Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » ( Не) Счастливый случай (СИ) - Марика Ани

( Не) Счастливый случай (СИ) - Марика Ани

Тут можно читать бесплатно ( Не) Счастливый случай (СИ) - Марика Ани. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты не спросила, зачем меня вызвал король, — тихо замечает он, медленно провожая в столовую на ужин.

— Потому что тебя не вызывал король. Это Лусар подстроил? — так же отвечаю, бросая взгляд на затылок вампира, идущего в компании драконьего правителя.

— Он попытался тебя опять вытянуть из шумного зала? — спрашивает с рычащими нотками.

— О нет. Он захотел потанцевать, но его случайно сбил с ног Лео в неповоротливой коляске.

Гильермо смотрит на меня долгим пронизывающим взглядом. Его глаза вспыхивают хищным янтарным блеском. А после мужчина хохочет.

— Оригинально. Жаль, я пропустил эту сцену!

— И хорошо, что пропустил, — фыркнув, бью по груди, прекращая веселье. — Иначе бы убил Лео за способ моего бегства от советника.

Вижу, как опять прищуривается и напрягается муж.

— Пусть тебе расскажет Анхелика, — отмахиваюсь, косясь на догоняющих нас родственников.

Муж не любопытствует, просто хмыкает и продолжает идти вместе с остальными гостями на ужин.

— Мне не нравится интерес Лусара. Будь максимально осторожной, Таня, — меняет тему Гильермо. — Не знаю, что задумал этот вампир и причастен ли к этому Валиан. Но ты их цель.

— Я это уже поняла. Не переживай, наедине оставаться с ними не буду.

Глава 49

Ужин проходит намного напряжённее, чем танцы до. Во-первых, я сижу в компании сразу трёх правителей. Моего мужа посадили в компании его родственников подальше. Аж за Лусаром и двумя герцогами.

Во-вторых, я до сих пор злюсь на Аларда. И эта злость растёт во мне с геометрической прогрессией. Я даже смотреть на него без агрессии не могу. И все его спокойные, тактичные и дипломатичные фразы воспринимаю в штыки. Он чувствует моё недовольство, но ничего не говорит. Лишь брови хмурит и желваками играет. Тоже мне, весь такой «мистер спокойствие». Бесит.

В-третьих, столь близкое присутствие Даркрая причиняет почти физическую боль. Перед глазами постоянно проносится наше прошлое. Наше знакомство, неспешные прогулки, лёгкий флирт. Наш первый совместный праздник. Священный, между прочим. Как мы танцевали на первом в моей жизни балу. Он весь вечер не отходил от меня. Я была его центром вселенной на том балу. И даже если его отвлекали, он со скоростью света возвращался ко мне. Его тихий, располагающий голос звучит в ушах. Будто и сейчас он рассказывает что-то забавное из своего детства.

Вместо того чтобы испытывать тёплую грусть, я ощущаю лишь боль и горечь, которую не перебить ни одним изысканным блюдом.

Единственный, кто не вызывает у меня отрицательных эмоций, — это Валиан. Драконий правитель ухаживает грубовато. Вовлекает в беседу и активно перетягивает моё внимание на себя. Впрочем, ему удаётся, так как эти двое бесят неимоверно.

Я одёргиваю себя, стараюсь относиться ко всем королям нейтрально, но удушающая злость в купе с сердечной болью просто раздирают на части.

Ужин почти подходит к концу, чему я очень радуюсь. Осталось десерт поковырять для вида и можно ретироваться подальше от этих правителей, чтоб их.

— Между вами тремя что-то есть? — с прищуром, подавшись ближе ко мне, спрашивает Валиан.

— Вы на что-то конкретное намекаете? — выгибаю бровь, стараясь сохранить самообладание.

— О нет, Верховная, я говорю как есть, — отмахивается дракон, чуть не расплескав часть вина. — Ты спишь с ними.

Он бросает эту фразу с пренебрежением и насмешкой, заставив поперхнуться сразу всех, кто стал невольным свидетелем нашего диалога. Я чувствую, как напрягся Алард. Даркрай сжимает бокал с такой силой, что тонкое стекло звенит в тишине.

— Ты перегибаешь, Валиан, — цедит сквозь зубы Алард, поднимаясь. — Больше уважения! Ты разговариваешь с Верховной жрицей, а не со служанкой на постоялом дворе!

— О, прости, — лениво тянет дракон, блеснув змеиными очами. — Я забыл, что с людскими женщинами нужно говорить только о погоде и урожае, а после скромно намекать на чувства, страдая десять лет в уголке.

— Она!.. — злится сильнее король. Но я его раздражённо перебиваю:

— Она хочет дослушать. Его Величество Валиан явно не просто так начал этот разговор.

