных цветов разлетелись по пыльной земле, красивыми волнами стелясь у ног зевак.
– Не-е-ет! – плаксиво взвыл бунтарь, бросаясь собирать свое сокровище, но его за шкирку оттащила Талина.
Обнимаясь с тем, что успел подобрать, бунтарь жалобно икнул, когда Талина с легкостью отбросила его в сторону, продемонстрировав всем свою невероятную силу.
– Сжечь барахло, если он еще раз к нему прикоснется. Все понятно? – отдала она жесткий приказ.
– Понятнее некуда, – ехидно ухмыльнулся Яр.
Поняв, что товар не спасти, бунтарь зашелся жалобным скулежом, что эти ткани – все его состояние, и лучше бы ему погибнуть от рук одержимых, чем вернуться домой ни с чем.
– Меня жена убьет, – простонал он, хватаясь за голову, и медленно опустился на землю. – Убьет!
И вид у него был такой жалобный – намеренно не изобразишь. Похоже, взаправду переживал, но, увы, жизнь важнее тряпок. И не он один терял свое ценное имущество.
Пока Талина отчитывала Яра за то, что тот сразу ее не позвал и не отправил Змею следующего жителя, я подошла к рыдающему над пожитками бунтарю и подняла отрез ткани ярко-зеленого цвета.
– Словно трава, – удивилась я. – А на ощупь все равно что лепесток цветка.
Будучи ловцом, я не нуждалась в подобной роскоши. Одежду нам шили портные, и выбор ткани оставался исключительно за ними. Как правило, они отдавали предпочтение хлопку и льну, поэтому для меня было в новинку подержать в руках шелк.
– Самый лучший во всем Сареме, – грустно произнес торговец. – Никогда не возил его сюда, а тут вдруг захотелось.
Он утер рукавом нос:
– Вот я дурак!
– Теперь ничего не поделаешь, – позволила я скользнуть нежной ткани обратно на землю. – Жизнь дороже, но если и попытаемся спасти ваш товар, вода все равно его испортит.
– Да Истин с этой водой! – отчаянно воскликнул мужчина, вытаскивая из-за пазухи плотный сверток. – Вот!
Он досадливо швырнул его себе под ноги.
– И ничего бы не промокло…
– Что это?
Я склонилась над непонятным предметом темно-коричневого цвета и подобрала его. Он, крепко перетянутый плетеными тесемками, был увесистым и очень плотным на ощупь.
– Кожаный мешок, – объяснил торговец. – В нем ценным вещам никакой ливень не страшен. Чего уж ливень! Жиром для пущей надежности обмазал, так хоть в реку суй!
– В реку, говоришь, – с максимально бесстрастным видом вымолвила я, а сама крепче сжала сверток, чтобы скрыть дрожь волнения.
Внутри затеплилась надежда, когда в голове созрел долгожданный пусть рискованный, в чем-то глупый и невероятный, но план. Пребывая в прострации и в предвкушении одновременно, я не сразу заметила появление Змея. Мокрый, уставший и злой, он направлялся в нашу сторону, а я бросилась ему навстречу.
– Что тут, мать вашу… – зашипел асигнатор и угрожающе надо мной навис.
Заметив радостную улыбку на моем лице, он так и вовсе озверел: дар речи потерял, а в глазах сверкнуло стальное пламя.
– Да погоди злиться! – радостно выдохнула я и стала торопливо развязывать тесемки мешка, которые, как назло, запутались.
От этого я занервничала еще сильнее, но, к счастью, Змей поубавил пыл. Теперь он смотрел на меня не с желанием испепелить, а так, словно я окончательно лишилась ума.
– Вот! – довольно воскликнула я, когда узел поддался и распустился.
– Ну? Мешок, – раздраженно заметил Змей. – И?
– В них мы переправим детей!
Глаза асигнатора начали медленно расширяться, прежде чем он успел взять эмоции под контроль.
– Может, – подозрительно спокойно проговорил он, – ты их сразу в бочку да вниз по течению?
– Не говори глупостей! – разозлилась я.
– Глупости? Между прочим, твоя идея тоже не отличается гениальностью.
– Зато она сработает. Я уверена!
– Рей, – устало потер мокрый лоб Змей. – В каком надо быть отчаянии, чтобы додуматься запихнуть детей в кожаный мешок для перевозки товара? Ты меня пугаешь…
В груди вспыхнуло пламя обиды. Стараясь сдержать его яростный рев, я закусила губу, без лишних слов развернулась и помчалась прочь.
– Ты куда? – поинтересовался Змей, а я, не оборачиваясь, крикнула:
– К сестре!
Во всем поселении был только один человек, который мог в полной мере оценить все риски. Эльма! Я поймала ее, когда она выходила из домика капитана после небольшой передышки. Выложила все свои мысли и…
Похожие книги на "Дар Древнего короля", Аск Рона
Аск Рона читать все книги автора по порядку
Аск Рона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.