Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки (СИ) - Кривенко Анна
Я скрепилась и, превозмогая остатки смущения, произнесла:
— Хорошо, Кай… рен, — споткнулась на его имени — оно всё ещё было таким холодным, неприятным. — Я дам тебе шанс.
На лице дракона расплылась счастливая улыбка. Он наклонился чуть ниже и тихо добавил:
— Называй меня Рен, пожалуйста.
— Рен, — эхом повторила я. — Я дам тебе шанс. Единственный…
Глава 62. Ты невероятна...
Знакомое поместье, вид которого вызвал во мне крайне негативные воспоминания, замаячило впереди очень скоро. Кайрен вёз меня на коне, усадив впереди себя. Мне было тепло, но не скажу, что спокойно. Мысли роем крутились в голове. Я думала о том, как всё теперь будет и во что выльется этот шанс, который я ему дала.
Вскоре нас пропустили через ворота. Слуги с восторгом разглядывали вернувшегося молодого хозяина и приветствовали его поклонами. Привратники на меня внимания не обратили, а вот слуги в доме ошарашенно глазели, будто на привидение.
Кайрен тут же приказал двум служанкам, которых застал в холле, приготовить мне лучшую комнату рядом с его покоями, горячую ванну, принести поесть, а также — где угодно, но немедленно достать новые наряды и тёплую одежду. Девушки, испуганно выслушав приказания, умчались прочь.
На шум в холл высыпала другая прислуга. Истинный тут же рявкнул, заставив их всех выйти и выстроиться перед ним. Я узнала в нём силу и власть прежнего Кайрена — и мне стало не по себе.
Однако он начал отдавать слугам приказания:
— Моя невеста вернулась. Скоро мы поженимся. С этого момента вы должны прислуживать ей с тщательностью, которую я обязательно проверю. Если услышу, что кто-то ослушался её, пренебрёг ею или каким-либо образом навредил, я не только лишу вас работы — я жизни вашей не пожалею!
Слуги вздрогнули и опустили глаза. Было видно, что они очень напуганы.
Как только Кайрен убедился, что его поняли, то подозвал одну из девушек и приказал отвезти меня в комнату, которую уже должны были подготовить. Та глубоко поклонилась и кротко обратилась ко мне:
— Пройдёмте, госпожа.
Она начала взбираться по лестнице, а я пошла вслед за ней на одеревенелых ногах.
Боже! Атмосфера этого дома ужасно давила. Мне было так не по себе, что сердце болезненно сжималось, но я приняла решение: не отступлю. Неважно, что я чувствую — чувства пройдут. Главное — исполнить обещание и сделать всё правильно.
Комната, которую мне предоставили, была шикарной: большая, с огромными окнами в пол, светлая, чистая. В ней было тепло и приятно пахло. Служанки успели развести огонь в камине и приготовить парящую ванну в соседнем крохотном помещении.
Вскоре мне принесли одежду, душистое мыло, и одна из девушек осталась помогать. Купалась я сама, наслаждаясь расслабляющим теплом и ощущением покоя, которое всё время казалось обманчивым.
Наконец выбралась из ванны, переоделась и вышла в комнату. Меня тут же окружили заботой, принесли поесть. Горячая пища и фруктовый морс были восхитительны. Хотелось спать, хотелось сбросить с себя напряжение последних дней… но я не стала расслабляться — слишком всё серьёзно.
Выпроводила служанок, заперла дверь и позвала Магика.
Он появился почти сразу — и изумил меня своим внешним видом. Нынче он был молодым человеком в расцвете сил: не бледным, а румяным, крепким, широкоплечим. Я воззрилась на него в удивлении.
Он улыбнулся, заметив мою реакцию, и аккуратно присел на край кровати.
— Кайрен поделился силой, — объяснил он и указал на два болтающихся на шее амулета. — Это амулеты-накопители. Они несут в себе огромное количество магии. Мне хватит больше чем на два месяца.
— Надо же, какая щедрость, — проворчала я по привычке.
Но Магик тут же посерьёзнел.
— Он мне должен. Точнее… он думает, что должен. Считает, что это я его спас. Он не знает, что его спасла ты.
Я навострила уши.
— Рассказывай. Как прошла битва?
И Магик рассказал.
