Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Девушки бури и тени - Нган Наташа

Девушки бури и тени - Нган Наташа

Тут можно читать бесплатно Девушки бури и тени - Нган Наташа. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Леи…

– Помоги остальным, – хриплю я, отмахиваясь от него. – Майна там одна.

Зажимая нос рукавом, чтобы задержать кровь, хлещущую из ноздрей, я, пошатываясь, бреду вперёд. Комната покачивается, но я неровно дышу лёгкими. Пока Меррин освобождает Нитту и Цаэня, я подхожу к Хиро, перерезаю верёвку вокруг его тела и спускаю вниз.

Когда я вытаскиваю комок ткани у него изо рта, он закрывает глаза, и с его губ слетает заклинание. Тёплое покалывание магии пробегает рябью, он поднимает руку к моему сломанному носу.

– Нет, – говорю я, опуская его руку. – Побереги силы.

После кратких приветствий, чтобы убедиться, что со всеми всё в порядке, Нитта, Цаэнь и Меррин берут оружие, брошенное в углу комнаты, и мы вместе выбегаем из павильона в шквал лязгающих мечей.

Посреди все этого сияет Майна. Она двигается со сверхъестественной плавностью: скользит, ныряет, подпрыгивает, уворачивается и рассекает, – её распущенные волосы развеваются, как будто она движется по воде. Холод пробегает рябью по воздуху вокруг неё. Атаки сыплются градом, но она отражает их с грацией танцовщицы, проливая кровь, как алые шёлковые ленты артистки.

Пол по всей платформе усеян телами. Деревянные панели обагрены.

Пока я на мгновение остолбенела, Цаэнь и Нитта без колебаний бросаются в бой. Нитта даже не пользуется своим луком, вместо этого сражаясь, как Наджа с Майной в Сокрытом Дворце – дико и свирепо машет когтями. Я спотыкаюсь о тело стражника, направляясь к драке. Новый приступ боли пронзает мне нос. Я выплёвываю комок крови и поднимаюсь. Меррин хватает меня и тащит назад.

– Нужно идти, – говорит он, когда по проходу с грохотом бегут новые стражники.

– Я позову Майну.

Отталкивая его, я врываюсь в гущу битвы. Воздух гудит от оружия. Вокруг меня звенят металлические клинки. Я пригибаюсь, протискиваясь сквозь кишащие тела.

– Майна! – кричу я. – Майна, это я!

Над головой мелькает что-то серебряное. Я успеваю развернуться и отбить рубящую руку рычащего человека-рептилии. Прежде чем тот успевает опомниться, я рассекаю ему запястье кинжалом. Вытекает что-то тёмно-красное, покрывая нас обоих тёплыми блестящими брызгами. Он роняет оружие, уже падая на колени к тому времени, как я разворачиваюсь обратно.

– Майна! – снова кричу я.

Она меня не слышит. Воздух вокруг неё потрескивает; её глаза – ледяная белизна свежевыпавшего снега. Она убивает с лёгкостью: взмахом меча здесь, ударом по шее там.

Благоговейный трепет – обычное чувство для меня, когда дело касается Майна. Каждый раз, когда я прикасаюсь к ней, от её красоты я лишаюсь дара речи. Когда я провожу пальцами по изгибам её тела, я не перестаю им удивляться. Когда я вижу, как она руководит другими, или принимает трудные решения, или просто находится рядом со мной изо дня в день, это придаёт мне новых сил, когда мне кажется, что их у меня уже не осталось. Майна всегда производила на меня впечатление, но на этот раз удивление, пробегающее по позвоночнику, другое. Как и на джонке, когда она соткала магический шторм такой силы, что он чуть не убил нас, к благоговейному трепету примешивается страх.

Страх её… и за неё.

Трупы грудой лежат на полу вокруг неё. У меня нет выбора, кроме как наступать на них, чтобы добраться до неё. Она завершает удар ногой, нацеленный в челюсть стражника-ящера.

Я хватаю её за запястье и морщусь от боли, пронзающей мой сломанный нос.

– Майна…

Мой голос звучит почти как шёпот, слишком тихо, чтобы она услышала. Но что-то внутри неё, кажется, слышит меня, какая-то инстинктивная её часть, которая чувствует, что я просто выдыхаю её имя, даже если бы между нами были мили, горы, долины и целые океаны.

Она замирает. Её глаза встречаются с моими, белые на золотом.

Затем она выходит из своего Сиа-транса.

Она сжимает мне руку, и, не говоря ни слова, мы разворачиваемся и бежим к краю платформы сквозь скрежет лезвий и хлещущих когтей.

