Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Тут можно читать бесплатно Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лорд Эверли слушает внимательно, не перебивая, и лишь изредка бросает оценивающий взгляд на гувернантку. А затем обращается к мисс Финч:

— У вас есть что сказать в свое оправдание?

Вместо ответа она начинает рыдать, закрыв лицо руками. Слезы ручьем текут по ее щекам, размывая остатки тщательно нанесенного макияжа.

— Чамерс, проводите мисс Финч в ее комнату и позаботьтесь, чтобы следователь приехал как можно быстрее, — жестко распоряжается лорд.

Гувернантку уводят, а высыпавшие на крыльцо слуги начинают бурно обсуждать произошедшее.

Я чувствую себя лишней на этом маленьком представлении.

Сейчас начнутся разбирательства, возможно, даже полиция.

Мое увольнение кажется теперь незначительным происшествием на фоне открывшихся махинаций мисс Финч. Я тороплюсь уйти, пока меня не вовлекли во все это как свидетельницу.

Уже собираюсь сесть в автомобиль, как вдруг лорд Эверли делает шаг ко мне.

— Анна, постой, — его голос звучит твердо и властно. — Куда ты?

— Но я же теперь уволена, — сухо отвечаю я. — И могу ехать куда мне вздумается!

— Таааак… — только и говорит Ричард, порывисто хватая меня за руку, а затем непривычно грозно рявкает в сторону особняка: — Грэйси! Немедленно иди сюда!

Я замираю, не понимая, что происходит.

В воздухе повисает тишина. Похоже, Ричард крайне редко повышает голос, да еще и в таком тоне.

Двойняшки замирают на пороге, разинув рты от удивления. Мистер Беркли и Чамерс обмениваются взглядами. Мисс Финч перестает рыдать, словно оглушенная громом.

А я… я просто стою, не зная, что сказать.

— Грэйс! Быстрее! — его голос звучит резко и требовательно.

Через мгновение из дверей появляется его сестра, бледная и испуганная. Не отпуская моей руки, Ричард подходит к ней и, понизив голос, начинает отчитывать:

— Как ты могла так поступить? Уволить Анну? Ты понимаешь, что натворила? И это после всего, что она сделала для моих детей, для поместья и даже для тебя?!

Он продолжает говорить что-то вполголоса, но я уже не слышу. Меня переполняют эмоции. Неужели это все происходит на самом деле? Неужели моя жизнь так круто изменится?

— Ты не так понял, Ричард, — испуганно лепечет Грэйс.

В этот миг с нее окончательно слетает весь лоск «взрослой» леди. Перед нами стоит просто провинившаяся девочка-подросток, которая очень боится, что старший брат ее отругает.

— Как раз понял! — строго отзывается Ричард. — Ты заигралась в полновластную хозяйку поместья!

— Прости, — шепчет Грэйс, опуская глаза.

— Что же с тобой делать, сестренка? — он вздыхает, проводя рукой по волосам. — Лишить карманных расходов на месяц? Этого явно недостаточно. Запретить посещать балы и праздники? — он морщится. — Нет, это глупо. Ты все равно их не любишь.

— Но я же… — продолжает лепетать Грэйс со слезами на глазах, но Ричард резким жестом приказывает умолкнуть, обдумывая кару.

Внезапно его взгляд светлеет.

— Придумал! Ты должна научиться взаимодействовать с большим миром и понять, что далеко не все крутится вокруг одной тебя и твоих желаний, Грэйс. Для этого я отправлю тебя учиться в магическую академию. Попрошу Альвига похлопотать, чтобы тебя взяли на какой-нибудь бытовой факультет в военной академии.

— Ричард! — залившись краской, восклицает Грэйс.

— Идеально! — продолжает он, довольный своей идеей. — Познаешь цену труда, научишься правильно пришивать подворотнички, штопать носки и готовить суп из одного мешка гороха на целое войско!

Лицо Грэйс вытягивается. Она явно не ожидала такого поворота. Но Ричард непоколебим.

А затем Ричард делает то, чего я не ожидала так скоро, но в глубине души страстно хотела. Он целует мою руку и нежно смотрит в глаза, а затем говорит:

— Грэйс сделала глупость, уволив тебя. Но прошу, не уезжай. Ты стала для меня… абсолютно необходимой. — Он делает паузу, словно собираясь с мыслями. — Анна, я люблю тебя. И хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Урра-а-а! Анна остается!!! — двойняшки чуть не сбивают нас с ног, бросившись обнимать.

