Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Уведите их обеих, — повторил приказ он, нарочно не выделяя ни Луань, ни Ифей. — Запереть поодиночке во дворце и приставить охрану. Никого не пускать, пока я не отдам нового распоряжения.

Лю Ифей еще пыталась что-то возразить, а вот Лю Луань ушла с холодным, бьющим по нервам спокойствием. Лишь у самого выхода она обернулась на Вей Луна, который по-прежнему старался делать вид, что не смотрит на нее.

Глава 26

Маюнь, полный восторга и нетерпения, все тянул и тянул Мейлин за рукав. Его детская непосредственность была заразительна и вместе с тем сводила её с ума. Мальчишка жаждал увидеть «настоящую битву», в его фантазии это было красиво и триумфально: хороший люди приходят, и плохие сразу сдаются. Ему и невдомек было, что тут не было ни плохих, ни хороших.

Если честно, и Мейлин тоже хотелось там быть, хотелось увидеть, как падет Лю Ифей, как кончится ее правление, но главное — как кончится череда страданий принцессы Лю Луань. Ведь все беды ее госпожи начались с жадных до власти рук нынешней императрицы, от коварства и лжи Ифей. Мейлин была уверена: именно Лю Ифей убила императора и подставила сестру.

Мейлин и Маюнь, а также Гоушен, который следил за ними обоими по приказу генерала Вея, должны были оставаться снаружи до тех пор, пока не захватят дворец, но после долгих уговоров мальчика даже Гоушен сдался.

В императорском саду царила суматоха — солдаты сновали туда-сюда, исполняя приказы. Гоушен ушел искать Вей Луна, а Мейлин с Маюнем отошли в тень раскидистых деревьев, чтобы понаблюдать за происходящим со стороны.

Сердце Мейлин пропустило удар еще до того, как она осознала, кого увидела. В сопровождении нескольких солдат шла императрица Лю Ифей, а рядом с ней… Лю Луань.

«Госпожа! Моя госпожа!» — мысль прошлась по телу от головы до ног, заставляя броситься к принцессе раньше, чем Мейлин это осознала.

— Мейлин, постой! — крикнул ей Маюнь, — Ты куда?

Но Мейлин уже его не слышала.

Лю Луань и Лю Ифей вели через сад. Императрица, видимо, уже потеряла всякое чувство стыда — она ругалась, выкрикивала оскорбления на ходу. Возможно, поэтому солдаты обращались с сестрами даже как-то слишком небрежно. Но если на Лю Ифей Мейлин было плевать, то вот на собственную госпожу — нет! Как будто та обычная пленница, а не принцесса!

— Ваше Высочество! — воскликнула Мейлин, переводя дыхание от быстрого бега. — Это правда вы? Неужели я вас нашла!

— С дороги, — буркнул один из солдат. — У нас приказ от генерала Вея…

Он не успел договорить, как Лю Ифей кинулась к сестре, вцепилась в рукав ее платья и дернула на себя.

— Ненавижу тебя! — выкрикнула Ифей.

Она напала так быстро и так внезапно, что никто ничего не успел сделать. Ткань с треском разошлась, обнажив плечо принцессы Лю Луань.

Мейлин среагировала быстрее всех, тело действовало само по себе, еще до того, как мысли успели оформиться в голове — она сорвала с себя плащ и накинула на плечи принцессы. Тут столько посторонних мужчин! Нужно защитить госпожу от их взглядов.

И лишь когда ткань скрыла обнаженную кожу, Мейлин осознала, что именно она увидела. Следы от глубоких шрамов. Они виднелись на плече и уходили под платье на спину. Такие шрамы могла оставить только… плеть. Безжалостные многочисленные удары. Ледяной ужас проник в сердце, с кровью разносясь по всему телу.

Мейлин замерла. Ей показалось, что она не может больше дышать.

«Позвольте это сделать мне! Ненавижу демонов! Они забрали мою госпожу», — собственный голос из прошлого оглушил.

«Надеюсь, ты не переживешь свое наказание, тварь…» — Мейлин помнила, как взяла плетку, как сжимала шершавую ручку ладонью.

«Вдруг он согласится научить меня парочке заклинаний, — Сяо Ань застенчиво улыбается. — Всегда хотела быть заклинательницей и сеять смех. Тьфу ты, свет…»

Тогда Мейлин показалось это странным. Почему демоница совершила ту же самую оговорку, что и принцесса? Мейлин решила присмотреться к этой девушке и сама не заметила, как подружилась с ней.

