Цыганские сказания (СИ) - Мазикина Лилит Михайловна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Берём твоего коня! Только смотри, сделай, как мы велим. С утра пусти его бегать. Он вкруг костра обежит и ногой топнет. Где он топнул, там убей его. Придут к тебе три мужика мясо торговать. Ты не продавай, а наоборот, дай им денег и вели тут же закопать его. Тогда твоя жена жива останется.
Проснулся цыган и скорей коня отвязывать.
Обежал жеребец костёр три раза, встал да копытом в землю ударил. Цыган подошёл и зарезал его. Часа не проходит, появляются три мужика:
— Сторгуй нам конины, цыган!
— Э, нет! Лучше я вам денег дам, а вы его здесь же закопайте.
Закопали они коня, и тут цыган слышит: маленькая дочка его смеётся. Заходит в палатку, а жена на перине сидит, с девочкой играет. Пошла молодуха с тех пор на поправку и выздоровела совсем.

Глава XVIII. «Сахар сладкий, а сыт не будешь». Цыганская народная поговорка
Старьёвщик не отзывается долго. Я даже начинаю сомневаться, есть ли кто-то дома.
— Вечер добрый? — меньше всего мужчина, открывший дверь, похож на представителя одного из самых невзрачных видов предпринимательской касты. Ему слегка за сорок; он не столько лыс, сколько плешив, и заметно это только по седой щетине за ушами. Очки в тонкой оправе, шерстяная жилетка поверх белой рубашки и хорошая, но какая-то спокойная осанка придают ему вид сельского учителя.
— Добрый, сударь. Прошу вас, мне нужен старьёвщик.
— Позвольте, а что же вы не ночью пришли? Я бы тогда уже и спать лёг, а не только ужинать сел. Впрочем, заходите. Кофе?
— О! Спасибо большое! — я, конечно, должна была отказаться, но так хочется хоть чем-то приглушить грызню в желудке! Хозяину даже не приходится указывать мне дорогу: я оказываюсь на холостяцки-лаконичной кухоньке вперёд него, буквально побежав на запах съестного. Старьёвщик держит губы скобкой, но, не делая замечаний, достаёт ещё чашку и блюдце и наливает из блестящего медью кофейника чёрной в полутьме влаги. То ли из соображений экономии, то ли от того, что лампочка перегорела, но на кухне у него свет не горит: немного разгоняет сумрак только жаркое мерцание углей в узкой, вытянутой в высоту печурке. Мужчина подкладывает в жар несколько щепок из стоящего тут же ящика, и они, немного подымив, схватываются огнём. По кухне причудливо пляшут красные отблески, бликуя на боках кофейника и беленьких чашечек, на висящих на стене поварёшках и сковородках, на стёклах очков, делая их непрозрачными. Я жадно и осторожно — лишь бы сразу не кончился! — тяну кофе стоя, не смея присаживаться, пока хозяин доедает бараньи котлетки с постным картофельным пюре. Как там в анекдоте про бедного цыгана — «пил чай с дымом жаркого вприкуску». Как жрать охота, Господи... Может, это беременность усиливает так чувства? У других обоняние усиливается, а у меня — чувство голода.
Пустую тарелку с вилкой старьёвщик ставит в раковину с аккуратностью послушного мальчика. Немного подумав, добавляет щепок в печь и пристраивает там же джезву с новой порцией кофе. И в кофейник небось из джезвы перелил, хотя ужинать одному. Настораживают меня такие аккуратные люди: часто у них в голове есть специальная Система. И не дай боже тебе угодить по ней на полку «враги человечества» или «сам виноват»! А делать нечего.
— Спасибо, сударь, спасибо большое. Простите за манеры, я намёрзлась и... беременна.
Губы снова складываются скобкой, и я чуть не повторяю дурацкое движение, но вовремя спохватываюсь и улыбаюсь. Кажется, немного слишком заискивающе.
— Садитесь, барышня. Вы, стало быть, внезапно очутились с ребёнком под сердцем и без средств. Не вы первая, не вы последняя, но в будущем решайтесь на продажу вещей всё-таки раньше. Я мог вообще не открыть.
Да что же меня все поучают-то! Впрочем, главное, можно сесть. Хоть немного отдохнуть. Хоть немного тепла. И, похоже, мне опять предложат кофе. Может быть, даже с сахаром.
— На самом деле я, скорее, по другому вопросу. Понимаете, я искала дом с голубым глазом на мезузе. Но совсем заблудилась...
