Истинная для крылатого (СИ) - Пюли Ингрида
В этот момент я ненавидела их обоих. Надо подняться к себе и приготовиться завтра навсегда покинуть дом. Но с места я не двигалась, не было сил, жизнь ушла из меня. Бороться? С Управлением Магического надзора? Даже драконы им не указ.
— Поправка за номером два ещё в силе, Дагмар? Я про «Закон о процедуре регистрации опасных магических свойств», — внезапно спросил Рейнолд, обернувшись к клерку. Тот, снявший было очки с носа, тут же водрузил их обратно.
— Насколько мне известно, да. Но для этого нужны два свидетеля проведения обряда. Независимых, не родственника и не связанных клятвами с тем домом, которому присягают в свидетельстве, — отчеканил Дагмар Локонс. Он был изящного сложения, говорил тихо, но сейчас плечи расправились, взгляд сделался колючим и цепким. Видно было, что законы его стезя.
Его угодья. Я не понимала, о чём они говорят, и всё же в душе слабым огоньком зажглась надежда.
— Исильда, ты можешь остаться гостить у меня сколько захочешь, но при одном условии, — Рейнолд резко развернулся к гостье, которая подумала, что дело выиграно, и снова маняще улыбнулась. — Станешь моим свидетелем.
— Свидетелем чего? —улыбка сползла с лица блондинки.
— Обряда обручения, конечно.
— И с кем ты собрался обручаться? Уж не с этой ли замарашкой? Посмотри на неё, Рейнолд, она даже одеться прилично не умеет! — вспыхнула Исильда, под конец гневной отповеди скатившаяся в интонации до плаксивых ноток.
— Нужен второй свидетель, — покашлял Дагмар, судя по блеску глаз за стёклами очков уже прикидывающий, как обстряпать дельце. Рейнолд пообещал сделать его постоянным поверенным в делах, а это не только приличные деньги, но и статус. Не будучи дворянином крови, возможность получить титул.
Помогать драконом выгодно, заслужить их благодарность почётно, но не для Исильды.
— И первого ищите. Я ухожу!
— Приятного вечера! — Рейнолд не собирался её останавливать. Проговорил вскользь и уже повернулся к Драгмару, сделав мне знак быть подле, а на Исильду не обращал внимания, что было верхом невоспитанности. Бывшая невеста вспыхнула, на этот раз от ярости, смешанной с обидой, и кинулась к двери, оттолкнув руку дворецкого, державшего дорожный плащ госпожи.
Нет, помочь его надеть она позволила, а потом с силой хлопнула дверцу. Уязвлённая гордость, попранная любовь, как она её понимала — всё это извиняло плохие манеры.
— Ничего у вас не выйдет! — процедила через плечо.
А как бы поступила на её месте я? Вероятно, тихо бы удалилась. Когда в тебе больше нет надобности, выпрашивать любовь не стоит. Но в одном она права.
— Раз ничего не вышло, позвольте мне подняться к себе, — вздохнула я, даже не зная, огорчаться ли мне, что непонятное дело не выгорело. Обручение с драконом — это не свадьба, да и я не простила Рейнолда. Не могла просто так отринуть прошлое, хотя внутренний голос нашёптывал, что он не виноват, он не знал меня тогда, а его работа такова, что кому-то всегда будет больно.
И всё же это был мой дом.
— Погоди, у меня есть идея.
Глава 7
Я положилась на судьбу. В книгах, которые читала в родном доме, когда ещё моё будущее казалось безоблачным, невинные девы в переломный момент, всегда полагались на проведение: если ему угодно, то кто я такая, чтобы перечить узору судьбы!
В итоге получалось всё наилучшим образом.
Рейнолд оставил меня с поверенным, а сам умчался в ночь за свидетелями. Я пригласила господина Дагмара Локонса в столовую, велев Марте приготовить кофе — заморский напиток, бодрящий тело и дух. Ночь предстоит быть длинной, это драконы могут не спать несколько суток, а мы всего лишь слабые люди.
— Поздний ужин лучше, чем его отсутствие, — извиняющимся тоном произнесла я, вспомнив, что так любила говорить матушка. — Не робейте, я здесь тоже впервые.
