Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения

Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения

Тут можно читать бесплатно Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Бесстрашная Теодора (СИ)
Дата добавления:
25 май 2026
Количество просмотров:
0
Читать онлайн
Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения краткое содержание

Бесстрашная Теодора (СИ) - Зародова Ксения - описание и краткое содержание, автор Зародова Ксения, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Эдриан Брикман работает в Дозоре, обожает сына и боится, что никогда не сумеет снять проклятье. Теодора Робертс ищет работу, чтобы воспитывать чужих детей, любит цветы и старается ничего не бояться. Кого или что любит Джеймс Брикман, известно только ему самому.

Один маленький мальчик однажды сведет их всех вместе, и, возможно, чья-то жизнь станет лучше. Если только кого-нибудь не убьют. В конфликте, который после столетнего перемирия разгорается между виталистами и стихийниками, пострадать может каждый.

 

 В тексте есть: авторский мир, сильная героиня, расследование, любовный треугольник, магия, мезальянс

 

Бесстрашная Теодора (СИ) читать онлайн бесплатно

Бесстрашная Теодора (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зародова Ксения
Назад 1 2 3 4 5 ... 60 Вперед
Перейти на страницу:

Бесстрашная Теодора

Ксения Зародова

Глава 1 Встреча

Глава 1 Встреча

Бывает, что день идет скверно, а вечер делает внезапный подарок, который переворачивает все с ног на голову. В моем случае удача немного задержалась. Мне не везло уже много дней, но что-то по-настоящему хорошее случилось только сегодня.

Предвестником перемен стало очередное провальное собеседование, которое пошло не по типичному сценарию. Вместо того, чтобы устроить допрос с пристрастием, а потом горестно поцокать языком и выдать: «Ну да, мисс Робертс, у вас, конечно, есть опыт работы с детьми и необходимые знания, но вот ваше происхождение…», мистер Браун с видимым удовольствием оглядел меня с макушки и до талии, а потом сообщил, что моя кандидатура его полностью устраивает. Грузно развалившись в кресле и сверкая залысинами, он неприятно улыбался.

— Постойте, — сказала я, выпрямив спину, — и что, вы не зададите ни одного вопроса?

— А зачем? — удивился мистер Браун. — Вы предъявили мне документ об аттестации и рекомендации с предыдущего места работы. И другие, кхм, достоинства у вас тоже есть.

На слове «достоинства» он пристально посмотрел на меня и улыбнулся.

— Какие условия работы? — настороженно спросила я.

— Отличные. С полным пансионом и проживанием.

— Мне казалось, что ваша дочь в подростковом возрасте, — заметила я. — Проживание гувернантки в этом случае обычно не требуется.

— Разве вам не нужна работа, мисс Робертс?

Я вежливо улыбнулась, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не нагрубить:

— Боюсь, мистер Браун, условия мне все-таки не подходят.

Через полчаса я медленно брела по парку. В этот теплый майский вечер торопиться мне было некуда. После отъезда семьи Флетчер, в которой я пять лет служила гувернанткой, вот уже четыре месяца моей работой были собеседования. Увы, меня считали неподходящей особой в тех домах, владельцы которых могли позволить себе платить наемным работникам. Несмотря на то, что отец меня признал — уже почти полтора века, как в нашей стране разрешили узаконивание незаконнорожденных — отношение к таким, как я, было в большинстве случаев не очень хорошим. Семья Флетчер была счастливым исключением из правил. Отец мальчиков Флетчер когда-то работал на моего отца и был дружен с ним, и это в свое время помогло мне получить мою первую и пока единственную работу.

Смеркалось, аллея терялась в сумерках. Редкие фонари вспыхивали по сторонам, рассеивая синеватую дымку, обнимающую кроны деревьев. Давно облюбованная мной скамейка в укромном уголке парка была еле видна в зарослях цветущих азалий.

Внезапно взгляд споткнулся на необычном элементе пейзажа.

Светловолосый мальчик приятной наружности гордо сидел на моем привычном месте и угрюмо глядел прямо перед собой. На вид ему было лет шесть. Он был одет в сюртук из благородного темно-синего сукна, украшенного золотым кантом, белоснежную рубашку с кружевным воротником и синие бриджи с гольфами. Весь наряд говорил о том, что ребенок — аристократ. Увидев меня, он независимо задрал нос и отвернулся.

Я огляделась вокруг, но не обнаружила никаких признаков родителей, нянь или гувернанток. Тишину вечернего парка нарушал только тихий шелест листьев. Я подошла и осторожно присела рядом.

— Разрешите обратиться, молодой человек, — начала разговор я. — А почему вы гуляете в этом парке в такое время один?

Он посмотрел на меня и с вызовом ответил:

— Потому что моя гувернантка меня потеряла!

— Не повезло, — покачала головой я.

— Почему не повезло?

— Потому что, ваши родители, очевидно, ее за это уволят.

