Хозяин рубежа. Книга l (СИ) - Глебов Виктор
— Хороший стаж, — кивнул я уважительно. — Рад знакомству.
— Взаимно, ваше благородие, — белозубо улыбнулся егерь, пожимая мне руку. — Ребята о вас рассказывали. Про то, как вы за периметр пошли, чтобы выручить их. Моё уважение.
— Благодарю, — кивнул я. — Все мы тут в одной лодке, по сути. Так что должны друг другу помогать, верно?
— Золотые слова, ваше благородие, — снова осклабился Енох. — Все бы дворяне так считали.
— А это Кроль, — представил другого егеря Кот. — Стрелок наш. Бывший армейский.
Я пожал руку коренастому мужику в камуфляже и бронежилете. Вместо левой брови змеился тонкий шрам.
— Моё почтение, ваше благородие, — просипел он.
— Снайпер? — спросил я.
— Он самый, — кивнул Кроль. — Четыре года балканской кампании, три турецкой и в Африке столько же. А сейчас подался на вольные хлеба.
— Значит, на Исчадий ещё не охотились?
— Охотиться не охотился, но несколько раз сталкиваться приходилось. Так что малость знаком.
— Ничего, такой опыт быстро набирается, — сказал Кот. — Освоится. А это Неясыть, — он указал на широкоплечую высокую брюнетку с короткой стрижкой и ярко-голубыми глазами, облачённую в полную экзоброню и увешанную амулетами-усилителями и оберегами. — Наш Столп.
Я окинул амазонку взглядом. Обычно на передовую выставляют мужчин. Как бы внушительно ни выглядела Неясыть, всё-таки, сдерживать Исчадий — работа не для прекрасного пола.
— Что смотрите, ваше благородие? — усмехнулась девушка. — Сомневаетесь, что потяну? Не женское дело?
— Не мне судить, — ответил я дипломатично. — У вас свой начальник, ему виднее.
— Это верно, — кивнула брюнетка. — У меня за плечами пять лет в двух отрядах. Всех своих пережила, одна осталась.
— А это что-нибудь да значит, — встрял Кот.
Ему явно хотелось, чтобы новые члены отряда выглядели в моих глазах достойно. Оно и понятно: чем лучше они будут убивать монстров, тем больше вероятность, что у меня не возникнет желания заключить контракт с другими егерями. Впрочем, я и не собирался этого делать. Главное — чтобы охотники справлялись. А это покажет время. Ну, и сегодняшняя ночь.
— Я в вашу кадровую политику не вмешиваюсь, — сказал я Коту. — Лишь бы вы делали свою работу.
— Справедливо, ваше благородие, — ответил егерь. — Позвольте представить вам последнего члена отряда. Это Белка.
Миниатюрная рыжая девушка с торчащим из-за спины мечом отвесила мне полушутливый поклон. На веснушчатом лице играла загадочная полуулыбка.
— Рыцарь? — уточнил я.
— Ага, — кивнула рыжая. — Вы это, не смотрите, что мне годков немного. Я потомственная, так что с четырёх лет мочить чудищ обучена. К тому же, следопыт. Одарённая.
Комментировать это заявление я не стал: не видел смысла. Набирать людей — дело Кота.
— Поздравляю, — сказал я ему. — Но ведь это не полный комплект верно?
Егерь нехотя кивнул.
— Так точно, ваше благородие. Но больше никого найти не удалось. Пока. Но мы справимся.
— Очень надеюсь. Должен напомнить, что засевший в развалинах монстр обладает свитой. Ваши новички предупреждены?
— Мы ко всему готовы, — встряла рыжая, задрав подбородок.
Я глянул на Кота. Мол, а как у тебя в отряде с субординацией?
Егерь нахмурился.
— Ты, Белка, пасть-то не разевай, когда не спрашивают, — прогудел он строго, сверля девчонку тяжёлым взглядом. — Потомственная али нет — тебе тут особых прав никто не давал.
— Виновата, босс, — без тени раскаяния отозвалась мелкая и сделала жест, означающий, что свой ротик она закрывает на молнию и ключик выбрасывает.
— Я скажу, когда будем выступать, — сказал я Коту. — Будьте готовы.
— Будем, ваше благородие. Не сомневайтесь.
Оставив егерей, я вернулся в дом, чтобы переодеться к грядущей ночной эскападе, и застал у себя в спальне Сяолуна, который старательно приклеивал к ящикам комода выведенные каллиграфическим почерком бумажные ярлычки.
