Хладная рать (СИ) - Командор Анастасия
— Он сейчас уйдет! — с трудом прохрипела Мера, указав на купца, которому удалось-таки отыскать хромую, но живую лошадь. Ещё пара дюжин — остатки его рати — спасались с поля боя своими силами.
— Мы нагоним его, — пообещал Ратмир и крикнул гриди: — Лошадей! Готовьтесь, добьем врага!
Тем временем леший попятился, и нечисть бросилась к лесам. Мера перевела затуманенный болью взгляд на горизонт. Там, за серой толщей, появилась тонкая светлая полоска.
Рассвет.
Глава 31. Погоня
Рука Меры, судорожно сжимающая протянутую ладонь Ингвара, была ледяной, как у мертвой, и скользкой от крови. Девушка едва держалась на ногах от усталости, но не видела ничего, кроме покидающего поле битвы врага.
— Вы с нами? — Ратмир поглядел на Ингвара поверх головы Меры и в ответ получил утвердительный кивок.
— Нет, стойте, — вдруг скомандовал Булат, когда гриди уже готовы были взобраться в сёдла. — Сейчас мы на чужой земле, где Земовит — гость. Мы не можем преследовать его, иначе князь сочтет это нарушением мирного соглашения.
Витязь обращался к Мере, ведь последнее слово оставалось за ней. Она нахмурилась и поджала губы, а Земовит тем временем уходил все дальше.
— Да почему?! Он ведь напал первым! — с негодованием воскликнул Ратмир, а Мера мрачно рассудила:
— Булат прав. Каждый князь может защищать границы, находясь лишь на своей земле, а ввод войск на чужую будет означать вторжение.
— Значит, пойдем только мы.
Ингвар заглянул Мере в глаза, и она спустя миг раздумий заключила:
— Никто не должен выжить.
Ормарр кивнул, выпустил руку Меры и быстро направился к лошадям. Его люди без лишних слов готовились к погоне, а гридь с растерянностью топталась в стороне.
— Но вас же всего трое! Неужели, мы просто будем стоять и смотреть?
— В округе все равно никого нет, никто не увидит нас!
Булат повел плечами, глядя на гридь из-под сдвинутых бровей:
— Не стоит рисковать. Мы больше ничего не можем, если не хотим, чтобы на нас ополчились ещё и соседи.
— Спокойно, раннды! — ухмыльнулась воинам Кельда. — Пара дюжин для нас — раз плюнуть!
Ингвар вскочил в седло, мельком взглянул на Меру, прежде чем пришпорить лошадь и отправится в погоню, убивать чужих врагов. Ему не хотелось оставлять девушку практически без сил в компании людей, которым он не доверял, но выбора не было. Раз Мера хочет, чтобы Земовит — кем бы он там ни был — погиб сегодня, он прикончит его, ведь сам пообещал помочь.
Заметенная снегом дорога вела в обход лагеря, но воины, чтобы не потерять след, свернули с нее и въехал прямиком на залитый кровью луг. Трупы людей и лошадей валялись тут и там, одни свежие, сегодняшние, другие сгнившие. Утоптанную промерзшую траву усеивали бурые кости, части тел и внутренности, и в нескольких местах ещё горело пламя. От вони вышибало дух и слезились глаза, но Ингвар и его друзья были привычны к такому. Сражения людей тоже оставляют после себя мало приятного.
Лошади быстро пронесли их через стоянку на другую сторону луга. Там, между раскидистыми кустами и молодой порослью, в тускло-серых предрассветных сумерках виднелись следы множества ног. Калли крови и пепел отмечали путь остатков вражеской рати. Если среди них раненый, догнать не составит труда. Главное, чтобы Земовит не ушел слишком далеко.
Совсем скоро за низкими ивами показались силуэты движущихся людей. Те бежали кто как мог, безо всякого строя, парами, тройками и по одному. Бежали налегке, побросав щиты в лагере. Один все ещё нёс давно потухшую жердь. А на приличном расстоянии далеко впереди мелькала фигура всадника.
Ингвар с сомнением глянул в сторону, на Акке, который скакал наравне с ним. С лица воина не сходило скучающие выражение, только высунутый кончик языка мог бы указать, что Акке собран и поглощён погоней. Заметив взгляд Ингвара, он вскинул брови.
— Давай за тем типом. Мы тут и сами справимся.
