Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис
pentan·o хим. пента?н.
Pentateuk·o рел. Пятикни?жие.
pentatlon||o спорт. пентатло?н, пятибо?рье; ~ist·o пятибо?рец.
pentatom·o энт. щи?тник, древе?сный клоп.
Pentekost·o рел. Пятидеся?тница, Тро?ица, Тро?ицын день.
pentekost·an·o рел. пятидеся?тник.
Pentezile·a миф. Пентесиле?я, Пенфесиле?я (царица амазонок).
pentod·o физ., эл. пенто?д.
pent·(o)·far||i vn церк. твори?ть покая?ние, раска?иваться (в греха?х), искупа?ть грехи?; ~o покая?ние (в грехах), искупле?ние грехо?в; ~a покая?нный; ~ant·o ка?ющийся гре?шник.
pentonat||o хим. пентона?т, соль пенто?новой кислоты?; ~a: ~a acido пенто?новая кислота?.
pent·(o)·preg||i vn твори?ть покая?нную моли?тву; ~i pro sia peko зама?ливать свой грех; ~o покая?нная моли?тва.
pent·(o)·pun||i vt подве?ргнуть покая?нному наказа?нию; церк. наложи?ть епитимью? на; ~o покая?нное наказа?ние; церк. епитимья?.
pentotal·o хим., мед. пентота?л.
pentoz·o хим. пенто?за.
pentozan·o хим. пентоза?н.
pentr||i vt прям., перен. рисова?ть, писа?ть (кра?сками); ~i mutan naturon, pejzagon, portreton рисова?ть натюрмо?рт, пейза?ж, портре?т; ~i per oleo рисова?ть ма?слом; ~i per akvarelo рисова?ть акваре?лью; la suno ~is brilan strion sur la akvo со?лнце нарисова?ло блестя?щую по?лосу на воде?; si ~is al si la estontecon en plej rozaj koloroj она? рисова?ла себе? бу?дущее в са?мых ро?зовых цвета?х; sur lia vizago estis ~ita miro на его? лице? бы?ло напи?сано удивле?ние; ~a свя?занный с жи?вописью, с рисова?нием; живопи?сный; ~ad·o 1. рисова?ние; 2. жи?вопись (= pentrarto); ~aj·o рису?нок; карти?на; ср. oleobildo, tolbildo; ~ej·o мастерска?я, ателье? (живописца); ~ind·a живопи?сный, досто?йный ки?сти худо?жника; ~ist·o худо?жник, живопи?сец.
pentr·aj·ekspozici·o см. bildekspozicio.
pentr·aj·galeri·o см. bildgalerio.
pentr·art·o жи?вопись, иску?сство письма? кра?сками (= pentrado.2); ср. pikturo.
pentr·o·stabl·o мольбе?рт.
pen·valor·i vn сто?ить уси?лий (= esti peninda).
peon·o I шахм. пе?шка; ср. peco, disko.
peon||o II пео?н, подёнщик, батра?к (в Латинской Америке); ~ism·o пеона?ж (форма эксплуатации батраков).
peoni||o бот. пио?н; oficina ~ пио?н лека?рственный; ~ac·o·j пио?новые (семейство).
pep||i 1. vn пища?ть; щебета?ть, чири?кать; ср. kviviti; 2. vt (про)пища?ть (сказать писклявым голосом); (про)щебета?ть (сказать громко и звонко); ~o, ~ad·o писк, ще?бет, щебета?ние, чири?канье.
pepl·o пе?плум (женская верхняя одежда в античные времена).
peplom·o стёганое одея?ло (= trastebita litkovrilo); vata ~ ва?тное одея?ло; pluma ~ пухо?вое одея?ло.
pepon||o бот. кабачо?к, ты?ква обыкнове?нная, ты?ква твёрдоко?ркая; ~a кабачко?вый.
peponed·o бот. ты?квина (плод большинства растений семейства тыквенных); ср. kukurbo.
pepsikola·o кул. пе?пси-ко?ла; ср. kolao.
pepsin||o физиол. пепси?н; ~a пепси?новый.
pepsinogen·o физиол. пепсиноге?н.
peptid·o хим. пепти?д.
peptidaz·o хим., физиол. пептида?за.
pepton·o физиол. пепто?н.