— Могу я узнать, чем ты тут занимаешься? — осведомился я, остановившись на пороге комнаты.
— Маркирую вашу одежду, господин, — невозмутимо ответил дворецкий, обернувшись. — Дабы упростить ориентирование в вашем гардеробе.
Он и дома пытался ввести подобную систему, но тогда я пресёк попытки классифицировать галстуки и трусы. И вот теперь Сяолун вернулся к своей затее. На этот раз — на правах дворецкого.
— Слушай, мы это уже проходили, — сказал я, рассматривая ярлычки, приклеенные к антикварному комоду. — И я, вроде, доходчиво объяснил, что не собираюсь ориентироваться по цифрам и буквам, чтобы одеться.
— И очень зря, — отозвался Сяолун. — Система продумана досконально и основана на сочетаемости предметов одежды. Уверен, вы её по достоинству оцените. Со временем.
Я вздохнул.
— Меня не покидает ощущение, что мы занимаемся мародёрством, притаскивая с развалин мебель и прочее. Вот этот замечательный ореховый комод ты где взял?
— Там больше нет, господин, — ответил Сяолун, налепляя этикетку на очередной ящик. — Вы напрасно беспокоитесь. По закону, вы имеете право на всё, что находится в ваших владениях.
— Знаю. И всё же.
— Ваша щепетильность делает вам честь, но больше взять предметы обихода неоткуда. Утешьтесь тем, что прежним владельцам уже ничего не понадобится.
— Пытаюсь. Ладно, как пользоваться твоей системой? Раз уж ты так постарался, грех ею пренебрегать.
— О, я охотно объясню! — оживился Сяолун.
Надо отдать ему должное, классификация, и впрямь, была продумана досконально. Вот только я не видел необходимости ею пользоваться. Ну правда: какая разница, подходит ли галстук к рубашке, если я живу в глуши, и моя главная задача — обеспечивать защиту имперских границ? Но Сяолун на этот счёт придерживался собственного мнения и видел в нарушении этикета настоящую трагедию.
— Отличная работа, — похвалил я его, когда он закончил объяснения. — Не обещаю, что стану следовать на сто процентов, но ты молодец.
— Уверен, со временем вы оцените преимущества этого подхода, — убеждённо сказал Сяолун и, вытащив из кармана жилета маленькую щёточку их черепашьего панциря принялся чистить ногти. Ну, или полировать. — Порядок-то, он сам себя не заведёт. Тут усилие приложить надобно. Вы вот снаружи трудитесь, а я, изволите видеть, внутри. Вношу посильный вклад. Как вам егеря новые?
— Дай угадаю. Не понравились тебе?
Сяолун спрятал щёточку в карман и пожал плечами.
— Не имел счастья познакомиться. Но на вид как будто так себе компания собралась.
— Ну, они себя сегодня ночью покажут. Скоро уже. Ладно, ты давай, иди. Мне тут кое-что сделать нужно. Подготовиться.
— Как прикажете, хозяин.
Поклонившись, дворецкий вышел, плотно притворив дверь. Я же уселся на пол и позвал Ярилу. Она возникла немедленно. Поинтересовалась:
— Чего изволите, господин?
— О, ты уже прошла стадию молодёжного сленга?
Я окинул одетого в строгий синий костюм и белую блузку призрака. Теперь ИскИн напоминал личного помощника какого-нибудь корпоративного руководителя. Даже очки в чёрной оправе имелись.
— Время идёт, я меняюсь, — ответила Ярила. — Так зачем позвали, босс?
— Выведи мне ещё раз план подземных коммуникаций Мадоны.
— Слушаюсь.
На полу передо мной появилась светящаяся схема.
— Есть возможность установить, где произошли обрушения?
— Никак нет. Доступен только архивный чертёж. Для внесения корректив требуется разведка. Угодно выделить средства для построения дополнительных миньонов?
— Нет. Всё равно не успеют.
— Вы планируете путешествие по канализации, господин?
— Вроде того. Ладно, пока свободна. Схему оставь.
— Как угодно, босс.
Ярила растворилась в воздухе, а я принялся тщательно изучать чертёж, стараясь запомнить его, чтобы хоть как-то ориентироваться под землёй. В том, что часть тоннелей обрушена, я не сомневался, так что надо бы понимать, как искать пути обхода в случае чего.
Около десяти я снова вызвал Ярилу. Ткнул пальцем в место на карте.
Похожие книги на "Хозяин рубежа. Книга l (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.