Мое сердце замирает, оглушенное этими словами.

«Люблю… женой…» — эхом отзывается в моей голове.

Неужели это правда? Не сон?

Я поднимаю взгляд на Ричарда, на его лицо, полное такой искренней нежности и надежды. В этих глазах я вижу не лорда Эверли, а просто Ричарда, мужчину, который разжег пламя в моем сердце.

Слова застревают в горле, я не могу вымолвить ни звука. Лишь киваю, роняя новые слезы, на этот раз слезы счастья.

Он притягивает меня к себе, обнимая крепко и бережно, словно боится, что я растаю в его руках. Я чувствую его тепло, его заботу, и понимаю, что вот он, мой дом, мое пристанище, моя любовь.

Двойняшки, все еще ликующие, обнимают нас обоих, их радость заразительна. Мистер Беркли и Марта обмениваются улыбками.

Лишь Грэйс стоит в стороне, бледная и потрясенная, осознавая последствия своего импульсивного поступка. Но в этот момент я не могу чувствовать к ней злость. Лишь сочувствие и понимание.

Ричард отстраняется, смотрит мне в глаза, и я вижу в них всю глубину его чувств. Он берет мою руку, подносит к губам и снова целует, нежно и трепетно. Этот поцелуй — обещание, клятва вечной любви.

И я верю ему. Без колебаний. Без сомнений.

Я верю в нашу любовь, в наше будущее.

Эпилог

— А у нас все готово! — Марта с гордостью демонстрирует целый ряд банок варенья. Его рубиновый цвет играет в солнечном свете, обещая необыкновенный вкус, который сможет ощутить любой обитатель поместья даже посреди зимы.

Запах корицы и ягод наполняет кухню, дурманя и заставляя забыть обо всем на свете.

— Аня, ты забыла? Уже совсем скоро прибудут гости, — в кухню заглядывает Ричард.

Он уже научился называть меня на земной манер, и ему это очень нравится.

— Да, я сейчас, — отдав последние распоряжения по кухне, бегу переодеваться.

Хоть я теперь в доме на правах невесты Ричарда и уже довольно скоро стану леди Эверли, меня постоянно тянет на кухню. Я учусь, овладеваю новыми приемами кулинарной магии и совершенно не собираюсь бросать это занятие после свадьбы.

Сегодня долгожданный праздник.

Окрестные жители от мала до велика придут в поместье с угощением и получат радушный прием семейства Эверли.

В тот момент, когда я оказываюсь в нашей спальне, меня охватывает трепет. На кровати лежит платье — простая элегантность из кремового шелка, словно сотканная из лунного света. Оно ждет меня, как символ нового начала, новой жизни, наполненной любовью и светом.

Взглянув в зеркало, я вижу не просто свое отражение, а женщину, сияющую изнутри. Глаза искрятся счастьем, щеки тронуты легким румянцем волнения. Я вижу ту Анну, которую Ричард разглядел сквозь пелену сомнений и страхов, ту, которую он полюбил всем сердцем.

И я испытываю невыразимую благодарность за эту любовь, за эту возможность быть рядом с ним, дарить ему свою нежность и заботу.

Когда я спускаюсь вниз, в гостиную, заполненную гостями, улыбка не сходит с моего лица. Я вижу знакомые лица, полные доброты и тепла. Они рады за нас, искренне рады нашему счастью. И это делает этот день еще более особенным, еще более значимым.

Ричард подходит ко мне, берет мою руку в свою и нежно сжимает. В этом прикосновении — вся любовь, вся преданность, все наше будущее.

— А теперь у нас очень важный момент, — негромко говорит Ричард, указывая взглядом на генерала Альвига, который как раз вошел в дверь и оглядывает присутствующих.

Бетти уже тут, в самом нарядном своем платье. Она взволнованно прижимает руку к груди, озираясь по сторонам. Ей по-прежнему страшно, что семья высокородных эльфов может принять ее в штыки.

— Минутку внимания! — Ричард выходит на середину комнаты. — У нас объявление. Сегодня в Эверли не просто большой летний праздник, по которому вы все так соскучились! Сегодня двойная помолвка! Я представляю мою невесту — Анну Добродееву. А мой замечательный родственник нашел свое счастье с Бетти Джонс!

Перейти на страницу:

Эймс Глория читать все книги автора по порядку

Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ), автор: Эймс Глория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*