Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ) - Гринберга Оксана

Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ) - Гринберга Оксана

Тут можно читать бесплатно Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ) - Гринберга Оксана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но позже я осознала свою ошибку. Поняла, что допустила ужасный промах, и это произошло после того, как я догадалась, кому досталась вторая метка.

То есть ему.

И я пришла, чтобы все исправить. Донести до его сведения, что его избранница – я, а вовсе не деканесса с Земного факультета.

А что, если наш декан и слушать меня не захочет, закралась мне в голову ужасная мысль. Вдруг он уже успел увлечься Маделин Хаес, потому что она – настоящая красотка, к тому же старше и опытнее меня?

Зато я – Александра Дельвейн, твердо сказала я самой себе. Единственная и неповторимая ведьмочка в Академии Магов, так что…

Дарий Велвуд мне нравился, он сумел затронуть глубокие струны моей души, поэтому я собиралась вернуть себе то, что предназначили мне Боги. Даже если для этого мне придется идти напролом, вскрыть подлый обман и в доказательство продемонстрировать своего симбионта!

С такими мыслями я стукнула в дверь, а затем нажала на ручку, после чего решительно вошла в кабинет декана с кактусом‑переростком наперевес.

Подозреваю, вид у меня был довольно неожиданный, но декан нисколько им не заинтересовался.

Он сидел за своим столом. Его черный камзол был скинут, лежал на гостевом кресле у окна. Рукава белоснежной рубашки закатаны, и вид у Дария был самым что ни на есть отчаянным.

Вернее, дело было даже не в том, что он выглядел как отчаянный головорез… Хотя, наверное, таким он и являлся.

Хорошо, сказала я себе, он выглядел как отчаянный головорез, которому жизнь нанесла неожиданный и болезненный удар, и Дарий пока еще не решил, как с таким справиться.

А потом я поняла, что именно это был за удар, и покачнулась. Ну да, под тяжестью Колюча, показавшегося мне настолько огромным, словно, разыскивая меня, по дороге к главному корпусу он съел всех, кто попался ему на пути.

Дело в том, что на руке у Дария светилась брачная метка. И пусть она была довольно далеко, но я все же смогла… Ведьмовским приемом максимально усилила свое зрение – аж закружилась голова – и сумела рассмотреть.

Его метка была точно такой же, как у деканессы Хаес. Да, с глупыми листьями внутри светящегося круга, со слабо закрученной спиралью и рунической надписью, которая повторяла девиз факультета Земли.

Выходило…

– Ее она тоже подделала! – пробормотала я себя под нос.

Оказалось, я произнесла это довольно громко, потому что Дарий перестал разглядывать свою руку. Вместо этого поднял голову и уставился на меня самым мрачным взглядом.

Темным взглядом, я бы так сказала. Даже Черным.

И этот его взгляд, а еще застывшие глаза пробрали меня до глубины души. Да так, что захотелось съежиться, а потом убраться из этого кабинета подобру‑поздорову.

Вот и Колюч моментально ужался в размерах, словно за пару секунд «переварил» все то, чем успел напитаться. И даже лишние иголки втянул.

Но Александра Дельвейн никогда не была из трусливого десятка, сказала я себе.

К тому же всегда можно упасть в обморок, пусть у меня и нет подобранных для этого случая нужных чулочков. Потому что на этот раз я бы надела с черной траурной ленточкой.

Вместо этого я упрямо вздернула голову и выдержала взгляд Дария. Затем сказала ему то, что собиралась и зачем сюда пришла (хотя, конечно, он сам меня вызвал в свой кабинет).

– Я знаю, что с вами приключилось, господин декан! Вас обманули самым подлым и наглым образом, используя для этого запрещенную магию.

Но нельзя отрицать, что это было проделано красиво, и Маделин Хаес, с какой стороны ни посмотри, оказалась серьезной соперницей.

Хотя и козой, этого у нее не отнять.

– Мисс Дельвейн, – ровным голосом произнес декан. Перед этим раскатал обратно рукава рубашки, затем снова уставился на меня. – Я вас вызвал для того, чтобы поговорить о вашем поведении.

– О моем поведении? – растерялась я, пытаясь вспомнить, что такого уже успела натворить.

И точно, мое поведение! У меня совершенно вылетело из головы, что на вчерашнем балу я была поймана на незаконном использовании магии.

– Давайте мы лучше поговорим о брачной метке, господин декан, – ринулась я в бой. – Той самой, которая недавно появилась на вашей руке.

