Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор

Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор

Тут можно читать бесплатно Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да. Всегда носит две пушки и управляется с ними весьма ловко.

Ура, угадал!

— Но это не всё.

Да неужели?

— Почему я не удивлён?

— У него есть особенность, — Фантас сделал драматическую паузу. — Его тело трудно поразить. Мы пытались, устраивали засады. Всё оказалось бесполезно. Когда в него стреляют, он… трудно объяснить словами… как бы становится жидким. В теле появляются дыры, пропускающие пули, плазму и всё остальное. Кохэку расплёскивается по стенам, полу, потолку, словно ртуть. А затем атакует. От него нет спасения. Только одному удалось выжить после встречи с Револьвером.

— Я хочу поговорить с этим мута… человеком.

— Ты с ним говоришь сейчас, — Фантас поднял руку и коснулся пластикового лица-черепа в районе подбородка. Что-то щелкнуло, раздалось шипение стравливаемой гидравлики, и в пальцах Стража осталась маска. Я увидел изуродованное лицо, лишённое губ и век. Стяжки и рубцы были испещрены алыми и синими прожилками кровеносной системы. В глазницах горели бионические имплантаты. — Кохэку впился в моё лицо и рвал его, пока Лера не оттащила его. Это было здесь, перед Хасимой. Я успел скрыться и потому остался жив, — без маски голос у Стража оказался шепелявым, многие звуки едва можно было разобрать.

— Лера? — спросил я. — Кто это?

— Ты её видел. Вернее, часть неё.

Страж повёл посохом, указывая на воду. Ага, значит, речь шла о гидре, сторожившей крепость мутантов.

Фантас надел пластиковое лицо.

— Я и был-то не красавец, — сказал он. — Но к новым глазам никак не привыкну. Да и без губ не очень удобно.

— Надо думать! — буркнул я мрачно.

— Ты согласен выполнить наш заказ?

Всё, Страж поставил вопрос ребром. Пора было определяться. Я решил, что заручиться расположением мутантов не повредит. Да и едва ли Кохэку окажется серьёзным противником. Несмотря на способность пропускать пули.

Фантас смотрел на меня и ждал.

— Я согласен. Принимаю ваше щедрое и интересное предложение.

— Отлично! Тогда идём со мной. Хасима будет рада предложить тебе свои услуги.

— У вас можно продать что-нибудь? — спросил я с надеждой, следуя за Стражем. — Есть… магазины?

Господи, как глупо звучал мой вопрос! Но наверняка мутанты рады вещам с поверхности.

Барсик трусил рядом, нюхая тухлую воду и недовольно отфыркиваясь. Ишь, привереда! Можно подумать, на болотах он пил исключительно нарзан и спал на пуховой перине.

— Посмотрим, что удастся сделать, — отозвался через плечо Фантас. — Думаю, пристроим твоё барахло.

Когда мы подошли к двери, она открылась, и Страж кивнул кому-то в темноту.

Я переступил порог и оказался внутри крепости мутантов. Впереди мелькнула невысокая фигура. Кажется, она вела нас, хотя едва ли Страж нуждался в том, чтобы ему указывали путь. Зажёгся фонарь, и я увидел, что его держал карлик, волосы которого больше походили на иглы дикобраза — то ли это был результат генетических изменений, то ли они так затвердели из-за грязи.

Через минуту мы выбрались на свет. Его источали забранные металлической сеткой лампы, установленные вдоль стен квадратного дворика. Здесь было полно мутантов. Некоторые выглядели просто редкостными уродами, другие походили на людей, третьи, напротив, больше напоминали животных или фантастических тварей. В общем, передо мной предстал настоящий калейдоскоп чудищ всех мастей!

— Осмотрись, — проговорил Фантас. — Увидимся через некоторое время, и я проинструктирую тебя относительно задания.

Когда Страж ушёл, пара «детишек» (возраст мутантов трудно было определить, может, это были коротышки) робко подошли к Барсику. Кажется, они воспринимали его как диковинку. Ну, да, едва ли им удавалось выбираться за пределы мегаполиса и бродить по Гелиосским болотам. Вспомнив, как Барсик ловил и пожирал крыс, я на всякий случай приказал ему стоять смирно. Он недовольно покосился на меня и заурчал, а затем сел, обвив себя хвостом. Мутанты робко протягивали руки, чтобы потрогать или погладить его, но он щёлкал зубами, стоило пальцам оказаться слишком близко. Вскоре это превратилось в подобие игры. Я надеялся, что монстр не оттяпает кому-нибудь из местных руку. До сих пор Барсик меня слушался, так что всерьёз беспокоиться, вроде, было не о чем.

