Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Тут можно читать бесплатно Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кларенс демонстративно выгибает черную бровь.

— Теперь ты не простой муж, но и отец.

Кажется, он и сам не до конца осознал этого.

— Точно же! — восклицает он. — Теперь я женат на любимой женщине, и у меня есть замечательный сын. Это ли не счастье?

Искренняя радость в его глазах отзывается теплом в моем сердце. Я сделала верный выбор.

— Вот только, — хмурится он.

— Что такое?

— Свадьбу все же придется устроить. Как никак я герцог, глава рода Флойс. Общество должно признать тебя, — вздыхает он. — Знаю, все эти формальности утомляют.

— Хорошо, я поняла, — резко отвечаю я. — Давай обсудим это позже? Сейчас надо решить одну проблему.

— Морис, — рычит Кларенс. — Об этом не переживай, я уже нашел специалиста.

— Но… Вдруг Люций…

— Точно мой сын, — загадочно улыбается герцог. Он наклоняется к моему уху и шепчет: — Пока на нем была метка, он не мог иметь детей.

— А ты хитер, — восклицаю я.

— Лишь предосторожность. — Пожимает он плечами. — Хотя, почти уверен, что не будь этой метки, он бы точно завел детей на стороне.

— Не могу не согласиться, — ухмыляюсь я. — Но как объяснить все? Не можем же мы признаться, что… — Мои щеки краснеют от воспоминаний той ночи.

Формально я не совершила ничего ужасного. Но просто невозможно объяснить перемещение во времени и подмену жреца на свадьбе, как и подмену жениха.

— Это я тоже возьму на себя, — заверяет меня Кларенс. — Никому не позволю судачить о тебе непристойности, — грозно добавляет он.

— Снова прибегнешь к магии Богини? — шепотом спрашиваю я.

Герцог как-то странно отводит взгляд.

— Не думаю, что сейчас смогу вновь использовать эту магию, — печально бормочет Кларенс. — Но она и ни к чему. Ты моя жена, а Люций — мой сын, и этого никто не сможет оспорить, а когда это произошло не столь важно. Сроки можно и подкорректировать, — подмигивает он. — Не переживай ни о чем. Тебе стоит отдохнуть, из-за меня ты не спала всю ночь.

— Хорошо, но не делай ничего опасного.

— Обещаю, больше никаких игр со временем, — смеется Кларенс.

Он провожает меня в мои покои, но по пути на нас налетает Гровер.

— Госпожа! — Тяжело дышит конюх.

— Что случилось?

— Это все мое вина, — бормочет он, склонив голову.

— О чем ты? — Переглядываемся мы с Кларенсом.

— Тогда на свадьбе вашего брата… Это я разболтал все о молодом господине, но я не думал, что все так обернется. Мы просто болтали с другими слугами.

— Здесь нет твоей вины, — успокаиваю я его, — рано или поздно Морис все равно бы узнал о Люции.

— Но я так виноват. — Падает он на колени.

Кларенс тут же поднимает его.

— Ничего страшного не произошло, мы все уладим. Никто и никогда не сможет забрать у нас Люция, — грозно говорит герцог.

— Правда? — едва не плачет Гровер.

— Правда, — с улыбкой отвечаю я, — не вини себя.

— Ох, госпожа, господин, спасибо, что не держите на меня зла. — Отвешивает нам поклоны конюх.

— Ступай.

Наконец, мы добираемся до комнаты, где нас встречает Люций. Служанка оставляет нас.

— Прости, солнышко, ты испугался? — Обнимаю я сына, он тут же ластится ко мне.

Кларенс нерешительно стоит в стороне наблюдая.

— Подойди же. — Дергаю его за руку.

Он осторожно делает шаг, протягивая руку Люцию.

— Это твой папа, — шепчет я.

— Папа, — повторяет Люций сначала осторожно. — Папа! — делает это уже громче и широко улыбается.

На глазах Кларенса я замечаю блеск слез. Он с трудом сдерживает их, когда берет Люция на руки. Тот с охотой идет к нему, изучая ручками щетинистое лицо.

Кларенс нежно берет его маленькую ручку и целует, а затем заключает в крепкие объятия.

При виде этой картины сдержать свои слезы мне не удается, я тоже обнимаю их, чувствуя, что мы действительно семья, и уже совсем неважно, какими окольными путями мы пришли к этому.

Глава 72

После бессонной ночи я все же решаю последовать совету Кларенса и подремать хоть пару часов. Однако сам герцог наотрез отказывается отдохнуть, хоть сам не спал уже несколько суток, мчась на коне, чтобы спасти нас.

