Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) - Калина Лина
Дыхание спотыкается. Обвинение в убийстве жжёт меня изнутри, но я не позволю этой мысли затмить главное. Начать нужно с замка.
Через несколько минут раздаётся робкий стук в дверь. Это, вероятно, кто-то из слуг.
Я поднимаюсь и сдержанно произношу:
— Войдите.
Дверь приоткрывается, и в комнату осторожно заглядывает блондинка в форме горничной. Нэя, если я правильно помню её имя. Мы встретились, когда я убирала обсерваторию.
— Лиора, могу я чем-то помочь? — Её голос звучит мягко, но я замечаю, как она слегка нервно переминается с ноги на ногу. Наверное, Нэю смущает моя испорченная униформа.
— Да, — отвечаю твёрдо. — Мне нужна ванная и помощь с платьем.
Она кивает, чуть опуская глаза, но я замечаю лёгкий румянец на её щеках.
— Конечно, лиора. Я всё сделаю, — шепчет она и выбегает из комнаты, оставляя за собой слабый запах лавандового мыла.
103. Змеи за столом
Слуги вносят ванну, наполняют её водой и бросают кристалл — вода мгновенно вспыхивает зелёным, источая лёгкий травяной аромат. Тёплый пар заполняет комнату, пропитывая её уютом, а масла дарят нежное, успокаивающее благоухание.
Ванна готова.
Нэя торопливо поправляет ширму, разлаживает полотенца и аккуратно расставляет пузырьки на табуретке у ванны. Нервозность горничной будто передаётся и мне:
— Спасибо, Нэя, этого достаточно, — говорю, стараясь звучать спокойно.
Она быстро кивает:
— Займусь вашим нарядом, лиора.
Захожу за ширму, сбрасываю платье и опускаюсь в ванну. Тёплая вода мгновенно унимает хаос в голове. Капли мягко скользят по коже, и я закрываю глаза, позволяя себе ненадолго забыть обо всём.
Мысли снова возвращаются к Ривзу, и я не могу их остановить.
Он ведь прав — он не лгал. Честно признался, что несвободен. Почему же тогда его слова так задели меня? Ривз не обязан был помогать с источником. Хранитель мог бы остаться в стороне, но не сделал этого.
Почему? Неужели ради меня? Пытаюсь отмахнуться от этих мыслей, но вместо этого ощущаю глухую боль.
Что, если я ошибаюсь?
Что, если Ривз всего лишь ещё один, кто скрывает свои истинные намерения за убедительными фразами?
Я помню, как больно бывает, когда тебе лгут. Когда те, кому ты доверяешь, предают.
Но… ведь он не похож на них. Ривз другой. Разве не так?
В груди всё сжимается. Мне хочется надеяться, но страх сильнее. Я не могу позволить себе снова довериться — слишком велик риск.
У Ривза есть невеста. Своя жизнь, свои цели, о которых я ничего не знаю. И всё же… его взгляд, когда Ривз говорил, как защищал меня, никак не выходит из головы. А что, если тогда он был настоящим?
Открываю глаза и смотрю на своё отражение в воде. Длинные волосы, ставшие светлее после пострига, кажутся чужими. Всё вокруг кажется чужим — замок, его обитатели, даже я сама.
Сжав веки снова, я позволяю себе немного помечтать, прежде чем вернуться в реальность.
Тепло воды постепенно уходит. Вздохнув, выхожу из ванны, позволяя парящему воздуху мягко обнять, и тут же накидываю полотенце, чтобы не замёрзнуть.
Нэя уже ждёт, в руках у неё платье.
— Этот цвет вам будет к лицу, лиора, — говорит она.
Киваю, позволяя ей помочь. Полотенце соскальзывает, и прохладная ткань платья заменяет тепло воды. Струящаяся ткань ложится на плечи, а вышивка на подоле переливается, как утренние капли росы.
После этого Нэя берёт гребень с резной ручкой и предлагает сделать причёску.
Я сажусь на мягкий пуф перед туалетным столиком, и горничная начинает осторожно расчёсывать волосы. Её движения плавные, будто она пытается не только уложить локоны, но и унять моё напряжение.
— Собрать их в пучок или оставить распущенными? — спрашивает Нэя тихо, отбрасывая одну прядь за плечо.
— Наполовину собранные, — говорю раздумывая.
Она ловко закручивает несколько локонов, закрепляя их шпилькой с цветком, а остальные волосы остаются свободными, мягко спадая на плечи.
