Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина
— Что мне нужно сделать, чтобы увидеть ее? — наконец сдалась она.
Глава 28.2
— Служить мне. — Вей Лун отпустил служанку и отступил на шаг.
— Я служу только моей госпоже! — решительно возразила она, несмотря на дрожь в голосе.
Вей Лун усмехнулся и поднял руку, медленно раскрывая ладонь. На ней вспыхнула крошечная, едва заметная желтая искорка, излучающая мягкий магический свет.
— Мне удалось сохранить осколок изначального духа Гоушена, — тихо произнес он. — Его можно будет вернуть… если ты скажешь: «да».
Мейлин завороженно смотрела на искорку, она явно не ожидала этого и теперь колебалась.
— Я не предам мою госпожу, — прошептала она. На лице отразилась боль, а в глазах застыли слёзы, но она, как могла, сдерживалась.
Вей Лун демонстративно сжал кулак и приглушил свет искры, призывая черную Ци вокруг себя.
— В таком случае мне уничтожить его? — холодно уточнил он.
— Не надо! — вскрикнула Мейлин, в ее взгляде плескалась паника. — Как ты можешь? Он ведь служил тебе!
— Да, как слуга он был полезен. Но на его возрождение уйдет слишком много сил. Проще завести нового слугу.
Вей Лун ненавидел себя за эти жестокие слова. Было трудно держать лицо, внутри все буквально переворачивалось. Но иногда приходится быть жестоким, чтобы получить желаемое.
— Так кого ты выберешь? — спросил Вей Лун мягким шепотом. — Госпожу, бросившую тебя? Или того, кто пожертвовал ради тебя своей жизнью?
— Принцесса меня не бросила! — крикнула Мейлин, попытавшись перехватить у него желтую искру.
— Если не бросила, то где она была все это время? — спокойно продолжал он, внимательно изучая лицо служанки.
— Она… — Мейлин хотела что-то сказать, но осеклась.
Вей Лун нахмурился. Она что-то знает? Принцесса успела сказать ей что-то перед тем, как он пришел? Он наклонился к ней, его голос приобрел мягкие нотки, ему хотелось, чтобы его слова звучали как утешение, а не как обман:
— Ты не предашь ее, если будешь служить мне. Ты останешься верна ей, просто начнешь помогать и мне. Отвечать на мои вопросы, например. Взамен я предлагаю тебе возможность спасти того, кого ты любишь. Разве это предательство?
Плечи Мейлин задрожали, она прикрыла глаза.
— Я считала тебя хорошим человеком… — выдавила она.
Эти слова больно резанули Вей Луна, он невольно скрипнул зубами. Почему она выглядит так, словно он тянет ее в пропасть? Разве это плохая сделка? Он хотел, чтобы она согласилась добровольно, а не так, как сейчас: под угрозой и силой.
— Мне считать это отказом? Что ж, значит, будешь и дальше сидеть здесь. И лишишься обоих из-за своего упрямства. — Он резко сжал искру и снова призвал Ци, делая вид, что собирается раздавить частицу духа.
Сложнее всего при этом было не показать, как он отвратителен сам себе.
— Стой! — Грудь Мейлин часто вздымалась, на лице был написан испуг, а вместе с ним отчаяние и смирение. — Если я соглашусь, ты поклянешься, не причинять вреда принцессе?
— Смеешь ставить условия?
— Поклянись! — не сдавалась Мейлин.
— Клянусь, что буду защищать ее. — Это не было тем ответом, который служанка хотела получить, но это все, что Вей Лун мог сейчас пообещать.
Он действительно готов защитить Лю Луань от всего мира… кроме самого себя.
Вей Лун чувствовал страх в направленном на него взгляде, но не отводил глаз. Он выжидал.
— Хорошо. Тогда пока ты защищаешь принцессу, я клянусь служить тебе. — Было видно, как тяжело Мейлин дались эти слова. Не выдержав, она отвернулась.
Вей Лун усмехнулся, принимая ее полную капитуляцию.
Когда-то эти покои принадлежали императору Лю Шеню, а сейчас в них, развалившись на диване, сидел презираемый всеми цизы, отброс и вор. Интересно, что бы сказал Гоушен на этот счет?
Наверняка придумал бы как сострить. Или начал бы сыпать комплиментами, говоря о том, что ни разу не сомневался, что его хозяин тут окажется.