— Занятно. Не каждому придёт в голову искать сказку ночью на улицах города. Но я не понимаю, какова моя роль... вы решили, что просто можете заскочить — попить кофе?
— Да. То есть нет. Я просто подумала... старьёвщики много кого знают. И много чего. Вдруг вы можете сказать, где мне искать... ну, кого-то, кто мог бы жить под мезузой с голубым глазом. Ну, или вдруг у вас есть какие-нибудь необычные вещи, которые мне пригодятся...
— И я вам должен подарить их, как добрый волшебник странствующему рыцарю? Или вы думали расплатиться, хм... одним древним способом?
— Ой, нет.
— А что такое? Я вызываю отвращение? Большее, чем тот молодой человек, что не постеснялся оставить вас в интересном положении в чужом городе?
— Ну, э... Слушайте, разговор просто бессмысленен, если у вас нет ни нужных мне сведений, ни предметов, которые могли бы мне помочь.
Мужчина подкладывает на угли ещё несколько щепочек.
— Барышня, у меня есть множество предметов, которые могут кому-нибудь помочь. Например, детская колыбелька, тёплые сапоги, кухонная посуда... Выражайтесь немного определённее, прошу вас.
— Не знаю... Атлас Польши, для начала.
Хозяин смотрит на меня с весёлым изумлением:
— Воистину, волшебная вещь. Должно быть, с её помощью вы намерены победить дракона...
— Что-то, что приносит удачу, тоже годится.
— Ну, это вряд ли. Удачливые в мой дом не приходят. Сюда сносят вещи одни бедняки, отсюда их уносят другие. А бедность и везение — не лучшие друзья.
— Не скажите, везение тоже может быть разным.
— Хорошо. Мне кажется, вы будете очень везучи, если доживёте с голыми ногами до вашего Рождества. Потому предлагаю вам из предметов удачи те самые тёплые сапоги, а к ним юбку и платок, не очень нарядные, но из чистой шерсти. А также атлас и полбуханки хлеба. Что же вы готовы предложить в обмен?
Пожалуй, мне не стоит отказываться от этого предложения. Без волшебных вещиц я как-нибудь проживу, а в зимнем лесу без одежды — нет. Подумав, я выкладываю на стол серьги-подковки.
— Серьёзно, — после долгой паузы произносит мой визави и, стащив с носа очки, нервно потирает их об рубашку. — Серьёзно. А теперь, барышня, как на духу, где вы взяли эти штучки?
— Это мои серёжки. Мне их подарили, — на всякий случай я накрываю золотые подковки рукой. Если что, схвачу и дёру.
— Барышня, милая, они не могут быть вашими. Никак. Это цыганские талисманы. И, кстати, предназначенные для накопления удачи. А на цыганку вы не похожи, и, нося с собой такие штучки, ищете предметы удачи у старьёвщика на окраине города.
— Да откуда вам вообще знать, что это за серёжки? Вы тоже не цыган.
— Оттуда, моя милая, что я и есть человек, который мог бы повесить мезузу с голубым глазом.
Тут уж моя очередь изумляться.
— Вы-ы?!
— Представьте себе.
— Но вы же не старый!
— А почему я в сорок четыре года должен быть старым?
— Ну, я не знаю. Ваш, э... коллега в Праге был весь такой... бородатый. И я подумала...
— То есть вас уже послал один тайнокнижник?
— Нет! Наоборот, он мне помог. Но это было два года назад.
— Интересно. Интересно, — очки снова елозят по рукаву. — А что насчёт казуса с поиском предмета удачи? И откуда у вас, на самом-то деле, эти серьги? Ах, подождите...
Кофе начинает медленно закипать, и книжник подсовывает к джезве побольше щепок и небольшое полено.
— Вы удивитесь, но я правда цыганка. И эти серьги на самом деле мои. Просто я подумала, что в них уже могла закончиться удача, да и... Мне одежда очень нужна. А уж как я сейчас вожделею полбуханки хлеба! Вы себе представить не можете.
— Я сделаю вам канапку с маслом. Так вы из Империи?
— Ну да.
— А в Республике чего забыли?
— Я думала найти способ... О, слушайте! А можно каким-то образом с помощью еврейской магии одолеть цыганские чары?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Цыганские сказания (СИ)", Мазикина Лилит Михайловна
Мазикина Лилит Михайловна читать все книги автора по порядку
Мазикина Лилит Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.