Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор

Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор

Тут можно читать бесплатно Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Возле входа в Хасиму стояли три мутанта и что-то обсуждали. Когда я приблизился, вышел Фантас. Он заметил меня.

— Хватит трепаться! — резко сказал он мутантам. — Вы даже не видите, что здесь посторонний! Кохэку мог бы спокойно подойти и перебить вас всех.

Мутанты обернулись и уставились на меня.

— Кохэку никого больше не убьёт, — проговорил я, остановившись в паре шагов от них. — Работа сделана, так что вы мне кое-что должны, — последние слова адресовались Фантасу.

— Ты принёс доказательство? — спросил Страж.

— Типа отрубленной башки?

— Например.

— Нет. Можете сходить поглядеть — ваш Револьвер валяется в пустом коллекторе. Я еле выбрался из чёртовых тоннелей. Не хватало ещё голову с собой таскать.

— Где эринии? — спросил Фантас.

Я сделал скорбное лицо.

— Погибли.

— Все⁈

— Да. Иначе кто-нибудь из них был бы сейчас здесь, верно? И мне не пришлось бы искать Хасиму самому.

— Но они не должны были вступать в бой!

— Кохэку не спрашивал, кто чего хочет. Он напал на нас — пришлось драться всем.

Мутанты зашумели, обсуждая смерть вампира, Страж цыкнул на них и поманил меня за собой.

— Вы слышали? — спросил он троицу. — Тела в пустом коллекторе. Идите и принесите. Не забудьте Кохэку. Получишь награду, когда я увижу дохлого вампира, — добавил Фантас, обращаясь ко мне. — Идём!

Мы вошли в крепость. Можно было показать мутанту трофейные револьверы и ускорить получение бабла, но мне не хотелось трясти трофеями. Так можно и нож под лопатку схлопопать. Есть люди, готовые завалить человека ради тёплых носков.

— Что это за музыка? — спросил я, следуя за мутантом.

— Не знаю. Старая. Это Юстас включает, мой брат. У него большая коллекция записей.

— Динамики ни к чёрту.

— Мы живём в канализации, вокруг плавает дерьмо. Стоит ли удивляться?

— Пожалуй, нет.

— Расскажи, как погибли эринии.

Я выложил историю, которую придумал, пока блуждал по тоннелям. Звучала она убедительно, и Фантас не стал выражать сомнений по поводу моей правдивости. Впрочем, у него и повода не было.

Мы добрались до площади. Там царило оживление. Вооружённые тесаками и другими приспособлениями мутанты кромсали обнажённые трупы и раскладывали части тел — ноги направо, руки налево, а внутренние органы бросали в большую металлическую кастрюлю с мятыми боками. Работников покрывали кровавые разводы, пятна и брызги, так что трудились они, видимо, усердно.

— Это нибелунги, — пояснил Фантас, когда мы шли мимо. — Заготавливаем мясо.

— Вы что, каннибалы⁈ — вырвалось у меня.

— Ну, как посмотреть. Мы не вампиры, так что, наверное, нет.

— Но и вы, и они были когда-то людьми.

— Скажи об этом носферату, когда встретишь в следующий раз. Думаю, они рассмеются тебе в лицо. И вообще, мало ли кто кем был когда-то. Есть люди, считающие, что произошли от обезьян.

— Но они не едят мартышек, верно?

— Не знаю. Может, некоторые едят.

Я решил не развивать дискуссию. В конце концов, кто я такой чтобы критиковать жизненный уклад изгоев? Мне надо получить деньги за убийство Кохэку и свалить из этой вонючей дыры!

— Куда мы идём?

— За деньгами. Ты же не думаешь, что я ношу с собой триста йен?

Я вообще был удивлён, что у мутантов водятся бабки, но тактично промолчал.

— Мне бы в лавку Болина заглянуть.

— Успеешь.

— Как раз, пока принесут тела, мог бы сгонять.

Фантас остановился.

— Ну, хорошо. Я пойду с тобой.

Мы свернули в ближайшую нору и вскоре добрались до лавки Болина. Фантас вошёл со мной. Хозяин заведения сидел к нам спиной и смотрел телевизор — маленький экран приютился в углу, зажатый громоздкими приборами, выглядевшими натуральной рухлядью. Демонстрировалась реклама: симпатичная девушка в обтягивающей одежде бегала, прыгала и вообще показывала чудеса ловкости. Потом она встретила парня, и спустя несколько секунд тот сделал ей предложение, ткнув предварительно в лицо огромным букетом алых роз. «Обеспечьте своё будущее, — проворковал смазливый мужик, сменивший на экране парочку молодожёнов. — Инженерный замок сделает вас и ваших близких счастливыми. Помните: совершенство возможно!»

