Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро"

Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро"

Тут можно читать бесплатно Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кроу кивнул, понимая, что Эштон хочет использовать леди Аврору как слабое место Сеймура. Подлый, но эффективный ход. Он снова затянулся сигаретой, выпуская дым уже более размеренно.

— Информация — это сила, лорд Эштон, — спокойно произнёс Кроу. — Но за эту силу нужно платить. Я приступлю немедленно. Однако учти: работа с такими людьми, как Сеймур, требует времени и аккуратности. Никаких лишних движений. Никаких подозрительных взглядов.

— Я понимаю, — резко ответил Эштон. — Просто делай свою работу. И помни: если подведешь меня… Ну, ты знаешь, что будет.

Кроу усмехнулся. Он прекрасно знал, что бывает. Эштон был известен своей безжалостностью, когда дело касалось тех, кто стоял у него на пути. Но Кроу был не из тех, кого легко запугать. У него были свои методы, свои связи, свои убежища. И он всегда работал по своим правилам.

— Обо всех передвижениях леди Авроры я сообщу тебе. И о её спутниках тоже. Что касается охраны… У таких леди всегда есть слуги, возможно, даже компаньонка. Но я сомневаюсь, что лорд Сеймур приставил к ней вооружённых телохранителей. По крайней мере, пока. Он, вероятно, считает её достаточно защищённой в стенах своего поместья или под присмотром своих людей.

Эштон кивнул. Отсутствие постоянной охраны у Авроры было для него хорошей новостью. Это давало ему больше возможностей для действий.

— Мне также нужна информация о виконте Рэдклиффе, — сказал Эштон, его голос стал жёстким. — Лорд Генри Арлингтон отказал мне от дома. Он вредит моей репутации. Когда-нибудь я уничтожу его, женившись на Авроре, после смерти её старого мужа. Я заставлю её страдать. А Арлингтон будет разорен и унижен.

Кроу слушал, не проявляя эмоций. План графа был амбициозен и жесток. Жениться на вдове, чтобы завладеть её состоянием и отомстить её семье — это было в духе Эштона. Уничтожить Генри Арлингтона… Кроу знал этого молодого виконта. Он был честным и порядочным, что только усиливало ненависть Эштона. Такие люди, как Арлингтон, всегда были костью в горле у таких, как Эштон.

— Информацию о Рэдклиффе будет добыть не легче, — сказал Кроу. — С тех пор как он породнился с графом Элдермуром и сел в Палату лордов, он стал осторожен. Но я найду способ. Мне нужно знать его привычки, его связи, его слабые места.

— Найди, — приказал Эштон. — И помни: каждый день промедления — это потерянное время. Я хочу видеть результаты. Быстро.

Кроу лишь кивнул. Он не любил спешку, но понимал, что с Эштоном спорить бесполезно. Лучше просто сделать то, что он просит, и получить свою плату. Он уже представлял, как эта работа отразится на его счёте в банке.

— Где тебя найти? — спросил Эштон.

— Сам свяжусь, — ответил Кроу. — У меня свои методы. Жди весточки от моего посыльного.

Эштон колебался мгновение, затем кивнул и отвернулся, исчезая так же внезапно, как и появился. Кроу остался один в сыром воздухе, окутанном дымом очередной сигареты. Он посмотрел на место, где только что стоял Эштон. Тьма, ветер и ощущение чего-то зловещего, всё это идеально гармонировало с только что заключённой сделкой.

Кроу докурил сигарету, бросил окурок на мокрую мостовую и раздавил каблуком. Работа с Сеймурами и Рэдклиффами обещала быть не только опасной, но и прибыльной. «Эвервуд всегда был полон тайн и грязных дел», — подумал он, усмехаясь. И всегда находились те, кто готов был платить за то, чтобы эти тайны были раскрыты или нет.

Мужчина повернулся и быстрым шагом направился вглубь квартала, исчезая в переулках, как тень. В его голове уже начали выстраиваться первые шаги его плана. Нужно было поговорить с кое-какими людьми, собрать первые крупицы информации. Город спал, не подозревая, что в его недрах затевается новая интрига, способная разрушить жизни и перекроить судьбы. И он, Кроу, был её частью.

Глава 50

Утро Праздника Плодородия выдалось ясным, будто само небо решило благословить грядущее веселье. Я проснулась раньше обычного, солнце уже лилось через занавеси, окрашивая комнату в золотисто-розовый. Марс, свернувшийся калачиком у меня в ногах, что-то бормотал сквозь сон, а потом недовольно фыркнул, как будто его кто-то потревожил. Я встала, накинула лёгкий халат и распахнула окна. Воздух ворвался в комнату пьянящим потоком, свежий, бодрящий, с ароматом хвои и дыма: деревня уже просыпалась, и внизу, на площади, начиналась суета.