per prep; предлог, чаще всего не переводимый и соответствующий русскому творительному падежу без предлога, а в ряде случаев переводимый предлогами посре?дством, че?рез и некоторыми другими, а также сочетаниями при посре?дстве, при по?мощи, с по?мощью; обычно обозначает средство, орудие, способ, манеру действия: bati iun ~ bastono (по)би?ть кого?-л. па?лкой; sin nutri ~ legomoj пита?ться овоща?ми; plenigi botelon ~ akvo напо?лнить буты?лку водо?й; visi la vizagon ~ tuko вы?тереть лицо? платко?м; trafi du celojn ~ unu stono порази?ть две це?ли одни?м ка?мнем; minaci ~ pugno (по)грози?ть кулако?м; grinci ~ la dentoj скрежета?ть зуба?ми; tremi ~ la tuta korpo дрожа?ть всем те?лом; teni infanon ~ la mano держа?ть ребёнка руко?й; iri ~ firmaj pasoj идти? твёрдыми шага?ми; vidi ion ~ propraj okuloj ви?деть что-л. со?бственными глаза?ми; preni ion ~ forto взять что-л. си?лой; morti ~ natura morto умере?ть есте?ственной сме?ртью; dormi ~ peza dormo спать тяжёлым сном; vivi ~ mizera vivo жить ни?щенской жи?знью; krii ~ terura voco крича?ть ужа?сным го?лосом; simili la patron ~ la karaktero походи?ть на отца? хара?ктером; juri ~ Dio (по)кля?сться Бо?гом; ~ Dio! кляну?сь Бо?гом!, Бог — свиде?тель!; petegi ~ cielo умоля?ть не?бом; stari ~ unu piedo en la tombo стоя?ть одно?й ного?й в моги?ле; versi larmojn kvazau ~ riveroj лить слёзы ручья?ми; tedi iun ~ demandoj надоеда?ть кому?-л. вопро?сами; iri ~ grupoj идти? гру?ппами; ne ~ la pano sole vivas homo не хле?бом еди?ным жив челове?к; la fumo flugis supren ~ nigra kolono дым лете?л вверх чёрным столбо?м; la rubando brilis ~ roza koloro ле?нта блесте?ла ро?зовым цве?том; si estas bela ~ beleco de angelo она? краси?ва красото?й а?нгела; liaj okuloj kovrigis ~ larmoj его? глаза? покры?лись слеза?ми; la marco svarmis ~ ranoj боло?то кише?ло лягу?шками; li neniam parolis pri tio ec ~ unu vorto он никогда? не обмо?лвился об э?том да?же одни?м сло?вом; li cirkauigis sin ~ flatuloj он окружи?л себя? льстеца?ми; Esperanto memorigas ~ si la italan lingvon эспера?нто напомина?ет собо?й италья?нский язы?к; la filo, tute fremda ~ la koro сын, соверше?нно чужо?й се?рдцем; mi estis kortusita ~ la vortoj de mia amiko я был тро?нут слова?ми моего? дру?га; la registaro estis reprezentita ~ unu ministro прави?тельство бы?ло предста?влено одни?м мини?стром; komenci sian paroladon ~ gratulo нача?ть свою? речь поздравле?нием, нача?ть свою? речь с поздравле?ния; superi iun ~ sago превосходи?ть кого?-л. умо?м, превосходи?ть кого?-л. в уме?; veni ~ trajno прие?хать по?ездом, прие?хать на по?езде; proksimigi al iu ~ kelkaj pasoj прибли?зиться к кому?-л. на не?сколько шаго?в; teni ion ~ ciuj fortoj держа?ть что-л. все?ми си?лами, держа?ть что-л. и?зо всех сил; krii ~ ciuj fortoj крича?ть и?зо всех сил; atingi la celon ~ unu fojo дости?чь це?ли одни?м ма?хом, дости?чь це?ли за оди?н раз; en Esperanto la substantivoj finigas ~ «o» в эспера?нто существи?тельные ока?нчиваются на «о»; vivi ~ unu animo en du korpoj жить душа? в ду?шу; sendi leteron ~ servisto посла?ть письмо? че?рез слугу?, посла?ть письмо? со слуго?й; faraonoj konstruigis la piramidojn ~ sklavoj фарао?ны стро?или пирами?ды посре?дством рабо?в; la rego konstruigis sian palacon ~ fama arkitekto коро?ль постро?ил свой дворе?ц с по?мощью изве?стного архите?ктора; parenco ~ Adamo ро?дственник по Ада?му, о?чень да?льний ро?дственник; ~ helpo de (io, iu) с по?мощью, при по?мощи (чего-л., кого-л.); прим. после причастия в страдательном залоге предлог per употребляется только для обозначения средства, орудия, способа: la planko estis kovrita ~ tapiso пол был покры?т ковро?м; tabulo fiksita ~ srauboj доска?, закреплённая винта?ми; для обозначения же деятеля в этом случае употребляется предлог de: la planko estis kovrita de la servisto ~ tapiso пол был покры?т слуго?й ковро?м; la tero estis kovrita de nego земля? была? покры?та сне?гом; arbo faligita de vento де?рево, пова?ленное ве?тром; ? употребляется и как приставка для обозначения: а) действия, служащего средством достижения какой-л. цели: per/labori зарабо?тать; per/ludi вы?играть, заполучи?ть игро?й; per/flati заполучи?ть (или доби?ться) ле?стью, с по?мощью ле?сти; per/vocdona decido реше?ние, при?нятое (или принима?емое) голосова?нием, путём голосова?ния, с по?мощью голосова?ния; б) распределения чего-л. в единице измерения: per/sekunda rapideco ско?рость в (или за) секу?нду; per/hora salajro зарпла?та в (или за ) час; в) высшую степень в химической номенклатуре: per/jodato периода?т; per/klorato перхлора?т; per/oksido перокси?д, пе?рекись; ~a опосре?дованный, непрямо?й, посре?днический; ~e (de io, de iu) посре?дством, при посре?дстве, при по?мощи, с по?мощью (чего-л., кого-л.); ~i 1. vn посре?дничать; 2. vt доставля?ть, предоставля?ть, обеспе?чивать (благодаря своему посредничеству); ~ad·o посре?дничество; ~ant·o посре?дник; ~ist·o 1. посре?дник (профессиональный); 2. см. parigisto .2.
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь", Кондратьев Борис
Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку
Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.