Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор
С детьми пришлось подниматься раза в два дольше. Я покрутил ручки на пульте эскалатора, но он не заработал — видимо, отсутствовало питание. Наверное, можно было как-то его включить, но это заняло бы время, которого у нас, скорее всего, не было. По дороге Анна связалась с кем-то и попросила подогнать транспорт.
— Судя по плану, этот выход у каролингов запасной, — пояснила она мне, когда я спросил, точно ли нам удастся унести ноги. — Думаю, его не особо сторожат. Те двое, которых ты прикончил, вероятно, и были всей охраной.
— Ну, дай то, как говорится.
В вестибюле мы сгрудились у дверей, забранных металлическими створками. Чтобы открыть их, следовало опустить несколько рычагов в определённом порядке. С третьей попытки получилось: заскрежетали старые механизмы, лязгнули шестерни, и ворота поползли в разные стороны. Дети издали радостные возгласы. Но я считал, что торжествовать рановато. Мы ещё никуда не уехали, и вампиры могли объявиться в любой момент. А сражаться с ними и защищать детей представлялось нереальным.
Когда мы выбрались наружу, метрах в пятидесяти показался микроавтобус с выключенными фарами.
— Это за нами! — обрадовано сказала Анна.
— Уверена? — спросил я, всматриваясь в машину.
— Да!
Девушка замахала руками, и машина мягко подкатила к ступеням. Стекло опустилось. Водитель, высунувшись, приложил пальцы к козырьку бейсболки.
— Ну, что, удачно прошло? — спросил он негромко.
— Да, почти всех спасли, — ответил я. — Потеряли только четверых. Не считая преподов.
Приятель Анны вышел, чтобы открыть дверь.
— Заедает, — сказал он. — Лучше я сам.
Когда детей посадили в микроавтобус, мы влезли в кабину. В тесноте да не в обиде.
Водитель бросил на Анну внимательный взгляд.
— Ты ранена? Выглядишь хреново, уж извини за прямоту. Бледная, как…
— Довези нас до тачек! — перебила Анна. — С моим самочувствием разберёмся позже.
— Не вопрос. Куда ехать?
— Покажу.
Спустя четверть часа микроавтобус затормозил между жёлтым спорткаром и моим мятым фургоном.
Мы с Анной вышли. Мне пришлось поддержать её за локоть.
— Здесь мы расстанемся, Вигго, — сказала она. — За нами не следуй, это опасно. Никто не должен знать, что мы действовали вместе.
— А он? — указал я глазами на водителя микроавтобуса. — Не выдаст?
— Нет, это мой старый друг. Живёт неподалёку. К тому же, он не охотник и ничего про тебя не знает.
— Ясно.
— Деньги я тебе отдам, когда доставлю детей в «Красную заводь». Свяжемся и встретимся.
— А не обманешь? — улыбнулся я.
— Если обману, найдёшь и прикончишь, — с серьёзным видом ответила Анна.
— И что, это сделает меня богаче?
Охотница усмехнулась.
— Жди и не дёргайся. Вроде, мы неплохо сработались. Может, я подкину тебе ещё какое-нибудь дельце.
— Моего телефонного номера нет в городском справочнике.
Девушка снова усмехнулась. Отвела от лица непослушную прядь.
— Запиши в терминал мой номер. Позвони, когда сможешь встретиться.
— Обратись к врачу. Тебе нужна серьёзная помощь.
— Я знаю. Так и сделаю. До встречи, Вигго.
Я сел в фургон, охотница — в спорткар. Хорошо, если не потеряет сознание по дороге и не впилится во что-нибудь. Но я понимал, что бросать здесь машину нельзя: каролинги смогут выследить по ней девушку.
Махнув на прощанье рукой, я завёл мотор. Анна кивнула в ответ. Микроавтобус развернулся и поехал, по-прежнему не зажигая фар. Аккуратный был у охотницы приятель, осторожный. Анна мягко покатила следом.
Когда обе машины скрылись из виду, я нажал педаль газа.
Соваться к Теплову нечего было и думать. Это наводило на мысли о присоединении к какому-либо клану. Не пришло ли время перестать быть одиночкой, за которым все носятся, как гончие за зайцем?
Через некоторое время я вспомнил, что забрал записи Сигурда. Надо бы их прочитать — вдруг там есть что-нибудь важное.
Я припарковался возле сетчатого забора. Через него виднелись покорёженные бейсбольные кольца. На них тесно сидели нахохлившиеся «птицы». Ветер гонял по асфальту целлофановые пакеты и скомканную бумагу.
Вытащив дневник вампира, я откинулся на спинку сиденья и открыл первую страницу. Почерк был разборчивый, строчки ровные — словно писала аккуратная ученица.
«Складывается впечатление, что кто-то затеял игру, в которой задействованы и вампиры, и люди. Нам стало известно, что клан „Эрманарих“ был уничтожен по прямому приказу мэра Приама, однако наши мафусаилы подозревают, что спецназ использовали не только, чтобы истребить эрманарихов и помешать их экспериментам по созданию дампира, но и с целью отвлечь внимание людей от похищения космического корабля „Икар“. Кому и зачем он понадобился — загадка».
Отложив дневник, я уставился в темноту улицы. Космический корабль⁈ Даже такое тут было? И зачем он кому-то понадобился? Судя по всему, людям в этом мире совсем не до путешествий к другим планетам.
Убрав дневник Сигурда в рюкзак, я завёл мотор. Нужно отыскать Изольду и потолковать с ней насчёт «Икара». Наверняка она что-то о нём слышала. А заодно выяснить, действительно ли вампирша представляет хотя бы в общих чертах, как отправить меня домой. В общем, пришла пора посмотреть «маме» в глаза. Пока Альварес её не прикончил.
Похожие книги на "Вигго: Наследник клана (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.