Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » В болезни и здравии, Дракон (СИ) - Сорго Хель

В болезни и здравии, Дракон (СИ) - Сорго Хель

Тут можно читать бесплатно В болезни и здравии, Дракон (СИ) - Сорго Хель. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И открыв дверь своей спальни, она подытожила:

— Мне этого не нужно. Выгоднее быть с тобой подругами. Проходи.

Комната её оказалась небольшой, но светлой, с просторной лоджией, от которой веяло холодом, что тут же смешивался с жаром от внушительного, едва ли не на половину стены, камина.

Белая кровать, такой же белый шкаф и туалетный столик с массивным зеркалом заставляли слегка щуриться от отражаемого ими света, но я быстро привыкла к этому. К тому же на постель вмиг полетели наряды Мелоди, будто кто-то смахнул с кисти разноцветные капли краски на чистый холст.

— У вас есть хоть какой-то план?

— Что? — её вопрос застал меня врасплох.

Мелоди, прислоняя ко мне одно из платьев, пожала плечиком:

— Сейчас не только ваша судьба решается. Не удивлюсь, если в лице Ранэля найдут козла отпущения и всё решиться его казнью.

— Не думаю, — отозвалась я, и меня вдруг затолкали за ширму для примерки.

Платье оказалось тяжёлым, из тёмно-синего бархата с пышными манжетами и кружевной нижней юбкой, при этом закрытое и строгое, застёгнутое до самого верха на крупные, перламутровые пуговицы, с бардовым камнем на воротнике-стойке.

— Идеально, — оценила Мелоди, и поспешила собрать мои волосы в высокий, но простой пучок. — Теперь вполне за местную сгодишься, для приёма сносно выглядишь… Главное, запомни, говорить или что-либо делать ты можешь, только получив одобрение лорда. Потому что на данный момент, ты считаешься его. И поведение, которое идёт вразрез этому, будет означать, что ты не то, чтобы его уважаешь и готова перейти к кому-нибудь другому.

* * *

— Иномирянку не жалко, а конюх нам ещё понадобится, — раздались за дверью голоса, и я споткнулась на месте.

Как будто уже когда-то слышала эту фразу… Но времени предаваться воспоминаниям не было.

Я метнулась за угол коридора, шурша подолом платья, который сумела подобрать в последний момент, чтобы его не заметили вышедшие из зала незнакомые мне мужчины.

— Ты прав, мальчишку прихватим с собой, рабочие руки лишними не будут. Лошади хиреют таким морозом, а здесь вон, Стрела какая красавица!

— Будет моей, к слову, ясно?

— А я себе девку заберу какую-нибудь!

— Разбежался, никаких свидетелей из проклятого замка оставлять нельзя.

— А конюха можно?

— Ой, ну кто будет мальчишку слушать в случае чего? Да и запугать его проще, ребёнок ещё, как-никак.

Что именно они обсуждали?

Сердце моё зашлось от тревоги, и в какой-то момент я даже испугалась, что биение его, меня выдаст, так громко стучало оно о рёбра.

А мужчины продолжали разговор:

— Но ты уверен, что в замке действительно прислуги мало?

— Ну, точно меньше, чем нас. А те, кого мы с собой из поселения притащили, сами уйдут после суда. Нам их и трогать не надо! Слушай, ты успокойся, как только лорда проклятым клинком добьют, всё остальное будет работой без всяких сюрпризов. Поднимется паника и неразбериха, никто понять ничего не успеет! Нам потом главное язык за зубами держать и твердить лишь одно, мол, слуги лорда обезумили от выброса его драконьей силы и напали на нас, а после весь замок вспыхнул синим пламенем. И всё!

— Твои бы слова да богам в головы…

Голоса и шаги их отдалялись.

Король в любом случае запланировал уничтожить Люциара?

Как же они узнали о клинке…

Хотя, о чём это я? Они ведь и знали, Ранэль с Элизой давно пытались заполучить его себе, видно и король верил, что хранится клинок в замке и теперь, пока Люциар беседовал с ним, воины обыскивали всё вокруг.

И уже наверняка нашли оружие, способное убить дракона…

Как же предупредить его?

Я ускорила шаг, мрачным призраком скользя мимо окон, зеркал и мраморных статуй, пока не вышла туда, где у камина на кожаных креслах восседали наши «многоуважаемые» гости.

Глава 28.2

На лицах их перемигивались красные блики от пламени, блеск в глазах каждого не предвещал ничего хорошего. А глаза короля, чёрные и глубоко посаженные, от того окружённые плотными тенями, с таким живым интересом были подняты на меня, что я едва удержалась, чтобы не повернуть назад.

