Иномирная акушерка ее величества (СИ) - Зимина Юлия
— Удачи, Лиза, — тихо произнес его величество, и в его глазах было столько надежды, что у меня снова сжалось сердце. — Я буду молиться за вас.
Я лишь молча кивнула в ответ — слова застряли в горле.
Ксандр взял меня за руку и потянул за собой. Мы стремительно прошли по темным коридорам дворца, спустились во внутренний двор, где уже фыркал нетерпеливо переступающий копытами вороной конь.
Командир легко вскочил в седло, наклонился и протянул мне руку. Я ухватилась за нее, и Ксандр одним сильным движением подхватил меня, усаживая прямо перед собой. Его широкая ладонь тут же надежно обхватила мою талию, прижимая к крепкой груди.
— Держись.
Конь рванул с места.
Ночь была черной, прохладной, тревожной. Мы вылетели за ворота дворца, и копыта гулко застучали по брусчатке спящих столичных улиц. Ветер бил в лицо, выдувая остатки сонливости и страха. Я вцепилась пальцами в рукав Ксандра, чувствуя спиной его уверенное тепло, и считала удары собственного сердца, которое колотилось в груди так, что казалось — заглушает стук копыт.
В голове лихорадочно прокручивались этапы операции. Анестезия — дозировка, оценка дыхания. Разрез — поперечный, нижний сегмент. Извлечение ребенка — быстро, аккуратно. Перевязка пуповины. Извлечение последа. Контроль кровотечения. Послойное ушивание…
«Соберись, Степанцева, — мысленно цыкнула я на себя. — Ты не первый раз это делаешь. Просто декорации другие.»
Мы свернули в тихий, обсаженный старыми липами переулок. И вот, в самом его конце, среди густой тени, показался небольшой, но очень уютный с виду каменный дом.
Во всех окнах дрожало теплое, тревожное пламя свечей.
Ксандр одним движением остановил коня у крыльца. Спешился, бережно подхватил меня и опустил на землю. Его рука на секунду задержалась на моей пояснице — будто давая силы.
Мы поднялись по ступеням. Тяжелая дверь открылась еще до того, как Ксандр успел постучать.
На пороге стоял Диас.
Молодой, щуплый, в смятой, не заправленной рубахе. Темные волосы прилипли к мокрому от пота лбу, а в покрасневших глазах плескалось такое отчаяние, что у меня внутри всё перевернулось.
Увидев нас, он на секунду замер. А потом его губы дрогнули.
— Командир… — хрипло выдохнул он и перевел затравленный взгляд на меня. — А вы…
— Мы помочь пришли, — кивнул Ксандр. — Если позволишь, конечно…
52. Битва за две жизни
* Елизавета/ Нерия *
Мы с Ксандром стояли на пороге дома и смотрели на измученного, осунувшегося Диаса.
— Даже не знаю… — мотнул он головой, устало прикрывая лицо ладонью, — чем вы тут сможете помочь…
— На самом деле, можем, — решительно кивнула я.
В груди у меня кипел котел эмоций. Сердце колотилось так, что отдавалось в висках, а руки слегка подрагивали — пришлось незаметно сжать их в кулаки, чтобы скрыть это от убитого горем мужчины. Профессиональная маска, выработанная десятилетиями, к счастью, никуда не делась. Лицо оставалось спокойным и собранным, хотя внутри дрожала каждая клеточка.
Диас перевел растерянный взгляд с меня на Ксандра.
— Она может помочь, — твердо произнес командир.
— Но данный способ опасен, — тут же поспешила добавить я, не давая парню окунуться в ложную надежду. — Ребенка спасти удастся практически точно, но вот за супругу… гарантий я дать не могу.
Диас шумно втянул носом воздух. И в этот самый момент из-за его спины донесся пронзительный женский крик, а следом — приглушенный голос повитухи, монотонно уговаривающей: «Тужься, милая, тужься… ну еще разочек…» На что роженица отвечала надрывным, едва слышным хрипом:
— Больно… Мне так больно…
Руки Диаса задрожали. Он снова посмотрел на Ксандра, затем на меня. В покрасневших глазах металась паника.
— Есть шанс, что Оленсия выживет? — хрипло выдавил он.
— Есть, — кивнула я. — И шанс велик. Но я обязана предупредить о рисках.
Я говорила и понимала, как сильно пугаю и без того раздавленного мужчину. Но умалчивать о таком нельзя.