– Вас это не касается, мисс Дельвейн! – голос Дария из ровного моментально стал ледяным, и мне почудилась в нем угроза.

Но меня такое не остановило. Я набрала в легкие побольше воздуха и…

– Видите ли, господин Велвуд, однажды и на моей руке тоже была метка…

– Подозреваю, это крайне интересная история, – перебил меня декан, – которую вы расскажете всем тем, кто захочет вас послушать, мисс Дельвейн! Уверен, таких найдется довольно много.

Я собиралась было спросить, уж не ревнует ли он меня, но прикусила язык. Декан тем временем продолжал:

– На моем факультете приветствуется исключительная дисциплина, отличные успехи в учебе и строжайшее подчинение правилам и внутреннему распорядку академии.

– Правда? – удивилась я, собираясь уже рассказать, что по коридорам женского общежития вечно кто‑то шоркается в ночи, а ко мне во сны приходят бесхозные глазы…

Или же глазья?

Да, те самые, кто оставляет после себя вибрации Тьмы и вряд ли подчиняется внутреннему распорядку академии!

Но опять же промолчала, понимая, что речь сейчас не об этом и даже не о том, что в наказание за мой проступок на балу декан отправил меня на уборку всех вольеров, на которые мне укажет смотритель зверинца. Причем сделать это надлежало сегодняшним вечером, потому что завтра с утра пройдет первый этап состязаний между факультетами.

Так что сперва меня ждал исправительный труд на благо академии, после чего мне предписывалось обсудить все с командой и выбрать тех двоих, кто станет проходить полосу препятствий.

Но на взгляд декана…

– Вы, мисс Дельвейн, и Гретта Лири, – произнес он. – Мой выбор был бы таким. Хотя, конечно же, решать вам, раз уж вы капитан.

Посмотрел на меня еще раз – холодно и безразлично. Хотя что‑то во мне его все же заинтересовало.

– Зачем вам этот кактус? – спросил он.

– Потому что… – выдохнула я, а потом собралась с мыслями и снова пошла в атаку. – Дело в том, что брачных меток на руке у магессы Хаес и у вас не существует. Их нет в природе, потому что все это – умелая подделка.

Декан молчал, нисколько мне не помогая. Смотрел на меня, но думал о чем‑то своем, а вовсе не о моих крайне важных, даже судьбоносных словах.

– Я знаю, как она это провернула, – не сдавалась я, – потому что этим утром я взяла продвинутый курс и побывала на факультете Земли. Высшие симбионты, она… Вернее, Маделин Хаес перенесла свои мерзкие грибы…

– Мисс Дельвейн! – раздался предупреждающий голос Дария.

– То есть мицелий, господин декан! Простите, ошиблась в формулировке. Так вот, она перенесла его сперва на свою руку, после чего и на вашу, хотя это невероятно опасно и даже запрещено. Затем она заставила грибы‑симбионты принять нужную ей форму. Да, форму брачной метки… Но вы их не чувствуете, потому что они уже прижились в вашем теле и питаются вашей энергией, но при этом не излучают магию. Только едва заметный сладковатый привкус…

Внезапно я поняла, что декан мне совершенно не верит. И еще то, что его терпение заканчивается и вот‑вот последует приказ покинуть этот кабинет.

Потому что по лицу Дария было видно, что он уже выставил меня из своей жизни вон.

– Это симбионты, а вовсе не воля Богов, – упрямо произнесла я. – Поэтому я и принесла с собой кактус и сейчас продемонстрирую…

Тут‑то мне стало ясно, что я ничего не продемонстрирую, потому что давно уже не чувствую мысленный отклик Колюча. При виде декана с ним что‑то произошло – он то ли затаился, то ли упал в обморок, но слушать меня кактус не собирался.

– Колюч, – негромко произнесла я, – мне бы очень не хотелось опускаться до того, чтобы тебя умолять, но сейчас мне как никогда нужна твоя помощь.

Ответом мне стала тишина.

– Мисс Дельвейн, наш разговор окончен, – устало произнес декан. – И вот еще, магисса Хаес успела мне сообщить о вашем вызывающем поведении на ее занятии. Впредь придержите свой язык, а также умерьте свой характер, иначе уборка вольеров в зверинце станет вашей прерогативой надолго.

Перейти на страницу:

Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку

Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ), автор: Гринберга Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*