— Странно отказываться от моего предложения, — тем не менее, договорил король, возвращая своё внимание лорду. — Всего лишь иномирная дикарка за возвращение моего к тебе благоволения. Я предлагаю нам с тобой помириться перед твоими подданными и моими людьми. Специально прибыл сюда не один, а при свидетелях и прихватил с ближайшего к тебе поселения кое-кого из местных, как требуют того правила.

У стен действительно собралось много людей, чьи-то лица мне уже были знакомы с моего путешествия в город, с кем-то я виделась уже здесь, в замке. Однако большинство являлись подчинёнными короля и воины в форме и чёрных латах выделялись из толпы особенно сильно…

— Аделин похожа на дикарку? — изогнул Люциар бровь и жестом руки пригласил меня подойти ближе.

Король с ещё большей жадностью окинул меня взглядом. Остальные оживились, будто не ожидали увидеть меня именно такой, как минимум, не в цепях.

— Так это и правда она… — протянул правитель, проводя пальцами по своей чёрной бородке, задумчиво щурясь и усмехаясь. — Тогда могу понять твою несговорчивость. Девушка хороша.

До сих пор странно слышать такое в свой адрес… Было бы даже приятно, будь это иная ситуация. Сейчас же меня больше оскорбили его слова, чем потешили самолюбие. И лорд, судя по его каменному лицу, ощутил нечто схожее.

— Прошу не отзываться об Аделин, как о вещи, — раскатами грома пронёсся по залу его голос.

И король откинулся на спинку кресла, скрещивая руки на груди и сводя к переносице широкие тёмные брови.

— Прошу не говорить со мной в таком тоне, Люциар, — вторил он. — Иначе я могу решить, что ты изначально настроен ко мне, кхм, враждебно. А ведь при этом даже клинок «убивающий драконов» скрыл у себя, отказавшись отдать его мне на хранение. Не потому ли, что замышлял измену и хотел подстраховаться, лишив меня и добрых людей защиты, оружия?

По залу прошёлся ропот голосов.

Неужели люди могут поддаться такой простой провокации?

— У меня нет клинка, — невозмутимо ответил лорд.

И я коснулась его плеча, не зная, как дать понять, что оружия теперь действительно нет, ведь оно перешло в руки врагов. Но меня рассматривали десятки глаз, как некую диковинку и я чувствовала себя в путах и кандалах.

— Неужели? — вздёрнул король брови. — Видишь ли, твоё упрямство и лживость в итоге тебя погубит. Я приехал с миром, ради спокойствия моего народа, который ты держал в страхе. Я дал тебе шанс заключить со мной мир. Дал второй вариант, как ты мог доказать свою преданность и готовность решить конфликт между нами — отдать мне клинок. Но ты лжёшь прямо в глаза своему королю! Что ж…

Прищурившись, недобро ухмыльнувшись одним уголком губ, король щёлкнул пальцами и в зал внесли оружие под шум и возгласы людей.

— Теперь на деле придётся доказать, что клинка того у тебя не было. Видят боги и свидетели, я приехал, не имея при себе этого… — взял король в руки смертоносный для дракона клинок. — Это, — продемонстрировал он крепкую острую сталь, — слуги мои отыскали в твоём замке, лорд. Иное оружие тебя бы не взяло, но если эта сталь заклята… Не желал я подобным образом проверять твои слова! Не успела я вскрикнуть и что-либо сделать, король совершил выпад вперёд и ударил Люциара клинком в грудь.

В глазах у меня померкло, все звуки сделались приглушёнными и далёкими, словно я оказалась в глубоком тёмном колодце.

А в следующую секунду, среди суеты вокруг и гомона, я услышала смех моего лорда, который продолжал сидеть, наблюдая за всеми чуть склонив голову набок. Невредимый, в отличие от рассыпавшегося на осколки клинка.

— Как я и говорил, — поднялся Люциар и, взяв меня за руку, вывел в центр помещения, — оружия у меня нет. А вот король его, почему-то, искал задолго до сегодняшнего дня. Подослал ко мне Элизу Эмблер, которая пыталась уничтожить и меня, и мою дочь. И которая верила, будто клинок находится в моём хранилище.

Перейти на страницу:

Сорго Хель читать все книги автора по порядку

Сорго Хель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В болезни и здравии, Дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В болезни и здравии, Дракон (СИ), автор: Сорго Хель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*