Снова крик. Чуть слабее. И от этого еще страшнее.
Ксандр стоял рядом со мной молча. Он не пытался ничего объяснять, не вмешивался. Командир прекрасно понимал, что сейчас здесь главная — я, а он лишь моя надежная опора. И за это я была ему благодарна до глубины души.
— Что… — прошептал Диас, и его глаза заблестели от подступивших слез. — Что вы будете с ней делать?
— Простите, — мягко мотнула я головой, — но я не могу сказать. Это… тайный метод.
Диас долгое мгновение стоял неподвижно, словно решение могло раздавить его прямо здесь, на пороге собственного дома. А потом тяжело, словно через силу, отступил в сторону.
— Проходите. Прошу…
Дом оказался простым, но очень уютным. Видно было, что в нем царит любовь: на стенах тканые ковры, в углу лавка с подушками, на грубо сколоченном столе букетик полевых цветов в глиняном кувшине. Всё то, что молодая жена бережно собирала в свое гнездо…
Я не позволила себе расчувствоваться. Ускорив шаг, направилась в указанную комнату.
Спальня встретила меня тяжелым, густым воздухом, в котором смешались запахи пота, крови, жженых трав и страха. У изголовья кровати стояла повитуха — пожилая женщина с печальным, обреченным лицом. На скомканных, влажных простынях металась Оленсия.
Молоденькая. Лицо бледное, покрытое испариной. Влажные темные волосы прилипли ко лбу, к плечам, разметались по подушке. Грудь часто, тяжело вздымалась. Руки бессильно цеплялись за простыню.
— Простите, — обратилась я к повитухе. — Могу я попросить вас выйти.
Старуха посмотрела на меня с явным удивлением, а затем — с горькой усмешкой.
— Здесь уже только небеса помогут, девонька, — тихо произнесла она. — Сама родить она не в состоянии. Я свое дело знаю — всё, что могла, сделала. Готовьтесь прощаться.
Я молча выдержала ее взгляд. Не стала спорить. Просто терпеливо ждала, когда она уйдет.
Повитуха, тяжело вздохнув и в последний раз посмотрев на Оленсию взглядом, в котором она уже мысленно ее похоронила, вышла из комнаты. Следом за ней потянулись две молоденькие служанки.
На пороге так и остались стоять Ксандр и Диас. Они не решались переступить его.
Оленсия снова застонала — тихо, надрывно, будто задыхаясь. Ее тело выгнулось дугой, пальцы судорожно стиснули простыню. Она плакала — не во весь голос, нет, на это у нее уже не было сил. Тихо, по-щенячьи поскуливала. У меня внутри что-то болезненно перевернулось.
Диас дернулся в ее сторону, но я тут же сделала шаг, преграждая ему дорогу.
— Мне нужна горячая вода и чистая ткань. Много. И того, и того, — отчеканила я, заставляя его сфокусироваться. — И быстрее.
Парень часто закивал и поспешил прочь.
— А ты стой на улице и жди Дрейка, — обернулась я к Ксандру. — Как только приедет, сразу неси сюда всё, что он привезет.
Командир коротко кивнул и беззвучно растворился в коридоре.
Оставшись наедине с роженицей, я подошла к кровати и осторожно взяла горячую, влажную руку молодой женщины.
— Потерпи, — прошептала я, наклоняясь к ее уху. — Потерпи еще немного. Я тебе помогу.
Ресницы Оленсии дрогнули. Она с огромным трудом приоткрыла мутные глаза.
— Малыша… — едва слышно прошептала бедняжка, выгибаясь дугой от боли, — спасите… моего малыша…
— Даже не сомневайся в этом, — прошептала я, с трудом сглатывая ком в горле.
Я отступила от кровати, прикрыла глаза и сделала то, чего давным-давно не делала. Сложила ладони у груди.
«Боги этого мира, — мысленно зашептала я, — кто бы вы там ни были, я не знаю ваших имен и ваших правил. Но очень прошу — помогите. Не ради меня. Ради этой девочки и ее малыша. Дайте мне силы. Не позвольте моим рукам дрогнуть. Сохраните им обоим жизнь…»
В коридоре раздался гулкий топот сапог.
Я поспешила к двери, распахивая ее. На пороге стоял Ксандр с тяжелым деревянным сундучком. А за его спиной обнаружилась Мирия, та самая служанка, за которой увивался Дрейк.
Похожие книги на "Иномирная акушерка ее величества (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.