За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери
Айрон, направился в гостиную. Гамильтон проследовал за ним. Войдя в комнату, Айрон осмотрелся. Первым делом он хотел убедиться в том, что рядом нет лишних ушей. За столом сидели Ливон, Роберт, Мариша, Волон и Артур. По их лицам стало понятно, что Роберт уже успел им всё рассказать.
— Я хотел поделиться с вами своими мыслями, — начал говорить Айрон.
Все внимательно посмотрели на хранителя юга. Гамильтон стоял позади него. Айрон чуть обернулся в его сторону.
— Будь добр, пройди, пожалуйста, ко всем. Я не привык, чтобы за моей спиной кто-то стоял, — попросил Айрон, обратившись к нему. Гамильтон исполнил его просьбу и устроился на пустующий стул возле стола.
— Вы, я полагаю уже знаете, что Каталею похитили маги и наёмники. Я переговорил с Роуз и она согласилась помочь нам. Как только солнце скроется за горизонтом, мы пойдём с ней в сторону замка. Роуз может принять обличие кого угодно. И считав мысли наёмника, который находится на посту, сможет провести меня в замок в качестве пленника, — продолжил Айрон.
Роуз, спустившись в гостиную, прошла к столу, за которым сидели все остальные.
— И что потом? — спросил Роберт.
— Я найду Каталею и освобожу её. А затем мы найдём остальных фей, если таковые там действительно есть, — ответил Айрон.
— Мне это не нравится, друг мой, — сказал Роберт, отрицательно покачав головой.
— Идти большим составом рискованно. Нас могут заметить. А если пойдём только мы с Роуз, возможно мне повезёт больше.
— А если вас всё же раскроют? — спросила Мариша.
— Если меня схватят. Значит, мне не повезло. И шанс проявить себя представится другому. — Айрон, посмотрел на Гамильтона.
Роберт снова покачал головой. — Идти одному в замок, где полно магов, это не самая лучшая идея, Айрон.
— Я могу пойти вместе с Роуз. Пусть ведёт в качестве пленницы меня, — предложила неожиданно Мариша.
— Не вздумай! — строго возразил Гамильтон.
— Мои кинжалы отравлены. Незначительный порез кожи и постовые буквально тут же уснут вечным сном. Ждать долго не придётся. Один из них я отдам Роуз, — спокойно ответила брату Мариша. Тот глубоко вздохнул. Переубедить в чём либо сестру было сложнее, чем приручить бурого медведя, обитающего на севере.
— Это опасно, — Роберт посмотрел на неё.
— Так мы расчистим проход у ворот и желающие смогут пройти в замок, — настаивала Мариша.
— Тогда и я с вами! — сказал Роберт.
— Слишком много народу, — возразил Айрон.
— Он прав. Лучше не привлекать внимания, — согласился с хранителем юга Гамильтон.
— Возможно внимание, как раз таки стоит привлечь, — произнёс задумчиво Айрон.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Волон.
— Ливон, твои люди смогут отвлечь постовых с другой стороны замка, чтобы мы смогли незаметно пройти? — спросил Айрон.
— Смогут.
— Тогда пусть наведут шороху.
— Я могу обезопасить ваш проход. Расположусь неподалёку и подстрелю, при необходимости, кого надо, — сказал Гамильтон.
Айрон кивнул в знак согласия.
— Вы все сбросили со счетов старика, — сказал обиженно Волон.
Все посмотрели на него.
— Нужно освободить людей Ливона, которые остались на корабле. Они все заперты в трюме. Поэтому Волон. Если хочешь помочь, освободи их и капитана Себатта с его командой. Пришвартуйте корабль ближе к берегу, — ответил ему Айрон.
Волон утвердительно кивнул.
— Артур, пойдёшь с людьми Ливона. Будете находиться с северной стороны замка, — приказал Айрон.
— Но вход с юга, Ваше Величество — ответил Артур.
Гамильтон посмотрел на командующего.
— Делай, что говорят! — сказал строго Айрон.
— Слушаюсь!
— Как зовут твоего командующего Ливон? — спросил Айрон.
— Уолт! — ответил Ливон.
— Найдёшь Уолта и узнаешь у него все детали, — сказал Айрон, обратившись к Артуру.
— Как прикажите, Ваше Величество!
— Иди! — Айрон, отпустил командующего.
— Если все согласны, то пора собираться. Солнце совсем скоро скроется за горизонтом, — сказал Айрон, а затем покинул гостиную.