Подружилась, потому что Сяо Ань так была похожа на ее госпожу. На то, как принцесса вела себя в последние месяцы!

Все встало на свои места. Мейлин стояла, словно вдавленная в землю лапой дракона, парализованная ужасом и горечью. Как она могла не узнать свою госпожу в обличии Сяо Ань? Била ее, унижала, оскорбляла, думая, что та всего лишь слабая демоница.

Лю Луань обернулась к Мейлин, на лице принцессы появилась слабая улыбка, мягкая и светлая.

— Спасибо за плащ, Мейлин. На тебя всегда можно положиться. А ты сама не замерзнешь? Сегодня ветрено. — несмотря на жестокое обращение, несмотря на унижение, что пришлось вытерпеть, ее Высочество все еще была рада видеть свою недостойную служанку!

Более того, беспокоилась об этой ничтожной служанке. Но Мейлин… больше не могла смотреть принцессе в глаза.

Глава 26.2

Слезы подошли к горлу удушливым комком. Мейлин хотела упасть на колени, хотела молить о прощении за свою слепоту, за то, что сделала и за то, чего не сделала. Но она не могла. Ноги не слушались, руки словно окаменели, и все слова забылись, будто она вовсе не умела никогда говорить.

Она не смогла защитить принцессу. Не смогла даже узнать ее.

— Отойди в сторону, — приказал солдат. — Нам нужно увести их во дворец.

Мейлин не пошевелилась.

— Ты нам мешаешь! — рассердился солдат, и в этот же момент крик Лю Ифей пронзил воздух.

Все произошло слишком быстро. Императрица вырвала меч из ножен на поясе одного из солдат. Ее глаза горели безумием.

— Сестра! Это тебе за убийство нашего отца! — завопила она и прежде, чем кто-либо успел ее остановить, кинулась вперед.

Мейлин действовала инстинктивно. Как только меч сверкнул в воздухе, она заслонила принцессу собой. Холодное лезвие легко вошло в нее. Жгучая боль пронзила тело.

Мир внезапно стал таким маленьким и далеким, сжался до острия меча. Ифей, поняв, что промахнулась, вытащила лезвие и замахнулась снова, но ей уже не дали ничего сделать — выбили оружие и скрутили за спиной руки. Что-то кричали солдаты, что-то кричала свергнутая императрица.

Мейлин упала на колени перед Лю Луань, прижимая ладонь к животу.

Кровь горячими потоками струилась из раны, пропитывая одежду. Цвета начали тускнеть, ярким оставалось только ошеломленное лицо госпожи. Принцесса в ужасе пыталась зажать рану Мейлин, пыталась остановить кровь, прижать служанку к себе, словно так могла остановить ее гибель.

— Мейлин! — голос Лю Луань дрожал, а по щекам стекали слезы.

Мейлин улыбнулась сквозь боль. Она чувствовала, что ее жизнь уходит, что каждый удар сердца приближает к концу, но на душе становилось легко. Она наконец-то защитила свою госпожу.

— Простите… Ваше Высочество, — прошептала Мейлин, слабея с каждым словом. — Хотя бы… сейчас… эта недостойная служанка смогла оказаться вам полезной.

— Нет, Мейлин. Нет… — шептала принцесса сквозь рыдания. — Это я виновата… Я… Ты не должна умирать… Если кто-то все равно должен умереть… Почему это ты? Мейлин…

Лю Луань все крепче обнимала ее, словно пыталась удержать в этой жизни, но тепло тела Мейлин уходило, а боль уступала место холоду. Взгляд ее затуманивался, а дыхание становилось слабее.

Но Мейлин знала, что уходит с миром. Госпожа обнимала ее, прижимая к себе, и это было самым большим утешением перед смертью.

Тело ослабло, а перед глазами померк свет.

* * *

События происходили слишком быстро, чтобы их можно было остановить. Один миг — и Мейлин, верная, бесстрашная Мейлин, бросилась вперед, закрывая меня собой. Второй миг — лезвие сверкнуло в воздухе, и тело рухнуло к моим ногам.

Кровь. Столько крови. Она пропитывала одежду, и каплями падала на землю, марала руки, которыми я зажимала рану Мейлин и прижимала ее к себе.

— Простите… Ваше Высочество. Хотя бы… сейчас… эта недостойная служанка смогла оказаться вам полезной.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*