Алард сжимает челюсть и гневом меня обжигает. Я отворачиваюсь от него, переводя внимание на драконьего правителя...

— А ты действительно интересная личность, — с каким-то восхищением тянет Валиан. — Не хочешь переехать в Равенмарк? — чуть склоняется и хрипло шепчет только для моих ушей: — У меня кровать широкая. Да и жар у дракона — вещь полезная. Особенно по ночам.

Откинувшись на спинку кресла, хохочу. И нет, мне не смешно. Но иначе я врежу кому-нибудь из троих мужчин тарелкой по темечку.

— Прекрасно, Ваше Величество. Мне как раз необходимо где-то отлежаться, пока вы тут со своей дипломатией решите все вопросы! — с ядовитым сарказмом выдаю я довольно громко. — Вы всегда так напрямую предлагаете постель? Или это эксклюзив?

— Только тем, кто умеет держать удар, — усмехается Валиан, совершенно не смущаясь темы нашего обсуждения на публике. — Ты не покраснела, не смутилась. И даже не возмутилась. Достойная во всех смыслах. Я могу не только согреть, но и быть очень даже полезным.

Алард громыхает кубком об стол. Слишком громко. Я аж вздрагиваю и, опомнившись, поворачиваю голову. Только сейчас понимая, где нахожусь и что обсуждаю.

Но когда осматриваю двух кипящих от гнева правителей, во мне опять просыпаются собственная злость и боль прошлого. Фыркнув мысленно, отворачиваюсь опять к королю драконов.

— Знаете, Ваше Величество. Вы единственный, кто не пытается заворачивать правду в блестящую обёртку.

— Поверь, со мной ты будешь сверкать воистину ярко, — усмехается он.

Киваю. Потому что верю. А у мужчины расцветает хищная, самоуверенная и почти победная улыбка.

— Очень заманчиво. Но я всё же не уверена, стоит ли бросаться в пламя, даже если оно так красиво трещит.

В глазах драконьего правителя вспыхивает азартный блеск с неким предвкушением. Будто он встретил равного противника, и ему нравится так открыто, почти на равных общаться. И даже чопорное общество его не останавливает.

— Довольно! — голос Даркрая режет воздух как клинок. Тихо, со сталью. Я замолкаю и прикусываю язык.

Алард и Дарк синхронно поднимаются, готовые броситься на защиту моей чести. Или скорее прекратить этот разговор. Может, боятся, что я соглашусь и уеду в Равенмарк. Ха! Это было бы интересно. Что бы тогда они сделали?

— Что ж. Пожалуй, с меня и вправду хватит, — тихо говорю, переводя взгляд с одного правителя на другого и третьего. Стискиваю пальцы в кулаки, сдерживая бушующие эмоции, и поднимаюсь вслед за королями. — Благодарю за ужин, Ваше Величество.

Несмотря на гнев, Алард отодвигает мой стул и помогает выйти из-за стола. Ко мне тут же подходит Гильермо, и мы под гробовое молчание выходим из столовой.

Чем дальше я отхожу от трёх королей, тем легче мне становится дышать. Уходит злость на Аларда. Уходит боль от близости Даркрая. Мне бы остановиться и подумать, с чего вообще я так реагировала на их присутствие. Почему разозлилась? Будто шоры на глазах медленно расплывались, открывая ясную картинку.

На меня кто-то воздействовал!

Пришедшая мысль резанула по натянутым нервам. Я застываю у порога распахнутых дверей и смотрю на хмурого мужа. Он не вымолвил ни слова, но его выдают внутреннее напряжение и волк, что активно скребется, желая перехватить сознание.

— Гильермо, на два слова, — за спиной раздаётся ровный голос Аларда.

Оборотень чуть напрягается. Медленно поворачиваю голову. Правитель не смотрит на меня, чеканя шаг, удаляется в сторону кабинета.

— Далеко не уходи, я быстро, — шепчет Гиль и, оставив у крыльца, уходит вслед за королём.

Решаю немного прогуляться возле стоящих вереницей карет. Рассмотреть лошадей. Погода замечательная, и мне нужно просто подышать воздухом. Обдумать случившееся.

Лёгкий ветер касается разгорячённой кожи, платье шелестит по мраморным плиткам. В воздухе витают ароматы ночных цветов. Глубоко вдохнув, прикрываю глаза. Стряхиваю с плеч всю тяжесть сегодняшнего вечера. Чувствую, как моя бунтующая магия приходит в норму и больше не бьётся о рёбра.

Перейти на страницу:

Марика Ани читать все книги автора по порядку

Марика Ани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


( Не) Счастливый случай (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ( Не) Счастливый случай (СИ), автор: Марика Ани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*