Столовая оказалась чуть меньше гостиной. Со стены, облицованной серым камнем, хранящим тепло, смотрел парадный портрет супружеской четы: вероятно, это были родители Рейнолда. Отец уже в летах, в военной форме с голубой лентой, косо идущей через плечо, как символ королевской милости, и его молодая мать, одетая в тёмное вечернее платье, но по белизне коже обнажённых плеч, по ярким глазам, в которых застыл огонь, угадывалось, что она родилась драконицей.
Если бы не гость, я бы подошла ближе и с удовольствием разглядела портрет. Мать сидела в кресле, а отец стоял за её плечом, и его любовь угадывалась и в развороте тела, чуть наклонённого к супруге, и в руке, державшей её ладонь, и даже во взгляде, устремлённом на зрителя.
Разница в возрасте этой четы была значительной, и это не помешало им быть счастливыми. По крайней мере, художнику удалось передать гармонию, царившую между супругами.
Мои родители постоянно ссорились и мирились, а родители Рейнолда, нет, я сомневалась, что отец повышал голос на мать.
— Они трагически погибли в один день десять лет назад. Тогда вагон сошёл с рельсов, — пояснил Драгмар, севший за стол напротив меня, но заметивший, куда я смотрю — Драконьи пары живут долго, но если уж так случилось, что один умирает, другой редко живёт дольше года.
Ещё один повод не быть истинной парой дракона, но, кажется, у меня уже и выбора нет. И даже не знаю, сильно ли меня это огорчает.
— Нам с Рейнолдом повезло, что вы приезжали с госпожой Исильдой.
— На самом деле мой приезд неслучаен. Господин Рейнолд просил меня собрать документы о родственниках вашей матери, теперь есть официальные свидетельства, что одним из ваших предков был дракон. Побочная ветвь, так сказать. И, возможно, есть кое-кто ещё.
— И что это даёт?
Я улыбалась и была любезна. Служанки подали на стол буженину из оленины с запечённым картофелем, салат из свежих овощей и сырные тарелки к красному вину. Поверенный Рейнолда ел с аппетитом, я лишь немного пригубила вина.
— Это даёт право на обряд обручения по драконьему закону. Господин Рейнолд прав, как только вы станете его наречённой с обязанностью заключить брак в течение сорока дней, то даже людской закон не посмеет отобрать вас у суженого.
— Вы же слышали, что мне придётся явиться в Управление магического надзора? Я незарегистрированный зеркальный маг, меня ждёт служба на благо королевства, — произнесла я это вслух и поёжилась несмотря на душную летнюю ночь, заглядывающую в открытые окна.
— Это формальность. Как только бумаги об обручении, подписанные свидетелями, будут готовы, а я составлю всё сегодня же, то вас выпустят из-под надзора. Заставят выполнить лёгкое поручение, наложат штраф, этим всё и ограничится.
Господин Дагмар был словоохотлив, обходителен, его вкрадчивый голос убаюкивал и уносил меня в какую-то сладкую реальность, где всё действительно просто. Ужин закончился, подали кофе с шоколадными эклерчиками, и я даже смогла заставить себя проглотить парочку, удивившись, что раньше считала это лакомство пределом мечтаний.
Теперь мне всё виделось по-другому, но тревога ещё не отпустила. Она стояла за плечом и заглядывала на дно чашки, где я видела странные узоры в кофейной гуще. Дракон расправил крылья и осторожно нёс в лапах деву.
— Но сейчас почти ночь, сможет ли он найти свидетелей? — проговорила я вполголоса, когда разговоры иссякли и медленно потекли минуты, отсчитываемые мерным тиканьем часов в холле.
— Не переживайте, всё устроится.
Я переживаю? Вероятно, сама запуталась, хочу ли я стать женой Рейнолда, не взирая на его жестокую роль в деле моего наследства, или всё же просто оттягиваю время, чтобы и достоинство не уронить, и из беды выпутаться.
Наконец, Рейнолд вернулся. Вошёл в комнату, взволнованный, раскрасневшийся, с горящим взором победителя. Мы встали из-за стола.
— Ты нашёл свидетелей? — ахнула я, поневоле любуясь им. Сейчас он был для меня освящён ореолом победителя, я снова заметила золотистые искры в его глазах, они сделались стол яркими, что казались крупицами золотой пыльцы, осевшей на ресницах.
Похожие книги на "Истинная для крылатого (СИ)", Пюли Ингрида
Пюли Ингрида читать все книги автора по порядку
Пюли Ингрида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.