Жрец Хаоса. Книга II (СИ) - Борзых М.
Принц задумчиво переводил взгляд с меня на открытое окно в направлении башни и обратно.
— В свете услышанного, я могу это устроить, тем более что сама гувернантка сейчас находится под присмотром гвардейцев.
— Из какого она рода? — на всякий случай уточнил я, чтобы понимать, кого заимею во врагах, если окажусь прав.
— Дело в том, что фрау Листен — бывшая гувернантка матери. Прибыла с ней в империю ещё в юности и осталась здесь на случай воспитания принцесс, если таковые родились бы у матушки. С появлением Лизы фрау приступила к своим обязанностям. Никто не был против, ведь она одна из самых доверенных лиц, прибывших с матерью…
«Святая наивность! — я едва за голову не схватился. — Русскую принцессу воспитывает австро-венгерская гувернантка? И кого она должна была воспитать, спрашивается?»
Кажется, что-то подобное принц прочитал в моём взгляде.
— Поймите нас правильно. Воспитание сына, как наследника престола, императрица отдала полностью в руки отца, а воспитанием дочери занималась самостоятельно с помощью доверенных слуг. При этом ничего предосудительного ранее мы не замечали. Ни за кем. В том числе и отец — он ведь проверял всех слуг, прибывших с матерью. Поэтому они просто разделили сферы влияния…
М-да… интересно, а почему никого не смутило, что воспитательница, лет этак десять просто так жила при императрице? Чьим агентом влияния она была? Я даже зауважал этого кого-то. Уровень конспирации — моё уважение! С рождения вести императрицу за поводок и тут же умело посадить на него принцессу.
Нет, в самом позитивном варианте, которого я, кстати, тоже не исключал, фрау Листен могла оказаться старушкой-развалиной, которая уже была не в состоянии угнаться за Лизой, а Мурку запретила брать, руководствуясь этикетом и, к примеру, аллергией на кошачью шерсть у княжны Изотовой.
Но отчего-то подобная позитивная развязка казалась мне самой маловероятной.
Мы с нашей проверкой слегка опоздали. Как оказалось, стоило императрице нас покинуть вместе с Елизаветой Алексеевной, как фрау Листен тут же была освобождена из-под стражи. И когда мы прибыли на подземные этажи дворца, оказалось, что камера гувернантки уже опустела. Я видел, как нахмурился принц, но недооценил его решительность.
— Предполагаю, что сейчас фрау Листен находится в детской у Лизы. Я проведу вас по одному из тайных дворцовых ходов, а вы сделаете вид, что никогда не вспомните, как мы это сделали, — скупо улыбнулся принц. — Маленький спектакль разыграть уже не получится, но хотя бы сможете посмотреть на то, как фрау общается с сестрой.
В принципе, я хотел посмотреть на гувернантку магическим взглядом, чтобы определить, какой магией она обладает. Спектакль иллюзий нужен был для попытки выудить чуть больше подробностей о вероятном использовании принцессы втёмную третьей стороной. Но момент был уже упущен.
Принц вёл меня внутренними переходами дворца. Что-то подобное имелось и у нас в Химерово, но у Пожарских доступ в тайные ходы открывался родовым перстнем.
Принц остановился неожиданно напротив самой обычной стены, нажал на один из камней, и тот сдвинулся в сторону, открывая доступ к резной вентиляционной решётке.
— Лиза в детстве много фантазировала и видела монстров, — шёпотом объяснил Андрей Алексеевич, — она боялась их и часто плакала. Я же убедил её, что всегда охраняю её сон и отгоню всех тварей, которые только посмеют потревожить её сон, а сам приходил сюда и частенько наблюдал за ней.
Не знаю, почему мне это говорил принц, но если это было правдой, то Елизавета Алексеевна имела любящего старшего брата.
Сейчас я смотрел сквозь вентиляционную решётку на то, как некая фрау с фигурой словно у фарфоровой статуэтки, склонилась над постелью принцессы и расправляла одеяло, отчего-то делая это в перчатках.
Убрав все складки, гувернантка накинула на артефактный светильник кружевную салфетку, отчего в комнате тут же стало темнее, а на стенах проявились тени звёзд, луны и солнца. Присев на край постели принцессы, фау грустно улыбнулась и затянула тихую мелодичную песню. Мне же удалось рассмотреть гувернантку.