— А почему вы считаете, что я буду не рад?

Я мягко улыбнулась:

— А разве я говорю о вас?

Его лицо вспыхнуло догадкой:

— То есть вы считаете, что не повезло ей?

— Ну разумеется — покивала я. — Вы преспокойно отдыхаете на удобной лавочке. А она в это время наверняка бегает сломя голову по парку, разыскивая вас. Скоро стемнеет — представьте, как вашей гувернантке будет страшно!

Мальчик задумался, болтая ногами, не достающими до земли. Кажется, наш диалог немного поднял ему настроение. Я решила развить успех:

— А как же ваша гувернантка умудрилась вас потерять?

Он замялся, отводя глаза в сторону:

— Ну… На самом деле я постарался. Мисс Джонс плохо ко мне относилась. Я решил убежать, когда мы на прогулке в парке встретили ее подругу, и мисс Джонс начала рассказывать ей, какой я страшный.

— И почему это вы страшный?

— Потому что на мне лежит проклятье!

Я перестала улыбаться и внимательно посмотрела на него.

— И что же за проклятье на вас лежит?

— Нашу семью проклял виталист! Это случилось еще до моего рождения. Мама умерла почти сразу. Папе тоже сильно досталось, он болеет и быстро стареет. Меня почти не задело, но я часто устаю и очень медленно расту.

Я помолчала. Потом очень осторожно спросила:

— Как же так получилось, молодой человек? Я слышала, что маги жизни умеют забирать силу. Но они отнимают ее только во время прямого контакта.

— Вы правы, мисс. Но у нас был особенный случай. Теперь вы тоже будете меня бояться?

Мой новый знакомый смотрел на меня со смесью опасения и надежды.

— Чего же я должна бояться, молодой человек?

­— Моего проклятья, разумеется, — он покосился на меня, как на неразумного ребенка.

­— Но оно же ваше, — не растерялась я.

— А разве вы не боитесь, что оно перейдет на вас? — не унимался мальчик, внимательно наблюдая за выражением моего лица.

­— А разве такое возможно? — отбила я вопрос.

— Вообще-то нет. Но все боятся. Все всегда боятся того, что связано с виталистами.

Он был прав. Маги жизни, или виталисты, как их чаще называли, до сих пор были той еще страшилкой.

— Очень жаль, — глубокомысленно заметила я.

— Меня?

— Почему вы все время говорите о себе? — упрек отчетливо слышался в моем голосе. — Нет, конечно, окружающих. Ведь это они боятся. Жить в страхе — очень плохо. Я вот стараюсь никогда ничего не бояться.

— Получается?

— С переменным успехом, — честно ответила я.

Он кивнул.

— Я тоже стараюсь не бояться. И что-нибудь делать сам. А папа ведет себя так, будто я маленький, и опекает на каждом шагу.

В голове мелькнуло: «Пока ребенок отстаивает самостоятельность и воспитывает гувернантку, отец наверняка сходит с ума». Кажется, пора было сворачивать разговор. На улице совсем стемнело.

— Как вы считаете, ваша мисс Джонс уже достаточно себя наказала? Может быть, я смогу проводить вас домой, к отцу?

— Пожалуй, — сказал мальчик. — Папа, наверное, переживает. Вы не могли бы, действительно, меня проводить? Я немного здесь заплутал. Я живу у бульвара, на Зеленой Аллее, дом 69.

Ребенок назвал адрес недалеко от парка в спокойном богатом районе города, где издавна проживала местная элита. Я тоже жила неподалеку от парка, но на моей улице с говорящим названием Тихий переулок строили дома поменьше и попроще, за жильем был пустырь, а в десяти минут ходьбы — трущобы.

— Если нам предстоит вместе немного прогуляться, вам не кажется, что нам пора познакомиться?

— Полностью согласен, мисс. Вы можете называть меня мистер Генри, так все гувернантки меня называют. А как обращаться к вам?

— Мисс Робертс, мистер Генри, — церемонно ответила я. — Так меня называют мои воспитанники.

— О! — обрадовался Генри, вдруг превратившись в самого обычного ребенка. — Так вы тоже гувернантка?

— Была последние пять лет, мистер Генри.

По дороге мы с мальчиком благовоспитанно обсудили погоду, парк и мою любимую скамейку, а потом я аккуратно попыталась донести до ребенка мысль, что если наказывать гувернантку, то как-нибудь так, чтобы не волновать отца. На что Генри удрученно сказал, что предпочел бы, чтобы у него была гувернантка, которую в принципе не захочется наказывать. Кажется, мы с моим новым знакомым нашли общий язык.

Назад 1 2 3 4 5 ... 60 Вперед
Перейти на страницу:

Зародова Ксения читать все книги автора по порядку

Зародова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бесстрашная Теодора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бесстрашная Теодора (СИ), автор: Зародова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*