— Брехня! — заявил Болин самому себе. — Уж нам ли не знать⁈

— Эй, ты открыт или просто забыл запереться⁈ — окликнул его Фантас. — Тут вообще-то посетители. Оторвись от телика и займись делом. Товары сами себя не продадут.

Обернувшись, Болин недовольно подвигал лицом.

— А жаль! Почему нельзя придумать, чтобы торговля шла без участия человека? Вещи находились бы на складе, а люди просто выбирали и заказывали их по каталогу какому-нибудь.

— Думаю, когда-то так и было, — ответил Фантас. — Может, наверху до сих пор осталось, — он вопросительно взглянул на меня.

Я пожал плечами.

— Без понятия.

— В любом случае, тебе придётся потрудиться самому, — сказал Страж хозяину лавки. — Небось не рассыплешься.

Болин посмотрел на меня.

— Опять ты! Что тебе на этот раз надо? — с искромётной приветливостью, очевидно, присущей лишь местной аристократии, осведомился он.

— Человек хочет кое-что обменять, — сказал Фантас.

— Да? — Болин скривился. — И на что?

— На деньги, — ответил я.

— У меня тут не барахолка! — мутант с видимой неохотой покинул телик и подошёл к нам. — Принимаю только приличные вещи.

Ага, рассказывай!

Я выложил револьверы Кохэку и его кольцо. Болин откинул барабаны, крутанул, вернул на место, снова крутанул. Хмыкнул.

— Могу дать по тридцать йен.

— Что так мало?

Болин весь сморщился, словно разжевал лимон.

— Бери или проваливай! Ещё не хватало, чтоб чужаки указывали, как мне дела вести!

— Идёт, — сказал я примирительно. — Тридцать так тридцать.

— То-то! — Болин быстро спрятал револьверы под прилавок и выложил деньги.

— А кольцо? — спросил я.

— Шесть.

— Давай.

Болин расплатился и упёр кулаки в стойку, став похожим на тощего самца гориллы. При этом его лицо собралось в сфинктер. Не знаю, правда, у кого такой мог быть. Наверное, у слона или кита.

— Ну? Ещё что-то? А то я шоу смотрю!

В этот момент Фантас вытащил из лохмотьев и поднёс к уху какое-то допотопное переговорное устройство.

— Понял, — сказал он спустя секунд десять. — Возвращайтесь. Давай заканчивай тут, — обратился он ко мне, — и пойдём за деньгами.

Видимо, с ним связались мутанты, посланные забрать тела эриний и Кохэку.

— Так вампир мёртв? — спросил Болин. — Это точно?

— Абсолютно.

Хозяин лавки посмотрел на меня почти без ненависти. Возможно даже, его взгляд выражал нежность — не берусь судить.

— Ты же только что купил его револьверы, — подмигнул я. — Думаешь, вампир отдал бы их мне добровольно?

— В следующий раз сделаю тебе скидку, — сказал Болин. — Два процента.

— Серьёзно? Скинешь два процента? Твоя щедрость однажды войдёт в легенды.

— Я тоже так думаю, — хмыкнул Болин. — Но не стремлюсь к этому.

— Ещё и скромен. Как же это природа решилась так изукрасить добродетелями тебя одного? Хватило бы на пятерых.

— Да, природа сама не знает, что творит.

— Нам пора, — встрял Фантас. — Заканчивайте трепаться!

— Могу, кстати, купить твоего зверька, — Болин указал на Барсика. — Никогда таких не видел. Что это за тварь?

— Синтетик с Гелиосских топей. Не продаю — самому нужен.

— Понимаю. На упырей охотится.

— Именно. Такая вот у меня гончая. Ну, бывай, красавчик. Может, ещё зайду. Мне тут кое-кто денежек должен, — я подмигнул Фантасу.

Мы со Стражем оставили хозяина лавки смотреть шоу и пошли в центр города. Динамики совсем разболелись и хрипели так, что в новой песне я не сумел разобрать ни слова.

— У вас что, праздник намечается? — поинтересовался я у Фантаса.

— Да, вечером будем делать подношение Гидре.

— Той штуке, которая живёт в воде?

— Нет, Великой Гидре. Праматери. А снаружи крепости ты видел одного из её сыновей. Ну, или дочерей.

Перейти на страницу:

Глебов Виктор читать все книги автора по порядку

Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вигго: Наследник клана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вигго: Наследник клана (СИ), автор: Глебов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*