Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Тут можно читать бесплатно Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перед глазами все плывет, я успеваю схватиться за край красного дивана и не рухнуть на пол.

— Госпожа! — Слышу тревожный голос Гровер за спиной, прежде чем мое сознание погружается во тьму.

* * *

Отдаленные, тихие голоса… Кажется, один из них принадлежит Эффи, а вот второй мне совсем не знаком.

Боль ушла, но тяжесть еще ощущается. Я медленно открываю глаза. Обстановку не узнаю, зато припоминаю почти выветрившийся запах старины, который смешался с ароматом целебных трав.

— Эффи, — зову я, пытаясь приподнятая на кровати.

— Госпожа, вы очнулись. Слава Богам. — Подбегает ко мне служанка. Выглядит она растрепанной и все в том же дорожном платье, а под глазами заметные мешки усталости.

Она помогает мне присесть и пододвигает подушку под спину.

— Как вы себя чувствуете? Мы с Гровером так перепугались, — тараторит она, ощупывая меня.

— Уже лучше, голова еще немного болит и в горле першит, — честно отвечаю я. — А кто это? — тише спрашиваю я, указывая на рослого мужчину в очках, волос которого уже успела тронуть седина.

— Мы не знали, что с вами. Я отправила Гровера за лекарем, было уже поздно, но в близлежащей деревне нашелся травник, сведущий в медицине.

Мужчина внимательно смотрит на меня, хмуря прямые брови.

— Благодарю вас, что приехали сюда, — вежливо улыбаюсь я.

Он лишь слабо кивает в ответ и возвращает свое внимание к столу, откуда доносится тот самый аромат трав.

— Нам очень повезло, что мистер Дроф оказался таким опытным, — шепотом добавляет Эффи.

Я еще раз осматриваю незнакомца. Выглядит он просто, но его осанка и взгляд выдают в нем статусного человека.

— Сколько я спала?

— Полдня.

За окном уже светло.

— Прости, вы и так устали с дороги, а я заставила вас так переживать и не спать всю ночь, — виновато вздыхаю я.

— Ничего, главное, что вы в порядке, — устало улыбается женщина.

— Простите, вы знаете, что со мной? — обращаюсь к травнику. — Что-то серьезное?

— Обычная простуда, но запускать не стоит. Я приготовлю вам несколько смесей для отваров, принимайте утром и вечером, через неделю будете полностью здоровы, — суровым, но приятным голосом отвечает мужчина, — и не переживайте, отвар безвреден для ребенка, он лишь укрепит ваше тело.

— Ребенка? — вместе переспрашиваем мы с Эффи, глядя на мужчину в полном недоумении.

Он отвечает нам не менее удивленным взглядом.

— Я о вашей беременности, — поясняет он.

Мои руки невольно ложатся на живот. В голове полный хаос, а перед глазами проплывают воспоминания нашей последней ночи с Морисом. Самой волшебной ночи, которую я считала сном.

Глава 9

Несколько секунд я подозреваю у себя слуховые галлюцинации из-за лихорадки, однако, взглянув на круглые глаза Эффи, с трудом осознаю, что не одна услышала это.

— Должно быть, вы ошиблись. — Служанка первая возвращает способность говорить.

— В подобном я не ошибаюсь, это первое, что я проверяю у девушек, прежде чем использовать какой-либо отвар, — хмурится травник, явно обидевшись недоверию Эффи. — Видимо, вы и сами не знали о своем положении. Если не верите мне, обратитесь к лекарю, но сильно сомневаюсь, что он опровергнет мои слова.

Говорит слишком уверенно, что практически не остаётся сомнений.

— Простите, мы не хотели вас обидеть, просто немного удивлены, — слабо улыбаюсь я. Мужчина понимающе выгибает бровь. — Эффи, где мои вещи?

— А? Вот. — Суетливо вручает мне сложенное платье служанка.

Я быстро нахожу то, что мне нужно, отсчитываю ровно пять серебряных монет и протягиваю их травнику.

— Здесь слишком много, — мельком взглянув на вознаграждение, говорит он.

— Вы пробыли здесь всю ночь. Это за ваши отвары и… молчание, — хитро улыбаюсь я.

Мистер Дроф многозначительно смотрит на меня, а после все же кладет монеты в карман, одаривая меня легким кивком.

