Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) - Кривенко Анна
Я даже не вернулась в поместье. Не смогла. Мысль о встрече с мужем, о том, что он будет сидеть в своём кабинете с самодовольной ухмылкой, отравляла кровь.
Я осталась в салоне, ночевала в своём кабинете, но сна так и не пришло.
Лежала на диванчике, глядя в потолок, пока вокруг царила тишина.
Когда окончательно поняла, что не усну, поднялась и босыми ногами подошла к окну.
Луна. Холодный, безразличный свет заливал улицы, и от этого на сердце становилось ещё тяжелее.
Как просто разрушить чужую жизнь. Как легко втоптать человека в грязь.
Я никогда не питала иллюзий насчёт Себастьяна, но даже в самых худших кошмарах не могла представить, насколько он жесток.
Люцифер, не иначе!
Падший ангел. Бывший князь света, ставший воплощением зла.
Разве может быть более подходящее имя для моего мужа?
Когда-то он был наследником великого рода. Красивый, обаятельный, уверенный в себе. Общество восхищалось им, женщины мечтали о нём. Он мог стать чем угодно, мог вершить судьбы, но избрал тьму.
Себастьян не просто плохой человек. Он падший.
Он превратился в чудовище, безжалостное и разрушительное.
И он хочет уничтожить меня.
Ладно.
Пусть.
Но я не сдамся без боя.
Я не упаду!
Я не позволю ему стереть себя в ничто.
Я не стану жертвой.
Пламя решимости разгоралось внутри меня, вытесняя боль и страх.
Себастьян не вечен.
Он не всесилен.
Он не бог.
И если уж мне не избежать этой войны… я сделаю всё, чтобы в итоге он пал в ответ!!!
С этой мыслью я наконец уснула, а утром первым делом отправилась во дворец.
Ястреб Годфри принимал меня в своих покоях.
Он сидел у большого окна, держа в руках бокал с вином. Когда я вошла, мужчина повернулся, и в его тёмных глазах мелькнул интерес.
— Леди Делия, — с лёгкой улыбкой произнёс он. — Рад видеть вас.
Я поприветствовала его реверансом и подошла ближе.
— Мне нужен ваш совет, милорд.
— О, это уже интересно, — он отставил бокал и жестом предложил присесть.
Я села напротив него, сцепив пальцы в замок.
— Себастьян нанял женщину, способную изменять облик. Он поселил её в своём загородном доме, выдает за меня и приглашает аристократов, чтобы они развлекались с ней, как будто это я. Люди верят, что это я. Возможно, куртизанка использует иллюзию…
Ястреб внимательно слушал, не перебивая.
— Возможно, — кивнул он. — Себастьян не обладает магией, но у него есть деньги. А деньги открывают любые двери.
— Мне нужно знать, как с этим бороться.
Он усмехнулся.
— Значит, вы не пришли просить защиты, а хотите знать, как нанести ответный удар?
Я кивнула.
— Я не прошу помощи, но мне нужен совет.
Ястреб на мгновение задумался, затем его глаза вспыхнули азартом.
— Прекрасно. Тогда слушайте внимательно…
Глава 48
Другой путь
Ястреб Годфри медленно обвёл меня взглядом, в котором отражался недюжинный ум и опыт человека, пережившего очень многое. Он откинулся на спинку кресла и заговорил:
— Давным-давно один король проиграл войну. Враги вошли в его город, разрушили стены, растоптали поля, уничтожили репутацию правителя. Осталась только одна крепость, где он мог укрыться. Его советники говорили: «Ваше Величество, мы должны собрать остатки армии, восстановить разрушенное, дать отпор!» Король долго молчал, а потом ответил: «Мы не сможем вернуть прошлое. Я не собираюсь строить то же самое заново. Я собираюсь построить другое». И он отправил гонцов во все земли, искал союзников, переманивал врагов, плёл интриги, давал щедрые обещания, а главное — изменил свои методы. Через несколько лет этот король снова воссел на трон, но это уже была другая страна, другая власть, другой он сам.
Я внимательно слушала, сжимая пальцы на подлокотнике. Он говорил не просто так, я чувствовала в его словах намёк, но не могла до конца его разобрать.
