Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

pajl·o·kaban·o см. pajlobudo.

pajl·o·karton·o карто?н из мо?лотой соло?мы.

pajl·o·kolor·a па?левый, пшени?чный (о цвете), цве?та соло?мы, цве?та пшени?цы.

pajl·o·lit·o посте?ль на соло?ме, на соло?менной подсти?лке, на соло?менном тюфяке?.

pajl·o·mat·o соло?менный мат, соло?менный плетёный ко?врик, соло?менная цино?вка.

pajl·o·matrac·o соло?менный матра?с.

pajl·o·polv·o соло?менная труха?; прим. в большинстве случаев достаточна простая форма polvo.

pajl·o·stak·o стог соло?мы; скирда? соло?мы.

pajl·o·stern·aj·o соло?менная подсти?лка.

pajl·o·stop||i vt набива?ть соло?мой; ср. remburi; ~it·a наби?тый соло?мой.

pajl·o·tegment·o соло?менная кры?ша.

pajl·o·vidv·in·o перен. соло?менная вдова?.

Pajn·o миф. Пан (пастуший бог у древних греков); ср. Fauno, kaproviro .1.

pajn·o·salm·o муз. пан-фле?йта, фле?йта Па?на (= sirinkso.1).

pajnt·o см. pindo.

pajr·o пэр.

pak||i vt пакова?ть, упако?вывать, запако?вывать; увя?зывать в тюки?, в узлы?, в паке?ты; скла?дывать, укла?дывать в паке?ты; завора?чивать (в упаковочный материал); ~o паке?т, упако?вка (что-л. упакованное), у?зел, тюк; ~ad·o пако?вка, упако?вка, запако?вка, запако?вывание, упако?вывание, укла?дка; завора?чивание (в упаковочный материал); ~aj·o 1. кладь, бага?ж (= bagago); deponi ~ajon сдава?ть бага?ж; forprenu vian ~ajon kaj havajon собира?й(те) мана?тки (т.е. уходи(те)); 2. сомнит.; инф. паке?т; ~aj·uj·o редк., см. kofrujo, valizujo; ~et·o паке?т, паке?тик (что-л. упакованное); па?чка; ~eto da tabako паке?т, паке?тик, па?чка табака?; ~ig·i (у)пакова?ться, (за)пакова?ться; ~il·o инф. архива?тор; ~ist·o упако?вщик, укла?дчик; ~um·o упако?вка; обёртка (то, во что упаковывают); ~um·a: ~uma materialo см. pakmaterialo; ~uma papero см. pakpapero; ~uma tolo см. paktolo.

pak·aj·car·o бага?жная теле?жка (= bagagocaro).

pak·aj·port·il·o бага?жник (на велосипеде, крыше автомобиля и т.п. = bagagportilo); ср. kofrujo, valizujo.

pak·aj·vagon·o бага?жный ваго?н (= bagagvagono).

pakator·o оч.сомнит., см. pakmasino.

pakiderm·o зоол. толстоко?жее (живо?тное) (= pahidermo).

pakistan||a пакиста?нский; ~an·o пакиста?нец; ~an·in·o пакиста?нка.

Pakistan·o гп. Пакиста?н.

pak·masin·o (у)пако?вочная маши?на.

pak·material·o (у)пако?вочный материа?л; обёрточный материа?л; (= pakuma materialo).

pak·paper·o (у)пако?вочная бума?га; обёрточная бума?га (= pakuma papero).

pak·sak·o (у)пако?вочный мешо?к.

paksil·o бот. свину?шка (гриб).

pakt·o юр. пакт, догово?р, соглаше?ние.

pak·tol·o мешкови?на (= pakuma tolo).

pal||a прям., перен. бле?дный; ~a pro (или de) timo бле?дный от стра?ха; ~a kiel morto, kiel kreto, kiel papero бле?дный как смерть, как мел, как бума?га; ~a cielo бле?дное не?бо; ~a luno бле?дная луна?; ~a suno бле?дное со?лнце; doni nur ~an bildon de io дать лишь бле?дную карти?ну чего?-л.; ~ec·o бле?дность; ~ig·i (с)де?лать бле?дным, заста?вить (по)бледне?ть; ~ig·i (по)бледне?ть.

palac||o дворе?ц, черто?г; хоро?мы, пала?ты; особня?к; пала?ццо; ~a дворцо?вый; ~et·o особня?к.

paladi·o I ист. палла?диум (статуя вооружённого божества, охранявшая, по верованиям древних греков, безопасность).

paladi||o II хим. палла?дий; ~a хим. палла?диевый; ~aj kombinajoj соедине?ния палла?дия.

paladin·o ист. палади?н, стра?нствующий ры?царь.

palafit·o стр. 1. сва?я; 2. палафи?т, сва?йная постро?йка, постро?йка на высо?ких сва?ях.

palakvi·o бот. пала?квиум.

palanken·o паланки?н, носи?лки (для знатных особ); ср. portlito, portsego.

Palas||a Палла?да (один из эпитетов богини Афины); ~o астр. Палла?да (название одной из малых планет).

palat||o анат. нёбо; osta ~o ко?стное нёбо; mola ~o см. ~a velo; ~a нёбный; спец. палата?льный; ~a velo анат. нёбная занаве?ска, мя?гкое нёбо (= mola palato); ~a osto см. palatalo .1; ~a konsonanto см. palatalo .2; ~it·o мед. палати?т, воспале?ние нёба.

palatal||o 1. анат. нёбная кость (= palata osto, palatosto); 2. фон. палата?льный (или твердонёбный) согла?сный (звук) (= palata konsonanto, palata (parol)sono, palatsono); ~ig·i сомнит.; фон. палатализова?ть, палатализи?ровать, смягча?ть (согласный); ~ig·o сомнит.; фон. палатализа?ция, смягче?ние (согласного).

palatal·alveolar·o фон. палата?льно-альвеоля?рный (или передненёбный) согла?сный (звук) (= palatalveola sono).

palatin·o ист. палати?н, пфальцгра?ф.

Palatin·o Палати?нский холм (в Риме).

Palatinat·o гп. Палатина?т, Пфальц (историческая область в Германии).

palat·inflam·o см. palatito.

palat·ost·o см. palatalo .1.

palat·son·o см. palatalo .2.

Palau·o гп. Пала?у (архипелаг, государство).

palavr||o до?лгое препира?тельство, перегово?ры, торг; ~i vn препира?ться, вести? до?лгие перегово?ры, вести? до?лгий торг.

pale·o бот. ве?рхняя цветко?вая чешуя? (или чешу?йка) (= supra glumeto).

paled||o поддо?н, пале?та (для складирования и перевозки товаров, багажа и т.п.); ~iz·i сложи?ть на поддо?н (товары, багаж и т.п.).

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*