Проснувшись ближе к обеду, я нахожу Кларенса в кабинете с кучей бумаг. Наверное, я впервые вижу его таким занятым. Все же он герцог. Сколько раз он жертвовал своим сном и отдыхом, ради нескольких дней, что он проводил в усадьбе?

— Кларенс, — тихо зовут его я. Он откликается не сразу.

— А, Сетти, ты проснулась? — натягивает он улыбку.

— Тебе тоже следует отдохнуть.

— Мне такая роскошь недоступна, — нервно смеется он.

— Может, я могу помочь?

— Не стоит.

— Не доверяешь? — хмурюсь я.

— Дело не в этом. Как я могу гостье позволять работать?

Нахмурив брови, я закрываю дверь на замок и стремительно подхожу к нему.

— Может, ты уже забыл, что четыре года назад сделал своей женой.

От моего заявления Кларенс даже теряется, но быстро натягивает загадочную улыбку и сажает меня к себе на колени.

— Значит, ты уже приняла этот факт?

— А разве у меня есть выбор? — ухмыляюсь я.

— Сетти, — сладким голосом шепчет Кларенс и заключает меня в объятия, — ты даже представить себе не можешь, как сильно я люблю тебя.

Я осторожно перебираю черные пряди его волос. На самом деле мне сложно поверить, что этот мужчина уже давно принадлежит лишь мне.

— Я тоже люблю тебя, — тихо говорю я.

Кларенс вздрагивает от этих слов, сильнее прижимая меня к себе. Кажется, мое сердце сейчас вырвется из груди, впрочем, как и его.

— Спасибо, — бормочет он мне в плечо. — Спасибо, что осталась со мной.

Несколько минут мы просто наслаждаемся моментом уединения. Кларенс с неохотой отпускает меня из своих объятий.

— И все же, тебе нужно отдохнуть, — напоминаю я.

— Хорошо, только закончу кое с чем.

— Что же такого срочного?

— Завтра приедет специалист, что подтвердить наше родство с Люцием.

Все происходит так стремительно.

— Что ты решил делать с Морисом? — спрашиваю я.

— Волнуешься о нем? — хмурится Кларенс.

— Нет, с чего мне волноваться? Он для меня никто. Просто любопытствую.

Он недоверчиво выгибает бровь и отвечает:

— Мне придется исключить его из рода, иначе в скором времени он просто угаснет. Я не могу идти против воли Богини.

— Понятно, — задумываюсь я. — Ты хочешь продолжать эти традиции?

— О чем ты?

— Не находишь это суровым? Один ребенок получает все, второй — лишается даже права носить фамилию.

На лице Кларенса появляется хитрая ухмылка. Он неожиданно подходит слишком близко и наклоняется к моему уху, чтобы прошептать:

— Могу ли я расценивать это как намек на то, что ты желаешь родить мне еще сыновей?

Мое лицо багровеет от смущения, я резко отталкиваю его, пряча глаза.

— Ваша Светлость, о чем вы говорите? — невольно повышаю голос.

— Я ведь дразню тебя, Сетти, — тепло смеется герцог и вновь нежно обнимает меня со спины. — Хоть я и не против большой семьи, — добавляет он, — но это действительно жестоко и может привести к трагичным последствиям, если дети начнут бороться за право стать наследником рода. Но вот если бы родилась девочка…

— Кларенс! — злюсь я и отстраняюсь.

— Прости-прости, — смеется он, — но я не могу отказаться от своего имени и своего рода.

— Знаю, — вздыхаю я, — вернемся к этому вопросу позже.

— Конечно, — довольно улыбается он.

Все же мне удается вытащить Кларенса из кабинета спустя час. Мы спускаемся на обед, а после он показывает мне свое имение.

— Как тебе? — неожиданно интересуется он.

— Здесь довольно уютно, — просто отвечаю я.

— Смогла бы жить здесь?

— Что? — не сразу понимаю его. — Это место, кончено, роскошно, но мне больше по душе скромная усадьба, да и я же только открыла магазин, как я могу просто все бросить?

— На самом деле, мне тоже больше нравится домик у моря. Там так тихо и спокойно, хоть он и довольно отдален.

Перейти на страницу:

"НатаЛисс" читать все книги автора по порядку

"НатаЛисс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка чужой усадьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка чужой усадьбы (СИ), автор: "НатаЛисс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*