— Сейчас, — продолжил Ястреб, — вы в положении человека, который хочет отбиться от нападающего и восстановить разрушенное. Но вынужден вас огорчить: процесс не запустить обратно. Ваша репутация подмочена, и люди этого не забудут.
В груди всё сжалось. Сердце стучало гулко, словно испуганная птица, бьющаяся в клетке. Я помрачнела, опустив взгляд.
— Неужели нет выхода? — прошептала я. Мир, который я строила с такой тщательностью, только что рухнул и разбился на тысячу осколков.
— Нет, — усмехнулся Ястреб, — но вы смотрите слишком узко.
Я подняла голову, наткнувшись на снисходительный взгляд.
— Я хотел бы сказать, что искренне восхищаюсь вами…
Замерла, не ожидав услышать подобное.
— Да, да, — подтвердил мужчина, заметив моё удивление. — Вы настолько наивны и чисты в своей сути, что я искренне поражён, как вам вообще удалось достичь тех высот, которые вы на сегодняшний день достигли. Вы приобрели могущественных друзей, открыли своё дело, защитили его от нападок (ну, почти) и всё ещё горите праведным гневом. Вам надо памятник поставить за такую силу воли!
Я нервно сглотнула. Его слова заставили меня почувствовать себя неуютно, но… они коснулись меня.
— Однако, — продолжил он, — боюсь, дальше на одном энтузиазме вы ничего не достигнете. Вам нужен другой план и… другое понимание ситуации.
Я провела языком по сухим губам.
— Что же я упускаю? — пробормотала растерянно, пытаясь собрать мысли в кучу.
— Вы хотите победить Себастьяна, но боретесь с ним провальными методами. А он во зле очень искусен. Он знает, как действует этот мир, какие ниточки дёргать, какие слова шептать нужным людям. А что знаете вы?
Ястреб был прав: я не знала ничего.
Ворвалась в этот мир, как ребёнок, едва научившийся ходить, но не понимающий, куда ему идти. Я размахивала кулаками, пыталась строить защиту, но по-настоящему не знала, как этот мир функционирует.
— Я хочу… научиться, — наконец пробормотала я.
Ястреб довольно усмехнулся.
— Вот теперь вы говорите правильные вещи, Делия.
Я сжала руки в кулаки, с трудом сдерживая эмоции.
— Вы расскажете мне?
Он некоторое время молча смотрел на меня, потом встал и подошёл ближе, чуть склонившись ко мне.
— Я расскажу вам то, что нужно знать. Но прежде вы должны пообещать мне одну вещь.
Я сглотнула.
— Какую?
— Когда придёт время, — его голос зазвучал ниже, почти интимно, — вы правильно воспользуетесь тем, что я вам дам.
Я кивнула, чувствуя, как внутри меня что-то переворачивается.
— Тогда слушайте внимательно…
Голуби беспокойно топтались у моих ног, склевывая брошенные хлебные крошки. Некоторые из них осмелели настолько, что терлись боками о мои ботинки, заглядывали снизу, словно в ожидании чего-то большего. Я внимательно разглядывала их — глупые, безмятежные создания, довольные своей простой жизнью. Как же я была на них похожа всего несколько месяцев назад…
Мой мир сводился к простым действиям — выйти замуж, быть покорной женой, выполнять предписанные роли. Мне казалось, что жизнь устроена проще, чем она есть на самом деле. Но мир оказался сложнее, жестче, больнее. Я бросила последнюю крошку на землю и закрыла глаза, в голове снова зазвучал насмешливый голос Ястреба.
— Вы сейчас похожи на марионетку, которую дергают за ниточки. Себастьян прекрасно знал, что делал, обрекая вас на это унижение…
Я сжала зубы. Себастьян не просто хотел испортить мне жизнь — он выбрал безупречное оружие. Он превратил мою репутацию в шутку, в грязное пятно, которое невозможно стереть.
— Можно было бы сказать, что он вредит только себе, — продолжил лорд Годфри, — ведь унижая жену, он унижает и себя, но… это не так. В нашем обществе мужчине прощается гораздо больше, чем женщине. Кто-то назовёт его рогоносцем, но потом со смехом добавит: «Я бы лучше отдал такую шлюшку другим, чем жил с ней дальше. Впрочем… вероятно, Себастьян скоро подаст на развод…»
Похожие книги на "Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.