Тишина в комнате окутывает, словно кокон, но её нарушает громкий стук в дверь — настойчивый и резкий, как удар гонга.
Я вздрагиваю, перехватывая взгляд Нэи в зеркале. Её руки на миг замирают, но она тут же возвращается к своим действиям.
— Войдите. — Мой голос звучит твёрдо, хотя сердце начинает стучать быстрее.
Дверь с тихим скрипом распахивается, и в комнату входит инспектор Лейз. Его присутствие мгновенно наполняет пространство напряжением: уверенная походка, холодный взгляд, который изучает каждую мелочь.
Следом за ним появляется служанка с совком и тряпкой, неуверенно оглядываясь вокруг. Она явно торопится собрать разбитый пузырёк.
104. Змеи за столом
Лейз нервно одёргивает пиджак, оглядывается, будто ждёт опасности из-за угла.
— Хранитель Ривз хотел, чтобы я поговорил с вами после обеда, но затем передал, что вы настаивали на срочной беседе.
— Да. — Я встаю с пуфа.
Нэя кивает и исчезает за дверью.
Украдкой наблюдаю за горничной, склонившейся над осколками.
Инспектор улавливает мой взгляд, но вместо обычной внимательности в его глазах скользит что-то рассеянное.
— Я могу присесть? — неожиданно спрашивает он, словно силой удерживая себя на ногах. — Голова… шумит.
— Конечно, — киваю, и Лейз осторожно опускается в кресло, в котором я недавно предавалась размышлениям.
— Итак… — Инспектор трёт переносицу. Ему явно не по себе. Замечаю, как его пальцы судорожно сжимают блокнот. Внезапно Лейз резко вскакивает, направляется к столу и останавливается, как вкопанный, у этикетки со звездой. — Где вы это взяли? — Его голос звучит напряжённо.
Я неловко пожимаю плечами, но прежде чем успеваю ответить, инспектор медленно качает головой.
— Хотя… неважно.
Следующие тридцать минут мы ходим по кругу, выясняя все подробности убийства. Я в который раз пересказываю всё, что было, всё, что заметила и подчёркиваю: Лиана дважды приносила еду. Зачем?
— Разберёмся, — кивает инспектор, снова трёт переносицу и делает пометку в блокноте.
— Я уверена, она подмешала что-то в еду, — говорю, меряя шагами комнату.
— Разберёмся, — повторяет он.
Лейз снова задаёт одни и те же вопросы, и мне начинает казаться, что с ним что-то не так.
В конце концов, я совершаю откровенную глупость — подхожу ближе и заглядываю в его записи.
Там нарисованы странная каракуля и птичка.
Лейз тут же захлопывает блокнот.
— Вы… что, издеваетесь? — не выдерживаю я.
Инспектор медленно опускает блокнот на колени. Его взгляд становится пустым, как у человека, который вдруг осознал, что заблудился в собственных мыслях.
— Издеваюсь? — переспрашивает он, и в его голосе проскальзывает едва заметная обида. — Я просто… помечаю кое-что.
Горничная заканчивает уборку и вылетает как ошпаренная.
Лейз поднимает руку ко лбу, снова трёт переносицу — теперь уже так сильно, будто пытается надавить на глазные яблоки.
— Вы не похожи на человека, который внимательно слушает, — говорю я, стараясь держать голос ровным. — Мы уже полчаса ходим по кругу, повторяем одни и те же детали, а вы… рисуете птиц?
Инспектор прикусывает губу и на секунду отводит взгляд.
— Это… помогает сосредоточиться, — бормочет Лейз, словно извиняясь перед самим собой. — У меня особый метод. Знаю, как это выглядит со стороны, но вы же хотите, чтобы я нашёл убийцу?
Я смотрю на него с подозрением. Он действительно так работает? Или же его сознание затуманено чем-то, чего я не понимаю? Болезнь? Проклятие? Последствия яда?
Но прежде чем успеваю сформулировать вопрос, инспектор резко выпрямляется, идёт к столу и берёт этикетку со звездой, которую заметил раньше.
— Что же… Давайте уточним детали, — голос Лейза звучит немного собраннее. Он прячет картинку в карман. — Вы уверены, что Лиана приносила еду дважды именно в тот период времени?
— Да, — рычу я. — Мы это уже обсуждали.
Похожие книги на "Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ)", Калина Лина
Калина Лина читать все книги автора по порядку
Калина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.