Островский. Вызов принят! (СИ) - Котович Виктор
В этот момент тварь изворачивается — и хвост-булава бьёт точно в то место, где стоит Слепнёва!
Та кубарем скатывается на землю, скрежеща перчатками по твёрдой чешуе и уходя от следующего удара наотмашь. А бывший бандит ревёт так, что закладывает уши: удар хвостом загнал болт в открытую рану по самое оперение.
Ярость придаёт мутанту новых сил: он рывком поднимается на ноги и всем весом обрушивается сверху на пытающуюся встать женщину.
Но в этот момент над ней разворачивается шипастый купол: Верон с Надёжей добежали до матери и вступили в бой.
Вот только кровавые иглы с хрустом ломаются, не причинив чешуе ни малейшего вреда.
Хорошо хоть, рептилоид, не удержавшись на покатом куполе, соскальзывает с него, падая на бок и переворачиваясь на спину, широко разевая пасть в яростном крике.
На секунду наши взгляды встречаются.
Тварь успевает увидеть сжатый обеими руками Выжигатель, направленный в раскрытую глотку, и в её глазах мелькает ужас.
— Ложечку за маму! — оскаливаюсь, нажимая на спуск. — За брата! За второго брата! За Глеба! За моего отца! Зае…
Вместо очередного выстрела внезапно раздаётся просто щелчок, прерывая меня на полуслове. Перехватываю оружие левой рукой, призывая в правую хлыст — и понимаю, что продолжение не требуется.
Бандит-мутант судорожно скребёт горло когтистой лапой, выгибаясь всей немаленькой тушей. Хвост в последний раз хлопает о землю — и замирает навсегда. Как и его испустивший дух владелец.
— …заедает после шестого выстрела, — облегчённо выдыхаю, опуская оружие. — Любовь Егоровна, вы там в порядке?
Кровавый щит развеивается, открывая взору всех троих Слепнёвых. Выглядят они слегка помятыми, но вполне живыми.
— Кроме самомнения ничего не пострадало, — отзывается Матриарх, клацая перчатками. — Интересно, остальные тоже рядом? Или, как в прошлый раз, бросили калеку, выкупая собственную шкуру?
— Этот калека нас едва самих в могилу не свёл, — Глеб с неприязнью смотрит на дымящую, как паровоз, пастью мертвую тушу. — Интересно, почему в человека обратно не превращается?
— Возможно, из-за высокого магического фона? — предполагаю, пряча Выжигатель в кобуру. — Эти мутанты здесь, похоже, ещё сильнее: глянь, до каких размеров вымахал!
— Чем больше шкаф, тем громче падает! — юморит Надёжа, поддерживая матушку под руку. — Здорово ты его поджарил! Но следующий будет наш.
— Надеюсь, следующего вообще не будет! — пинком отправляю покорёженный венец к пыхающему дымом из пасти трупу. — Если его дружки и рядом, то лезть к нам они, похоже, не осмеливаются. Значит, будем следовать дальше, пока они не передумали. Господин Велес, вы там как? Отдохнули?
— А то! — ящер будто материализуется из воздуха у меня за спиной. Интересно, он и вправду так умеет, или просто усталость после боя сказывается? — Чего изволите, Хранитель Копья?
— Думаю, лучшее, что можно сейчас сделать — отгородиться от наших преследователей непроходимым барьером, — уточняю направление по светящимся глазам якула на своём перстне. — Готовы провести нас сквозь кольцо призраков прямо сейчас?
— Да в любой момент, — заверяет меня призрачный дед. — И, если мне позволят сказать, думаю, что проберёмся довольно быстро. Почти наверняка.
— Тогда отправляемся сию же минуту, — отряхиваю руки и шагаю вперёд, подавая пример остальным. — Надёжа, на щит сил хватит, если придётся?
— Да она во мне бурлит просто! — сгибая руку, хлопает Слепнёв себя по необъятному бицепсу. — Не терпится дать ей выход!
— Отлично. Двигаемся плотной группой, дальше двух шагов друг от друга не отходим, проводника из виду не теряем.
Наш маленький отряд на ходу собирается вокруг Надёжи, предоставляя мне возможность быть впереди.
Вглядываюсь вдаль, туда, где скрываются неведомые призраки:
— Будем надеяться, что хотя бы на этом этапе всё пройдёт хорошо.
— Да что может случиться? — хорохорится наш пенсионер. — Меня здесь все знают, все уважают. Даже почтение какое-никакое оказывают.