Когда Кайрен отправил меня прочь — и сделал это очень правильно — Магик решил остаться с ним, понимая, что битва будет непростой.
На самом деле она оказалась безнадёжной. Во-первых, Кайрен был всё ещё ослаблен. Во-вторых, Ашер, любитель обвешиваться амулетами, прилетел в полном вооружении. Несмотря на то, что он проиграл некоторое время назад, теперь его подпитывали силы, которых хватило бы на то, чтобы свалить и трёх драконов. К тому же рядом с ним были подчинённые, которые могли добить Кайрена в случае чего.
Магик понимал, что по факту они обречены. Однако отступать не намеревался. Он прыгнул дракону на плечо, оставаясь для остальных невидимым, и стал говорить о всех слабых местах Ашера и его подельников. Потому что прекрасно их видел — у него было особенное зрение, недоступное всем остальным.
Кайрен сперва ворчал, скорее по привычке, но потом оценил мудрость и пользу этих замечаний.
Ашер напал первым, прежде посмеявшись над Кайреном и сообщив, что не только убьет его, но и разорит всё его поместье. И никто не сможет ему помешать.
Завязалась битва.
Кайрену приходилось очень тяжело. Он отбивался изо всех сил, но эти силы стремительно таяли. Магик не был достаточно силён, чтобы подпитывать его энергией.
А после, минуя все законы честной битвы, на Кайрена набросились и подчинённые Ашера. Магик понял, что им не выжить.
И тогда он обратился за помощью ко мне…
Фамильяр прервал рассказ, рассматривая меня со странным выражением, со смесью нежности и восхищения.
— Я знал, что ты сильна, но не думал, что настолько, — его слова заставили меня смутиться. — Сила твоей любви к Рену была невероятной. Ты не представляешь, что произошло. В нас с Кайреном хлынул такой поток силы, что отряд драконов раскидало, как щепки. Ашер пострадал больше всех. Его унесли поспешно, потому что сам он лететь не мог. Они были оглушены и дезориентированы. Мы с Кайреном воспользовались этим, чтобы поскорее уйти. Но я уверен: они не вернутся. До сих пор не понимаю, как ты это сделала, Мирослава… Но я должен тебе сказать: ты один из самых сильных драконов этого мира!
Я была ошеломлена его словами до глубины души. Таковой себя не воспринимала ни в коем разе. Но причин не верить Магику у меня не было. Если он говорит, что это так — значит, это так.
— Но Кайрен не знает о моей силе, правда? — прошептала я осторожно.
— Не знает, — подтвердил фамильяр. — Я не стал ему говорить.
— И правильно, — я опустила глаза. — Мне бы не хотелось, чтобы он позвал меня с собой ради моей силы. Пусть думает, что я слаба.
Магик расплылся в улыбке.
— Не волнуйся. Его чувства искренние. Я могу тебе это гарантировать.
Я выдохнула.
— Знаю. Сама это чувствую.
— Это потому, что связь между вами укрепляется, — объяснил фамильяр. И немного погрустнел. — Вижу, что ты ещё в сомнениях. Я знаю, что тебе очень нелегко: твои чувства передо мной как открытая книга.
Он сделал паузу, а затем добавил:
— И хотя я обещал не вмешиваться в эти процессы, но должен тебя предупредить. Если раньше, в самом начале, ты почти не чувствовала этой истинной связи, могла уйти и жить своей жизнью, то теперь так не будет. Если ты уйдёшь, тоска, боль и страдания, вызванные расставанием, будут становиться всё более невыносимыми. Потому что, полюбив Рена, ты закрепила эту связь. А защитив его несколько часов назад — превратила её в камень.
Я поняла, что всё гораздо серьёзнее, чем мне представлялось. По факту я даже не могу просто уйти.
— Но что же мне делать?..— прошептала я самой себе, но оказалось — вслух. — Мне по-прежнему страшно.
— Не бойся… — начал Магик, но в этот момент в дверь настойчиво постучали.
Я замерла, не собираясь открывать. Этот стук мне не понравился.
Однако ключ стремительно повернулся в замке, и на пороге, нагло переступая его, появилась Авита. Выражение её лица не предвещало ничего хорошего…
Глава 63. Сила...
Я чувствовала себя уже не так, как раньше.
Похожие книги на "Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.