Старушка-развалина? Забудьте! Фрау Листен выглядела ровесницей принца! У ног принцессы сидела миловидная платиновая блондинка с серыми глазами, полными губами и аристократическими чертами лица. Переодеть её из серого платья в любой великосветский наряд и можно хоть завтра выдать замуж за принца.
Хороша! Но красотой холодной, благородной что ли. Думалось мне, что так могла бы выглядеть Елизавета Ольгердовна в молодости.
Усилием воли заставил себя не любоваться фрау, старше меня в несколько раз по возрасту, а взглянуть на неё магическим взором, чтобы в следующее мгновение ринуться напролом сквозь стену.
О какой магии могла идти речь, если прямо сейчас из груди фрау наполовину вылезала астральная кобра и с тихим шипением раскрыла пасть, готовясь к нападению на принцессу.
Глава 21
То ли часть магии использовалась мной интуитивно, то ли я действительно переживал за сестру принца, как за свою, однако же одновременно произошло сразу два события: во-первых, из моей груди вырвалась призрачная фигура горга, которой совершенно нипочём были стены и вентиляционная решётка. А, во-вторых, я умудрился каким-то образом сделать стену не просто прозрачной, а убрать её напрочь, создав в ней вполне реальную, а не иллюзорную арку, сквозь которую и рванул сразу же к фрау.
Я успел буквально за несколько секунд до того, как горг сомкнул челюсти на шее кобры.
— Отзови змею, сука! — прошипел я гувернантке, в прыжке свалив её с кровати и при этом закрыв рот ладонью, чтобы она не заорала и не разбудила малышку.
Серые глаза расширились сперва от испуга, а после от злости. По сути, я своим телом накрыл едва выбирающуюся из груди фрау кобру.
Эмоции выдали гувернантку с головой, а вот следующего пассажа я никак не ожидал. Моё тело, а вместе с ним и горло, обвил змеиный хвост и рывком сдёрнул меня с фрау Листен, впечатав в стену.
«Охренеть! Это что за тварь такая⁈» — мелькнула у меня мысль, в то время как я дал команду горгу охранять принцессу.
Тот зарычал низко и утробно, приготовившись к прыжку. Шерсть на его загривке вздыбилась вместе с ядовитыми иглами, когти обнажились и блестели сталью в полумраке комнаты. Зато клыки, с которых капала ядовитая слюна, были направлены на фрау, как и жадный алчущий взгляд.
Гувернантка покачивалась на змеином хвосте, словно пытающийся удержать равновесие пассажир на палубе корабля. Она приготовилась к ответной атаке, но принц вмешался в нашу схватку. Шагнув под своды арки из тайного хода, он лишь покачал головой:
— Фрау Листен, да вы полны сюрпризов, как я погляжу.
Фрау тут же успокоилась и оправила складки платья, в то время как змеиный хвост, на котором до этого она покачивалась, словно кобра, исчез, истаяв хлопьями непонятной мне белой магии. Это явно была не иллюзия. То есть передо мной либо был представитель некой другой человекоподобной расы, либо химера, наподобие виденных на барельефах камина в башне Нифельхов. Но тот факт, что фрау была ещё и носителем астральной кобры, и вовсе несколько выбивал из колеи. До этого я не видел в рядах Ордена Святой Длани ни единой женщины. Откуда же здесь появилась фрау и точно ли она была агентом Ордена, мне ещё предстояло узнать.
— Фрау Листен потрудитесь объяснить, что я только что сейчас видел, — обратился принц к гувернантке.
Та тянула время, то вновь расправляя несуществующие складки сего невзрачного платья, то разглядывая руки в перчатках, то перепроверяя собственную причёску, из которой во время схватки не выбилось ни единого волоска из целомудренного пучка.
Когда пауза стала неприлично долгой, фрау Листен выпрямилась и с достоинством голосе ответила:
— Ваше Императорское Высочество, вы сейчас видели, как некий неизвестный напал на меня и вашу сестру, а я же пыталась воспрепятствовать этому нападению, выполняю свои непосредственные должностные обязанности.
Похожие книги на "Жрец Хаоса. Книга II (СИ)", Борзых М.
Борзых М. читать все книги автора по порядку
Борзых М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.