Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Я кивнула, не показывая ни доли сочувствия, хотя внутри кольнуло стыдом. Неужели я опустилась до шантажа? С другой стороны, а что еще остается?

— Встань и займись наконец делом, — я указала ему на гребень и заколки. — И я жду ответы на свои вопросы. Надеюсь, повторять не надо?

Юэ Ин затравленно сглотнул, но быстро поднялся и продолжил заплетать мои волосы, правда, уже не так аккуратно, как прежде. Его движения стали нервными и резкими.

— Император… — начал он так тихо, что даже я с трудом могла его расслышать, не говоря уж про тех, кто был за дверью. — Весь вчерашний день провел на совете с министрами. Многие из них недовольны, но боятся. Дворцовая знать беспокоится, пытается ставить императору условия, но те, кто открыто выступил против, оказались либо в заточении…

— Либо?

— Поплатились жизнями, — зловещим шепотом закончил фразу евнух.

Внутри похолодело, хотя удивляться было нечему. Так происходило и в дораме. Вей Лун достаточно быстро подчинил себе двор, но некоторое сопротивление все равно преодолевать пришлось.

— Какие условия ему ставят? — зацепилась я за сказанное.

— Этот ничтожный не может знать подробности, — попытался увильнуть от ответа Юэ Ин.

— Не может, но наверняка знает, — отбила я. — Рассказывай все.

— Этот ничтожный только слышал, что министры настаивают на том, чтобы Его Величество сочетался браком с Лю Ифей, для соблюдения преемственности. Но при этом хотят, чтобы после этого император взял себе жен и наложниц из знатных родов, и именно они должны рожать в будущем наследников, а не Лю Ифей. Так знатные семьи будут уверены, что новый император во время своего правления учтет и их интересы.

Конечно, это было неизбежно. Браки для укрепления власти — обычное дело. И пусть в дораме Вей Лун женился только на Ифей, сейчас все вполне могло пойти по-другому. Но думать об этом было неприятно.

— Мейлин. Расскажи про нее, — потребовала я, — С ней все в порядке?

— Ее состояние мне неизвестно. Слуги шепчутся, но никто не знает наверняка. Ее заперли в одной из дворцовых комнат. Император выставил стражу, никому не позволяет приближаться туда. Говорят, он сам лечит ее. Лично.

Это звучало странно, ведь Вей Лун всегда холодно относился к Мейлин. Может, он действительно лечит ее после случившегося? Лечит магией, потому и не подпускает никого?

«По крайней мере, она жива», — старалась унять тревогу я, но вопросы только нарастали.

— Гоушен? О нем что-нибудь известно?

Это, пожалуй, был самый опасный вопрос. До того, как Гоушен появился и спас Мейлин, Вей Лун успел отослать стражу, поэтому рядом никого не было. Но слишком много всего происходило разом, нельзя поручиться, что никто ничего не видел.

— Вы про то, что слуга императора оказался… демоном? — последнее слово евнух произнес одними губами. — Я слышал разговоры о том, что если слуга — демон, то и сам император может им быть… — Юэ затравленно обернулся, словно Вей Лун стоял прямо за его плечом. — Но некоторые думают, что магии императора научил Цин Фан, ведь они столько времени провели вместе в походе, — закончился он, чуть бодрее и выжидательно уставился на мое отражение в зеркале.

Я неопределенно кивнула, не подтверждая, но и не опровергая его предположение. Нужно было срочно вернуть разговор в более безопасное русло.

— Ты не рассказал еще про Лю Ифей. Где она? Что с ней случилось?

Глава 27.4

— Она в темнице, под охраной, — Юэ Ин осмелился поднять на меня взгляд. — Ее заточили в глубинах дворца.

Радости или злорадства я не испытывала. Даже после всего, что Ифей сделала, новость о ее заточении оставила в душе странное ощущение пустоты.

— Вей Лун собирается ее там держать до конца дней? — тихо произнесла я, пытаясь осмыслить услышанное.

— Не знаю, Ваше Высочество, — быстро ответил Юэ Ин.

В комнате повисла тяжелая тишина. Что ж, все так, как я и ожидала. Вей Лун действовал решительно и беспощадно, сметая всех на своем пути, как и должен был по сюжету. А я оказалась его пленницей. Пленницей в красивой золотой клетке.

