Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения

Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения

Тут можно читать бесплатно Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Доброе утро, мисс Робертс! Вам не кажется, что это отвратительная привычка — обижать беззащитных животных?

— Доброе утро, мистер Брикман. У этих детей есть еще более отвратительная привычка — обижать беззащитных людей. Недавно они решили побить ребенка сапожника.

— Чем провинился ребенок сапожника?

— Он просто гулял один.

— Кто-то объяснил детям, что они не правы?

Я усмехнулась:

— Я постаралась, мистер Брикман. После этого отец очаровательных детей, наш сосед-вдовец, решил сделать мне предложение второй раз. Он еще больше уверился, что его отпрыскам нужна твердая женская рука.

— Разве проявлять твердость должен не он?

— Если бы видели мистера Купера, — я постаралась аккуратно сформулировать мысль, — вы бы поняли, что твердостью там и не пахнет.

Эдриан Брикман улыбнулся, отчего его худое лицо стало моложе и приятнее:

— А что мы будем делать с котом?

— Мы? — удивилась я. — С котом, разумеется, ничего. А вот с детьми можно кое-что сделать.

Я открыла калитку и поманила его пальцем в наш двор.

— Сейчас я сотворю вещь, недостойную ни одной гувернантки, — с видом заговорщицы прошептала я. — Метод нечестный, но эффективный.

Со стороны двора я подошла к забору, разделявшему два участка, подняла с земли поливальный шланг и направила его в сторону дома Куперов. Напора воды не хватало, чтобы как следует облить хулиганов, но спугнуть их я рассчитывала. Однако, когда я включила шланг, вода резко устремилась вперед и с ног до головы окатила детей брызгами. Через две минуты на улице кроме меня остались только ошалевший кот и хохочущий мистер Брикман. Не сдержавшись, я рассмеялась следом за ним.

— Вы очень изобретательная гувернантка, мисс Робертс, — вытирая выступившие слезы, сделал мне комплимент мистер Брикман. — И я решил поддержать ваши воспитательные методы. Но как вы отгоняете детей от кота зимой?

— В холодное время года он не гуляет по двору мистера Купера. Он сидит на коленях миссис Смит у огня, не помышляя ни о каких деревьях. Да и зимой дети обычно меняют оружие.

— Начинают кидаться снежками?

— Вы угадали, — улыбнулась я. — А это сильно уменьшает потенциальный вред.

Дверь дома через дорогу открылась, и сухонькая старушка вышла на крыльцо, опираясь на трость и подслеповато щурясь. «Перси, мальчик, иди домой, пора обедать!» — негромко позвала она скрипучим голосом, и кот стремительно метнулся к старушке. «Доброе утро, миссис Смит!» — приветливо помахала я ей рукой. «Доброе, мисс Робертс!» — доброжелательно отозвалась она, не подозревая, что ее питомец в очередной раз счастливо избежал увечья. Когда дверь за миссис Смит и ее котом закрылась, мистер Брикман обернулся ко мне. Он выглядел самую чуточку смущенным.

— Я хотел предложить вам работу, мисс Робертс. И извиниться.

— За что извиниться, мистер Брикман?

— За то, что решил вчера немного подумать над своим предложением, — его голос звучал слегка виновато, — и этим, думаю, вас обидел.

— И что заставило вас решиться?

— Полночи без сна.

— Я вижу, что произвела впечатление, — подняла бровь я.

Он улыбнулся:

— Вы бесспорно произвели впечатление, особенно на Генри. Ему не хватает уверенности в себе, как он ни старается храбриться, а вы можете ему ее дать. Я решил, что нам нужен кто-то спокойный и здравомыслящий в доме. Думаю, когда он в очередной раз разобьет коленку, вы не будете над ним причитать. И я уже точно знаю, что вы не будет бояться моего сына, что он всегда чувствует.

— Почему уверенность ему не можете дать вы?

— Потому что мне самому ее не хватает, — серьезно сказал Эдриан Брикман. — Я слишком люблю сына и слишком за него боюсь.

— Я поняла вас. Каковы условия?

— Пятьдесят золотых в год, десятичасовой рабочий день — с девяти утра и до семи вечера, два выходных в неделю, — деловым тоном начал перечислять мой новый потенциальный работодатель. — Обучение мальчика базовым дисциплинам, общее развитие, присмотр, прогулки. Питание за нашим столом, готовит еду приходящая кухарка. Из слуг у нас еще есть горничная, она уходит рано, до вечернего чая. Все наемные работники приходят только в будни. Мы живем достаточно скромно и уединенно, вам будет у нас спокойно.