Остальные следуют за нами. Вместе мы спрыгиваем с приподнятой платформы в джунгли. Крупные капли дождя обрушиваются на нас, когда мы несёмся по тёмной территории. Несколько стражников бросаются за нами, но Нитта сбивает их с ног быстрыми выстрелами из лука, молниеносно целясь через плечо. Сначала мы с Майной идём во главе. Но через несколько минут она отстает, её лицо бледнеет.

Я подхватываю её как раз в тот момент, когда у неё подгибаются ноги.

– Меррин! – кричу я.

Он сразу всё понимает, бежит обратно и перекидывает её через плечо. Сильными взмахами крыльев он поднимается в воздух, летя низко, чтобы держаться поближе к остальным.

Земля теперь идет под уклон. Грохот волн заглушает наше шумное продвижение по джунглям и лающие приказы преследующих нас стражников. Мгновением позже сквозь просвет в джунглях появляется серебристое мерцание лунного света на воде. Дождь продолжает лить, но шторм ослабевает, тучи впереди расступаются. Сквозь пролом выглядывает светящаяся дуга полумесяца.

У моря почва становится более неровной. Мои босые подошвы уже порезаны о камни и колючие листья, а глаза слезятся, когда земля меняется с влажной почвы на зазубренный камень, и от каждого глухого стука ног нос болит всё сильнее.

Меррин достигает утёсов первым. Он вылетает, осматривает побережье и возвращается. Майна соскальзывает с его спины, её лицо становится пепельным.

Остальные резко останавливаются.

– Есть подходящая лодка? – я тяжело дышу, согнувшись пополам и хватаясь за колющую боль в боку.

Выражение лица Меррин – достаточный ответ.

– Можно прыгнуть, – предлагает Шифу Цаэнь.

– Слишком много камней.

– Значит надо найти спуск к воде.

Нитта проводит рукой по покрытому щетиной лбу:

– Я не в ладах с водой, если кто-нибудь из вас помнит инцидент в рыбацкой деревне.

– Это не имеет значения, – отвечает Меррин. – Ближайший остров находится более чем в 20 км отсюда, а течения на архипелаге слишком сильные. Даже у опытных пловцов возникнут трудности.

– А ты не можешь переправить нас всех на ближайший остров? – предлагаю я.

Он мотает головой:

– Мы просто застрянем где-нибудь ещё, а Чо вскоре мобилизуют свои лодки.

– А материк? – Нитта закусывает нижнюю губу.

– Слишком далеко.

Пока остальные продолжают спорить, я подхожу к краю утёса и смотрю на тёмное море. Другие острова архипелага вырисовываются вдалеке, тёмными скоплениями выделяясь на фоне океана. Лунный свет создаёт серебристую дорожку на воде, такую прочную, что кажется, будто мы можем спуститься и пройти по ней. Как будто другого и не надо, чтобы не попасть в руках Чо.

Комок подступает к горлу.

Мы были так близки.

– Ты сохранишь это для меня, Леи?

Я подпрыгиваю от бесшумного приближения Хиро. Его широко раскрытые серые глаза сияют. Одна рука вытянута, ладонь раскрыта. Звёздный свет серебрит предмет, который он держит, но даже без света я понимаю, что это, в то самое мгновение, когда пальцы обхватили его, в то мгновение, когда я почувствовала знакомую тяжесть в ладони, гладкую оболочку.

— Я... я не могу это взять, – говорю я.

Позади нас громкие голоса остальных прерываются звуком вытаскиваемых стрел Нитты. Из джунглей доносятся крики, звук тел, ломящихся сквозь растительность.

– Сейчас самое время решить, что делать! – кричит Нитта. Она убивает первых стражников одного за другим, когда те выходят из джунглей.

Выражение лица Хиро не меняется:

– Пожалуйста, отдай это Майне, когда она придет в себя. Она знает, что с этим делать. Другой предмет – для тебя.

Я пристально смотрю на него:

– Что ты имеешь в виду под "когда она придёт в себя"?

Не отвечая, он вкладывает мне в руку свой кулон с благословением рождения вместе с тем, на чём он лежал, – маленькой лакированной шкатулкой, которую я заметила у него в руках. Он сжимает мои пальцы вокруг них. Затем поворачивается к остальным и подходит к Майне.

– Используй меня, – говорит он чистым и уверенным голосом.

Перейти на страницу:

Нган Наташа читать все книги автора по порядку

Нган Наташа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Девушки бури и тени отзывы

Отзывы читателей о книге Девушки бури и тени, автор: Нган Наташа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*