Скорее поверю, что сбегают в ужасе, зажимая лапами многострадальные уши…
Впрочем, сейчас у нас появится возможность увидеть всё собственными глазами.
Первых призраков мы видим через десять минут ходу. Они, в отличие от нашего знакомого, щеголяют чешуёй с черноватым отливом и постоянно находятся в движении, выписывая в воздухе причудливые зигзаги.
Завидев нас, кидаются было к отряду, но словно упираются в невидимую стену.
Некоторые улетают сразу, не сумев подобраться близко. Единицы пытаются преследовать, старательно прорываясь ближе. Но постепенно их очертания блекнут и они отстают.
— Видите? Всё схвачено, не о чем переживать! — дед безмятежно топает вперёд. Ещё и мотивчик странный напевать начинает. — Никто не посмеет нас остановить, господин Велес везде может ходить…
Перед нами ухается о землю огромный чёрный шар, разделяясь вертикально на две половины.
Каждая из них растекается по земле лужей, из которой поднимаются полностью чёрные фигуры закованных в броню ящеров. Каждый из них сжимает в одной из лап длинный кривой меч, а в другой — собственную голову в шлеме, яростно скалящую зубы.
— Никто, кроме этих двоих, — со вздохом уточняет Велес уже из-за моего плеча. — Бибус и Абобус ещё при жизни поклялись натянуть мою шкуру на самый большой барабан, что сумеют разыскать. Собственно, за это я их и казнил!
Подтверждая слова призрака, чёрные ящеры делают шаг вперёд, вытягивая руки с отрубленными головами.
— Отдайте нам Велесово отродье! — раздаётся шипение из неподвижных скалящихся пастей. — Отдайте немедленно и никто из вас не пострадает!
Глава 27
Призванный хлыст опутывает предплечье моей правой руки, скалясь зубастой головой якула в ответ.
— Как смеют капитаны экспедиционного корпуса угрожать его командующему? — рявкает якул из оружия ровно тем голосом, который я запомнил по видению, посланному Ала́тырем.
Оба нарушителя спокойствия вздрагивают и вытягиваются по струнке. А якул сурово продолжает:
— Если он обвиняется в преступлении, предоставьте неопровержимые доказательства. Иначе понесёте наказание за клевету!
«А чего не в обычном виде? Силы экономишь?» — обращаюсь мысленно к змею.
«Как догадалс-ся? — ехидно шипит чешуйчатый. — Сейчас лучш-ше гроз-сно звучать, чем пафос-сно выглядеть».
Видимо, память призраков, пусть и подверженных влиянию неизвестных сил, до сих пор в хорошей сохранности. Ибо два капитана дружно бухаются на колени, судорожно утыкая морды отрубленных голов в землю.
— Мы нижайше извиняемся перед вами, Предводитель! — голоса, несмотря на вжатый в поверхность рот, остаются по-прежнему громкими и чёткими. — Однако Велес Младший виновен в саботаже.
Якул хмыкает, будто приглашая их сообщить подробности.
И они продолжают — говорят по очереди, то и дело прерывают друг друга:
— Игнорируя ваше прямое распоряжение, командующий отказался торопиться обратно к порталу и двигаться по изначальному маршруту. Вместо этого он повелел закрепиться и обустраивать поселение здесь.
— Конечно, повелел! — Велес выходит из-за моего плеча, гулко стуча своей тростью о землю. — У нас припасов было всего на неделю. Вы бы тут собственные хвосты с голодухи жрали, если бы мудрый я не озаботился вашим прокормом!
Призрачный командующий поворачивается в мою сторону. На его морде — обида вселенского масштаба.
— Эти неблагодарные идиоты так рвались к порталу, что убедили треть корпуса выступить против моего руководства. — Велес сокрушённо качает головой. — Забыли, правда, сказать, что дорога сюда была открыта извне, а ключей от портала нам почему-то не выдали. Никому. Даже мне.
— Я — ключ! — рявкает якул так, что чуть барабанные перепонки не лопаются. Оглушил, гад! — Я решаю, что открывать и кому куда идти! В чём нарушение, если приказ был отправиться сквозь портал и обустроить поселение на новых землях?
Чёрные призраки смущённо теребят головы в лапах, не находясь с ответом. Внезапно Велес поворачивается ко мне и опускается на одно колено, глядя в мерцающие яростью глаза на кончике хлыста.
Похожие книги на "Островский. Вызов принят! (СИ)", Котович Виктор
Котович Виктор читать все книги автора по порядку
Котович Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.