Вей Лун раскрыл ладонь, призывая искру, что ему чудом удалось сохранить, — всё, что осталось от изначального духа Гоушена, глупого, но верного лиса, который, не задумываясь, отдал свою жизнь за ту, которую полюбил.
Яркая звёздочка, тёплый, живой осколок на ладони… Он вызвал столько воспоминаний.
«…Если не получится ноги им сломать, тогда… тогда… я им в кровать нассу! Хотите?» — Вей Лун словно снова слышал, как тот предлагал эту выходку, блестя глазами и качаясь на стуле, как шаловливый ребёнок. Теперь, Вей Лун, пожалуй, не отказался бы от предложения и отправил бы лиса к парочке назойливых министров. Но лиса больше нет…
Глава 28.3
Гоушен наполнял жизнь Вей Луна теплом и поддержкой, которых тот не искал и даже не замечал, пока не потерял вовсе.
И даже эта его надоедливая болтовня, которую он когда-то терпеть не мог… Сколько раз лис повторял: «Приятно, когда женщина проявляет инициативу в отношениях…» — после того, как Мейлин била его в очередной раз.
С каждым воспоминанием горькая улыбка становилась всё слабее, а в горле вставал ком.
«Может, они вовсе и не собираются нападать… Сюрприз готовят. Владыке Нижнего мира. Может, у него день рождения? Кстати, а когда у вас день рождения, хозяин?..» — Вей Лун помнил, в какой ступор вогнал его этот вопрос. Свой день рождения он никогда не праздновал хотя бы потому, что не знал настоящую дату. Мать не говорила об этом, а тот день, что был записан в документах, ему не принадлежал.
И только лис, который так бесцеремонно задавал самые странные вопросы, оказался первым, кто всерьёз задумался об этом.
К сердцу подступила боль — медленная, терпкая. Он не знал, зачем Гоушену было нужно лезть в его жизнь, делить с ним его горести.
А ведь поначалу Лун считал демона бесполезным. Но сейчас… сейчас ему его не хватало.
Он думал, что, получив трон, обретет наконец желаемое, но получилось, что пока он только терял. Потерял Гоушена, окончательно потерял доверие Лю Луань, которая теперь видит в нем только узурпатора. Сяо Ань…
Его военный инженер тоже пропала. Он оставил ее с Первым, Вторым, Третьим, но те ни слова не сказали о том, куда она делась. Лун даже стал пытать их, пытаясь узнать правду, но демоны были слишком слабы, чтобы мучать их всерьез. Хоть после того, как он увидел эту троицу рядом с Лю Луань, желание свернуть им шеи стало очень велико, он все же решил их пощадить.
Принцесса о них заботилась, а значит, будет куда более покладистой, если их жизни окажутся в руках Вей Луна.
По крайней мере, это было хорошее оправдание. Не признаваться же себе, что он успел прикипеть к этой безмозглой троице? К их услужливости, к почтительному: «хозяин Вей», к их вере в него самого. Его аферу с распространением слухов они приняли с воодушевлением, ни разу не усомнились, день и ночь трудились над ее воплощением. И даже Гоушен в конце концов признал, что они «вполне терпимы».
А теперь Вей Лун был вынужден причинять им боль, чтобы вырвать необходимые сведения. Лю Луань приказала им молчать, куда сбежала Сяо Ань? Другого объяснения он не находил.
Может быть, Сяо Ань попросила Лю Луань скрыть ее местонахождение? Что ж, это многое бы объяснило. Но ведь не спрашивать же у Лю Луань про эту недодемоницу? Придётся теперь ее разыскивать так же, как он разыскивал Лю Луань, будучи на границе: отправляя отряды разведчиков и гонцов по всей империи.
Вей Лун просто хотел убедиться, что у Ань все в порядке, и она в безопасности…
Он мрачно усмехнулся. Зато о второй принцессе он знает наверняка, и она совершенно точно не в безопасности. Ведь главное, кого Лю Луань следует сейчас бояться — это он сам.
Искра на ладони мигнула и вдруг потускнела, словно тлеющий уголек.
Вей Лун нахмурился и тут же призвал поток Ци, вливая энергию в частичку духа.
— Разве ты не поклялся мне служить? Запрещаю тебе умирать без моего приказа, — сосредоточенно прошептал он.
Похожие книги на "Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ)", Вострова Екатерина
Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку
Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.