Пройдясь по городу, я понял, что его планировка крайне запутанная. Осложняло дело то, что город был выстроен во все стороны сразу и фактически представлял собой нагромождение нор, собранных Бог знает, из чего.

Наконец, как ни удивительно, я нашёл магазин! Назывался он «Лавка Болина» и представляла собой не жалкую лачугу, а длинный сарай, в котором меня встретил тощий, как копьё, мутант.

— Чего тебе⁈ — рявкнул он отрывисто, двигая складками вытянутого лица.

— Есть кое-что на продажу.

— Показывай!

Похоже, в Хасиме не привыкли даром терять время.

Я выбрал из рюкзака то, что хотел продать. Болин некоторое время изучал предметы, а затем стал называть цены. Они были невысоки, но я соглашался. Не до жиру, как говорится. Таскать тяжеленный рюкзак мне уже надоело.

— Что-нибудь хочешь купить? — рявкнул мутант.

Его лицо снова задвигалось — оно словно жило своей жизнью.

— Сателлит-модуль. И заряды для игломёта.

Болин выложил товары. Назвал цены. Модуль здесь стоил дороже на пять йен. Видимо, под землёй с ними был дефицит.

По правде говоря, со слов Кирки я вообразил, что мутанты Грота — кучка уродцев, похожих на зверей, ютящихся в норах. Увидеть в канализации «город» и какие бы то ни было технологии я вообще не ожидал. Да что технологии — я удивился, услышав членораздельную речь.

Болин смотрел на меня в ожидании. Его лицо двигалось, ежесекундно собираясь морщинами.

Расплатившись, я собрал товары в рюкзак.

— Ну, ещё что-нибудь? — проворчал Болин. — Мне некогда стоять без толку!

— Нет, этого достаточно. Спасибо за любезный приём.

Покинув нервного торговца, я вернулся в сопровождении Барсика и его маленьких поклонников-мутантов на «площадь», где меня уже поджидал Фантас в компании эриний.

— Тисифона, Алекто и Мегера, — представил он их мне. — Наши лучшие бойцы. Они отведут тебя в лабиринт и покажут, что где. Нам не надо, чтобы ты заблудился.

— Хорошо. Привет, крошки! Это не вы снялись в прошлом месяце для эротического календаря?

Эринии вопрос проигнорировали. Наверное, их привлекали только парни со шрамами вместо лица.

— В бой с Кохэку они вступать не будут, — предупредил Фантас.

— Разумеется. Это моя работа.

Если эринии не станут помогать махаться с упырём, то какой толк с того, что они лучшие бойцы в этом вонючем подземелье? А чтобы показать окрестности, трое — это слишком. Значит, будут приглядывать за мной.

Мимо нас пронесли завёрнутые в грязную дерюгу тела. Мутанты, тащившие их, выглядели оживлёнными. Остальные встретили их появление радостными возгласами. Со всех сторон начали подтягиваться жители Хасимы. Трупы сложили в ряд на краю площади.

— Это кто? — спросил я. — Вампиры, которых я убил?

— Они самые, — отозвался Фантас.

Мутанты обступили мертвецов, толкая друг друга и беззлобно ругаясь.

— Вам пора, — сказал Страж.

Эринии сделали несколько шагов и остановились, выжидающе глядя на меня. Пришлось последовать за ними.

Мы покинули Хасиму и, шлёпая по воде, углубились в тоннели. Канализация, и правда, являлась настоящим лабиринтом. Едва ли я сумел бы преодолеть его без помощи мутантов.

— Эй! — окликнул я эриний. — Девчонки, вы хоть раз дрались с Кохэку? Знаете про него что-нибудь особенное? Кроме способности растекаться.

Надежда на то, что они сообщат полезную информацию, была невелика, но я должен был убедиться, что не упустил шанс упростить себе задачу.

Тисифона обернулась на бегу.

— Да, обстреливали его издалека. В рукопашку не вступали.

Голос у эринии оказался низкий, но довольно приятный.

— Знаешь, как его прикончить? Есть у Кохэку уязвимое место?

— Если б знали, справились бы без тебя!

Перейти на страницу:

Глебов Виктор читать все книги автора по порядку

Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вигго: Наследник клана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вигго: Наследник клана (СИ), автор: Глебов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*