— Что теперь будет со мной, Юэ? — наконец спросила я, пытаясь скрыть дрожь в голосе. — Обо мне слухи ходят?

— Слишком много людей слышали вашего дракона, Ваше Высочество, чтобы теперь молчать. Слухи гуляют разные… —  он говорил так, словно ступал по тонкому льду: взвешенно и осторожно. — Все гадают, куда он делся. Но люди сочли, что раз императора Вея дракон не сожрал, значит, он достойный человек, и ему стоит подчиниться.

На это оставалось только печально усмехнуться и понадеяться, что с Первым, Вторым и Третьим тоже все в порядке.

Интересно, нашел ли Вей Лун механизм, который я спрятала в вентиляционной системе трапезной? Вряд ли сейчас тот зал используется, поэтому вполне вероятно, что не нашел.

— Ты помнишь трех человек, которые защищали меня во время мятежа… Об их судьбах что-нибудь знаешь? И еще мальчик, Маюнь…

Евнух покачал головой, но увидев, что его ответ меня расстроил, добавил с трепетом:

— Не переживайте, Ваше Высочество. Император приказал охранять вас и обеспечивать всем необходимым. Уверен, он не причинит вам вреда. Вы здесь в безопасности.

«В безопасности». Эти слова вызвали у меня горькую улыбку. В безопасности ли я, если нахожусь в руках человека, которому суждено меня убить? Однако, вопреки всему, эта мысль больше не вызывала во мне страха или ужаса.

В конце концов, все мы когда-нибудь умрем. Чем я лучше Мейлин или Гоушена, готовых принести себя в жертву ради того, кто им дорог?

Вей Лун станет хорошим и справедливым правителем, люди будут благодарны ему за процветание империи. Это я знаю точно.

Я не хотела, чтобы кто-нибудь еще пострадал из-за меня. Я просто обязана не допустить этого. И если я умру, что ж, так тому и быть. Главное — провести отпущенное время так, чтобы не жалеть ни о чем.

Глава 28

Вей Лун медленно вошел комнату, дверь за ним захлопнулась, наложенные магические чары снова вступили в силу, скрывая то, что происходит внутри.

Он подошел к столу и поставил деревянную коробку с едой рядом с точно такой же, но уже пустой. Губы приподнялись в усмешке, когда он увидел осколки, валяющиеся на полу.

— Я принес тебе поесть, — громко сообщил он. — Проголодалась?..

Не успел он договорить, как из-за ширмы к нему метнулась тень. Вей Лун легко отступил в сторону, уходя от удара. Тень бросилась на него снова, а затем еще раз.

Вей Лун перехватил чужую руку с зажатым в кулаке острым осколком разбитого кувшина в цуне от своего лица. Нарочно позволил ей подобраться поближе.

— Мейлин, — Вей Лун невозмутимо смотрел в ее полные ярости глаза. — Ну и зачем ты пытаешься меня убить?

— Ты демон! — выплюнула она, стиснула зубы и попыталась вырвать руку.

— Ты теперь тоже, — спокойно ответил он.

Подбородок Мейлин дрогнул, словно она едва не заплакала, а попытки вырваться чуть ослабли.

— Где моя госпожа?! Что ты с ней сделал?!

— Принцесса в безопасности, — сохранять спокойствие было все сложнее. — Хочешь ее увидеть? Поговорить?

Вопрос кольнул болью. Он и сам бы этого очень хотел.

Все время уходило на то, чтобы угомонить разбушевавшихся министров, еще не осознавших, что старый порядок изменился. Но дело было не в этом.

Вей Лун так долго мечтал о второй принцессе, что сейчас, когда Лю Луань находилась совсем рядом, вдруг осознал… что трусит. Ему страшно прийти к ней, страшно посмотреть в глаза, страшно узнать, что она не хочет разговаривать с ним, не хочет смотреть на него, быть с ним…

Поэтому он позволял себе лишь наблюдать за ней издалека. Ночью, когда она спала, смотреть на нее. Смотреть, желая коснуться…

Если он вернет Лю Луань ее любимую служанку, то, может, она отнесется к нему благосклоннее?

Мейлин разжала руку, и осколок с легким стуком упал на пол.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*