— Именно! — поддержала Кельда с широкой азартной улыбкой на лице. — Мы лучшие, а они всего лишь кучка напуганных слабаков!
Ингвар и сам это понимал. Хоть врагов для двоих многовато, но те полночи сражались с нечистью и наверняка смертельно устали. Друзьям придется тяжко, но лучше довериться им и догнать Земовита, пока он не зашел слишком далеко вглубь чужих земель.
— Не рискуйте зря, — попросил Ингвар друзей и пришпорил лошадь.
Несколько ударов сердца спустя он уже догнал бегущих друг за другом ратников. Вцепился покрепче в луку седла одной рукой, другой вытащил меч. Свесился в сторону и на ходу ударил одного, потом и другого, целясь в шею и голову, не защищённые кольчугой. Оборачиваться и проверять, что там с ними, не стал. Третий отскочил, и другие, услышав крики и топот за спиной, сами потянулись к оружию. Ингвар обошел их на приличном расстоянии, а потом зарубил на лету ещё двоих, прежде чем оставить нестройную колонну ратников позади.
Акке выхватил притороченную к седлу секиру. Впереди трое ратников встали спиной друг к другу с мечами на изготовку, когда поняли, что избежать боя не удастся. Несколько раненых, что оставил после себя Ингвар, валялись по дороге один за другим и тихо стонали. Часть из тех, что забежали вперёд, возвращалась на помощь этим троим, а остальные либо бежали за Земовитом, либо просто бежали. Подальше от врага, от едкого запаха крови из лагеря и от собственной смерти.
Но смерть — не бешеная собака. Раз коснется и уже не отпустит, как ни пытайся сбежать. А эти ребята все носили ее следы.
Акке направил лошадь прямиком на тройку ратников. Хоть те и ждали его с поднятыми мечами и решительными лицами, но вид несущейся в лоб лошади заставил кинуться в стороны, чтобы не попасть под копыта. Акке тут же раскроил одному череп и заметил, как Кельда достала мечом второго. С диким ревом и недоброй улыбкой от уха до уха она понеслась вперёд, к следующей группе ратников. Акке же развернулся, чтобы прикончить третьего. Тот уже поднялся на ноги и сам несся в атаку. Его взмокшие волосы прилипли ко лбу, а колонтарь¹ густо покрывали брызги крови. Видно было, что доспех нацепили в спешке: пряжки свободно болтались по бокам.
[1] — Колонтарь — кольчато-пластинчатый доспех без рукавов, из крупных металлических пластин и кольчужной сети до колен.
Лезвие секиры со свистом рассекло воздух и наткнулось на меч. Не медля ратник подскочил ближе и попытался достать Акке колющим ударом, но тот вывернул секиру и отбил меч снизу вверх. Противник снова остался позади. Акке выругался, дёрнул повод и спрыгнул на землю. Верхом сражаться он не привык.
Со спины тут же налетел ратник — ормарр слышал скрип снега под его сапогами и хриплое дыхание. Двумя руками он размахнулся секирой от земли и резко развернулся, продолжая замах. Древко налетело на меч, тот выбило из руки ратника, а Акке повел секиру обратно, уже сверху вниз. Тяжёлый полумесяц лезвия вгрызся в плечо, раздробил его сквозь кольчугу. Противник взвыл. Акке прикончил его быстрым ударом по голове и развернулся к Кельде.
В это время Кельда с криком ворвалась в жидкий строй. Одного втоптала в снег, другого зарубила на лету, остальных раскидала по сторонам. Воин, что все ещё держал жердь, попытался выбить ее из седла, но девушка успела пригнуться. С другой стороны уже подскочил мечник. Его лезвие оставило длинный порез на лошадином боку, лишь чудом не задев бедро Кельды. Животное взбрыкнуло и понеслось вперёд, и Кельде едва удалось остановить его. Спешившись, она выхватила из-за пояса топор — небольшой, с длинной рукоятью — и, распаляя себя ревом, понеслась на врага. Приняла на топор первый клинок, откинула в сторону и одновременно заколола противника собственным, отметив мельком, что тот даже кольчуги не успел надеть. Тут же увернулась от другого, ударила его наотмашь в грудь. Едва успела заметить жердь перед собой, поймала ее на скрещенные меч и топор, подобралась к ратнику и отпихнула ногой в живот, после чего быстро проткнула грудь.
Похожие книги на "Хладная рать (СИ)", Командор Анастасия
Командор Анастасия читать все книги автора по порядку
Командор Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.