Гамильтон нашёл его на втором этаже в одной из комнат.
— Ты слышал, что сказал твой командующий? — спросил Гамильтон, пройдя в помещение.
— Я слышал всё, — ответил Айрон, присев в кресло.
— Он сказал, что вход в замок с юга.
Айрон посмотрел на него.
— Он разве бывал тут?
— Слышал, как ты об этом говорил, — неуверенно ответил Айрон. В его голос закрались сомнения касательно своего предположения.
— Или он знал это раньше, — сказал Гамильтон.
Айрон, молча, смотрел на Гамильтона, а затем резко поднявшись с кресла направился вниз.
Гамильтон проследовал за ним.
— Артур! — выйдя на улицу, крикнул Айрон.
Через минуту к ним подошёл Артур. Из дома вышел Ливон и подошёл ближе к Гамильтону.
— Ты сказал, что вход в замок с юга! — сказал Айрон.
— Да. Так и сказал, Ваше Величество.
— И откуда тебе это известно? — спросил, строго Айрон.
— Ваше Величество! — поняв, на что намекает его король, произнёс с волнением Артур.
— Откуда? — положив руку на меч, повторил Айрон.
— Я где — то слышал об этом, — ответил Артур.
Айрон посмотрел на Гамильтона.
— Тебя не было рядом, когда я говорил об этом, — сказал Гамильтон.
Артур растерянно посмотрел на своего короля.
Айрон вынул меч из ножен. — На колени!
— Ваше Величество, я никогда не предал бы Вас! — встав на колени, обратился к нему Артур.
— Я спрашиваю тебя в последний раз, откуда ты знаешь, что вход в замок расположен на юге? — спросил Айрон, занося меч.
— Об этом говорил я, Ваше Величество, — сказал один из воинов, услышав их разговор.
— Ты? — переспросил Айрон.
— Это Уолт. Он ходил на разведку и конечно знает, где расположен вход в замок, — пояснил Ливон, подойдя к хранителю юга.
Айрон, опустив свой меч, посмотрел на Гамильтона.
— Все ошибаются, — сказал Ливон, проходя мимо Гамильтона, обратно в дом.
Роуз
Гамильтон, остановился возле высокого дерева, с которого прекрасно было видно южную стену замка. — Я буду находиться в этой точке. Отсюда лучше обзор.
Айрон кивнул в знак согласия.
— Не забудь считать стрелы Мариша. И не расходуй их почём зря. — Гамильтон, подошёл к сестре.
— Не волнуйся за меня. — Она обняла брата.
— Идите, я прикрою. — Он начал забираться на дерево.
Айрон, Роуз и Мариша прошли дальше.
— Подождём, пока магов и наёмников отвлекут люди Ливона, — сказал Айрон, подойдя на максимально близкое расстояние к замку и затаившись в высокой траве.
— Возьми этот кинжал, Роуз. — Мариша, протянула ей оружие. Роуз осторожно забрала кинжал.
Мариша, чуть высунула голову из травы и осмотрелась. — Кажется, что — то происходит.
— Ливон пустил дым. Идут смотреть, откуда он валит, — ответил Айрон.
— У ворот осталось двое и они открыты, — посмотрев на Айрона, сказала Мариша.
Айрон посмотрел на Роуз.
— Я готова, — сказала Роуз и сосредоточившись на мыслях одного из наёмников приняла облик магессы.
— Не волнуйтесь, я буду рядом, — сказал Айрон.
Мариша и Роуз в обличие магессы, поднялись из травы и прошли в сторону ворот.
Айрон посмотрел на дерево, где должен был находиться Гамильтон и не показываясь из травы прошёл следом за девушками.
— Кто это с тобой? Новенькая? — спросил один из наёмников, увидев Роуз, в обличие магессы и рыжеволосую девицу.
— Нашла её на корабле. Теперь веду к Ланаре. Хорошенькая правда? — ответила Роуз.
— Не то слово. Будешь моей дамой сердца? — засмеявшись, спросил второй наёмник.
Мариша угрюмо посмотрела на него. Наёмник подошёл к ней.
— Что за дым валит? — спросила Роуз, подойдя совсем близко к одному из постовых.
— Это? Да так! Пустяки. Сейчас во всём разберёмся! Ты лучше покажи нам её поближе! — сказал наёмник, пристально разглядывая Маришу.
Похожие книги на "За тенью судьбы. Шаг первый (СИ)", Белз Тери
Белз Тери читать все книги автора по порядку
Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.