— Я приготовил нужные вам отвары и написал инструкцию для их приема. Несколько дней следует соблюдать постельный режим и не забывайте хорошо питаться. Однако советую все же обратиться к лекарю во избежание осложнений, — строго резюмирует травник.

— Конечно, конечно, — соглашается с ним служанка.

— Эффи, будь добра, проводи мистера Дрофа, — прошу я.

Женщина выводит высокого мужчину из моей комнаты, рассыпаясь в благодарностях.

У меня есть несколько минут, чтобы совладать со своими мыслями и чувствами.

Если травник прав, в чем я почти уверена, то возникает множество вопросов. Не думаю, что лекарь, приглашенный Морисом, такой некомпетентный, что не только установил неверный диагноз, так еще и не смог обнаружить беременность. На ранних сроках это сделать сложнее, но прошло всего два дня, и даже простой травник без труда справился с этой задачей.

Закрадываются мысли, что это было подстроено кем-то. Даже могу догадаться, кому было выгодно избавиться от меня. Только способ они выбрали глупый. Могли бы найти другую, более убедительную и надежную причину для этого.

Моя беременность пришлась кому-то совсем некстати. Если бы я узнала о ней чуть раньше, весь их план пошел бы коту под хвост.

Интересно, Морис тоже замешан во всем этом, или тоже стал жертвой чьих-то козней?

Легкая истерика накрывает меня, я закрываю лицо руками, не понимая плакать мне или смеяться. В этот момент возвращается Эффи.

— Госпожа! — Подлетает она ко мне, но я ее не слышу, лишь чувствую ее заботливые руки на своей спине.

Мне требуется несколько минут, чтобы вновь взять себя в руки. Женщина протягивает мне стакан с водой, который я жадно поглощаю.

— Думаете, его словам можно верить? — осторожно спрашивает она.

— Ему незачем врать.

— Это так, но… ваш диагноз. — Эффи быстро замолкает.

— Всем свойственно ошибаться, — не решаюсь высказать свои мысли.

— Нужно послать за лекарем в город. — Суетится служанка.

— Нет, не нужно, — резко отдергиваю ее.

Эффи хмурит брови.

— Почему? Если все подтвердится, вы сможете вернуться.

— Неважно подтвердятся ли слова травинка или нет, я не вернусь в поместье, — решительно заявляю я.

Женщина с непониманием смотрит на меня.

— О чем вы говорите? Граф Флойс разорвал ваш брак, решив, что вы не сможете подарить ему наследника. Но все не так. Из-за ошибки того лекаря вы лишились всего! — недоумевает женщина.

Делаю глубокий вдох и медленный выдох, прежде чем ответить.

— Граф Флойс сделал свой выбор, и его решение необратимо. — Поглаживаю свой уродливый шрам на запястье.

Эффи замечает это, виновато опуская взгляд.

— Морис уже выбрал себе новую невесту, и, кажется, в этот раз он доволен своим выбором, — грустно улыбаюсь я. — Даже если я вернусь туда, то смогу быть не больше, чем наложницей. Такой исход меня не устраивает. Лучше жить здесь, вдали от всего мира, чем терпеть подобное унижение.

— Простите, я совсем не подумала об этом, — шепотом отвечает служанка, — но все же, стоит послать за лекарем. Гровер сейчас отвозит травника, но как только вернется, тут же пошлю его в город.

— Не нужно, — строго говорю я. — Не говори ему об этом. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше.

Эффи снова хмурится, не понимая хода моих мыслей, но в этот раз решает промолчать.

— Я даже толком дом не успела осмотреть, нужно бы наверстать это. — Меняю тему, желая подняться с кровати, но меня останавливают.

— Вам велели соблюдать постельный режим, дом подождет, — сурово говорит Эффи.

— Ладно, ну ты хоть расскажи, насколько все плохо, — усмехаюсь я.

— Я и сама толком ничего не осмотрела. На первый взгляд все неплохо, но потребуется ремонт. А вот сад и двор… Совсем запущены.

— Это лучше, чем я ожидала, — задумываюсь я. — Сколько здесь комнат?

— На первом этаже большая гостиная, кабинет с небольшой библиотекой и кухня, а на втором этаже четыре комнаты. Эта самая большая.

Перейти на страницу:

"НатаЛисс" читать все книги автора по порядку

"НатаЛисс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка чужой усадьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка чужой усадьбы (СИ), автор: "НатаЛисс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*