Я удивилась: для такого дома было удивительно мало слуг.

— А как вы справляетесь в выходные? Кто готовит вам еду, убирает, гуляет с Генри?

— Миссис Уилсон в пятницу старается наготовить еды на три дня. Хотя это не всегда требуется — в выходные мы часто уезжаем к моей матери в родовое поместье в пригороде. Туда же я обычно отвожу Генри, если по какой-то причине мы остаемся без гувернантки. Как сегодня, например. С остальными делами мы справляемся сами. В конце концов, мы маги, у нас в доме полно артефактов.

— А куда вы сегодня дели мисс Джонс?

— Мы с ней простились с утра, — невозмутимо ответил мистер Брикман.

Я вспомнила про проклятье и решила, что теперь имею право узнать хоть что-то:

— Вы можете рассказать мне про здоровье Генри? В конце концов, я должна знать, что можно и нельзя делать с мальчиком.

— С Генри вам будет даже проще, чем с обычными детьми: у него нет избытка энергии, которую нужно выплескивать в играх и беготне. Хотя фантазия и желание иногда пошалить, конечно, есть. Нужно только понимать, что мой сын плохо переносит нагрузки и ему необходимы перерывы в учебе. Длительные прогулки тоже для него тяжелы. Смотрите, чтобы он не переутомлялся. Иногда у него кружится голова, в таких случаях его надо усадить, чтобы в случае падения он не получил травму.

— Я могу начать с завтрашнего дня, мистер Брикман. Но я все-таки покажу рекомендации, чтобы вам было спокойнее.

— За первое я буду очень признателен вам, мисс Робертс. По поводу второго — принесете документы завтра с утра. Оформим договор, как полагается, — он чуть улыбнулся. — А рекомендации можете не брать. Если бы у вас их не было, вы бы так настойчиво не предлагали мне их продемонстрировать. К сожалению, мне уже нужно быть на службе. Я попрошу вас завтра в виде исключения быть в нашем доме к восьми часам, чтобы я мог вас встретить, представить другим слугам и подписать договор.

На прощание мистер Брикман сказал:

— Я очень рад, что вы согласились.

Я не осталась в долгу:

— Я рада, что смогла вас порадовать. До завтра, мистер Брикман!

Наконец мне было, чем обнадежить отца. Вчера я не хотела говорить о Брикманах — предполагалось, что я их больше не встречу, — но знакомство получило продолжение.

Отец был счастлив, но слегка обеспокоен. Впрочем, это было его обычное состояние.

— Что ты знаешь об этих людях, Теодора? — спросил он, снимая очки и откладывая газету, которую читал до моего появления.

— Очень немного, папа. Я знаю только, что мистер Брикман любит своего ребенка, и это внушает мне доверие.

— А что же миссис Брикман?

— Со слов мальчика, его мать умерла, когда он родился, — я решила сказать часть правды. Отцу совершенно точно не нужно знать все.

— Вот как. А тебя не смущает отсутствие хозяйки в доме? Это даже как-то выглядит неприлично.

Отец почему-то любил беспокоиться о приличиях, как будто их строгое соблюдение теперь могло что-то исправить в прошлом.

— Папа, я буду там не единственной женщиной в доме. Есть приходящие слуги: кухарка и горничная.

— Я надеюсь на твое благоразумие, Теодора.

— Вот чего у меня не отнять, так это благоразумия.

Я убирала со стола после ужина, когда раздался неожиданный стук в дверь. Нас почтил визитом мистер Купер.

— Мисс Робертс, — начал с порога возмущаться он. — Когда я говорил вам, что хочу, чтобы вы приняли участие в воспитании моих детей, я вовсе не имел в виду такие страшные меры!

— О каких страшных мерах вы говорите, мистер Купер? — изобразила удивление я.

— Вы облили моих сыновей холодной водой!

— Разве?

— А вы не заметили?

Я спокойно ответила:

— Сегодня я поливала в саду, мистер Купер. Ваших мальчиков я не видела. Если они случайно оказались рядом за забором, мне очень жаль. А что ваши сыновья делали во дворе?

Перейти на страницу:

Зародова Ксения читать все книги автора по порядку

Зародова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бесстрашная Теодора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бесстрашная Теодора (СИ), автор: Зародова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*