Через час, позавтракав с лордом Сеймуром (он выглядел на удивление бодрым), мы с Эллой и Бетси отправились на праздник. Он развернулся по всей деревне: лавки, шатры, яркие флажки и музыка — ещё неуверенная, но уже радостная. Всё это создавало ощущение, будто я попала в ожившую иллюстрацию из детской книжки.

Площадь пестрела временными торговыми палатками из разноцветной материи: пряники, сдобы, венки из полевых цветов, кружевные платки, мёд в банках, диковинные настойки — и, конечно, травы. Мы прошли мимо ряда, где обсуждали целебные припарки, коренья и мази. Я уже хотела подойти к ближайшему прилавку с засахаренными яблоками, как вдруг заметила стойку с высокими банками, наполненными травяными сборами.

За прилавком стояла молоденькая девушка с короткими рыжевато-золотыми кудряшками и ясными глазами, излучающими доброжелательность. Она тут же обратила внимание на нас и, сияя, произнесла:

— Доброе утро! А вы, должно быть, та самая графиня! Леди Аврора?

Я приостановилась, удивлённая и слегка смущённая. Девушка была настолько непосредственна, что невозможно было сердиться или играть в светскую недоступность.

— Да, — кивнула я. — Я хозяйка Элдермура.

— Я так и знала! — воскликнула она с восторгом. — Потому что такой красоты у нас ещё не бывало. Вы как с картины!

Элла тихо хмыкнула, а Бетси едва сдержала смешок. Я улыбнулась.

— Спасибо за тёплые слова. Как вас зовут?

— Эдит, — с готовностью ответила девушка. — Я помогаю маме. Она — знахарка. А я учусь. Но иногда матушка говорит, что у меня руки не из нужного места…

Из-за занавески, ведущей в тёмную подсобку лавки, появилась сухощавая пожилая женщина. Лицо резкое, с глубокими морщинами, но взгляд живой, как у человека, давно понявшего суть вещей. Она метнула на Эдит строгий взгляд.

— Хватит болтать. Иди перебери коробки с мятой и душицей. Ты опять всё перемешала. Леди, прошу прощения. Она у меня как ягнёнок в маске человека.

— Всё в порядке, — заверила я, наблюдая, как девушка безропотно уходит внутрь.

Женщина на мгновение задержала на мне взгляд, потом кивнула в сторону тропинки, что вела к озеру.

— Прогуляйтесь со мной, миледи. Только на минуту.

Я бросила взгляд на Бетси и Эллу. Бетси вежливо кивнула:

— Мы будем у лавки с лентами. Увидите нас сразу — там всё блестит.

Я пошла вслед за женщиной, от которой исходила странная смесь запахов: то ли лаванда, то ли календула, то ли что-то ещё, терпкое, горькое и землистое. Мы отошли немного от шума, и она остановилась под раскидистой ивой.

— Меня зовут Ханна Ньюборн. Я знаю, кто вы. И знаю, зачем вы здесь. Не только ради праздника.

Я удивлённо подняла брови.

— Я здесь только потому, что сопровождаю мужа в его поместье. Для меня это путешествие и, возможно, отдых...

— Отдых? — переспросила она, усмехаясь, будто я сказала что-то очень глупое. — Возможно. Но, кажется, вас ведёт нечто большее. Мы с вами не только растения собираем, миледи. Мы чувствуем людей. Их энергию. И вашу решимость я вижу. Вы здесь, в этом мире, не просто так, это точно.

Мне вдруг стало трудно дышать. В груди сжалось — от неожиданной точности этих слов.

— Приходите ко мне сегодня, перед вечерними гуляниями. Мне нужно вам кое-что показать. И рассказать. Но только вы одна.

— Где вы живёте? — спросила я несколько растерянно. — В деревне? Или за озером?

Ханна медленно улыбнулась. Её губы дрогнули, но взгляд остался серьёзным.

— Вас приведёт к моему дому ваш кот. Тот, что с глазами, как у старого жреца. Вы ведь знаете, что он не просто кот?

Перейти на страницу:

Александра Федулаева "Сандра Барро" читать все книги автора по порядку

Александра Федулаева "Сандра Барро" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайна доктора Авроры (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна доктора Авроры (СИ), автор: Александра Федулаева "Сандра Барро". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*