Гнев Безумного Бога (ЛП) - Фейст Раймонд Е.
Однако сдержать любопытство Джомми было невозможно, и он решил попробовать другой подход:
— Джим, ты ведь из Королевства, да?
— Ага, — ответил вор. — Родился в Крондоре, там и жил до недавнего времени.
— Ты утверждаешь, что вор… — начал Джомми.
Джим ловко сместился в сторону, слегка задев плечом Джомми, а затем с ухмылкой протянул его поясной кошель.
— Кажется, это твоё?
Серван с трудом сдерживал смех, пока Джомми яростно выхватывал свой кошель, который до этого момента был надежно спрятан под туникой.
— Ладно, — проворчал он. — Ты действительно вор.
— Очень хороший вор, — поправил Джим.
— Очень хороший вор, — согласился Джомми, пряча кошель обратно под тунику. — Но мне интересно, как очень хороший вор из Крондора оказался на краю света.
— Это долгая история, — сказал Джим, удобнее устраиваясь под навесом. — Видите ли, я много путешествовал.
— Да? — оживился Серван, рад любой возможности отвлечься от нудного дождя.
— О да, — охотно продолжил вор. Его лицо внезапно помолодело, на нём появилось почти мальчишеское выражение. — Однажды мне пришлось прятаться от такого же ливня в пещере на далёком острове…
Джомми и Серван переглянулись. Без слов поняли друг друга: ни единому слову из этой истории верить нельзя, но рассказ обещает быть занятным.
— Я… вынужден был покинуть Крондор, — таинственно начал Джим.
— По делам? — подыграл Серван.
— По состоянию здоровья, — оскалился вор. — В тот момент покинуть город показалось мне чрезвычайно полезным для самочувствия.
Джомми с трудом сдержал смех:
— И ты отправился…
— На корабле до Дальнего побережья, а в Карсе встретил компанию предприимчивых ребят, которые вышли на след одного… прибыльного предприятия.
— Пираты, — хором сказали Джомми и Серван.
— Каперы, базирующиеся в Фрипорте на Закатных островах, — с достоинством поправил Джим. — Капитан клялся, что у него есть каперское свидетельство от Короны, правда, я его так и не увидел. Но тогда я был доверчивым юнцом и поверили ему на слово.
Джомми сомневался, что вор хоть раз в жизни был «доверчивым юнцом», но решил не перебивать.
— И вот оказываюсь я в этой пещере, на этом острове, с эльфийской девицей…
— Ты что-то пропустил? — поднял бровь Серван.
— Много чего, но я же про странные места рассказываю.
— Дай ему договорить, — фыркнул Джомми, с трудом сдерживая смех.
— Короче, мои «друзья» искали меня, ведь я раскусил их не самые честные планы насчёт моей доли сокровищ…
— Сокровищ? — начал было Серван, но Джомми жестом велел ему молчать.
— Это другая часть истории, — отмахнулся Джим. — Так вот, прячусь я в пещере, и вдруг встречаю эту эльфийку по имени Иезавель…
— Иезавель, — повторил Джомми мертвым голосом.
— Именно, — кивнул Джим. — У неё своя история приключилась. Пряталась от медведей, только это были не совсем медведи, а больше похожие на мохнатых сов.
— Мохнатых сов, — пробормотал Серван с откровенным изумлением. Джомми уже кусал губы, чтобы не расхохотаться — холод и сырость моментально забылись.
— Место было странное, далеко за Закатными островами. Она яйца собирала для какого-то эльфийского колдовства. В общем, мы с ней отбились от этих тварей, пока мои бывшие собутыльники мимо пещеры пробегали, а потом смылись в безопасное место.
— И как ты вообще выбрался оттуда? — выдохнул Джомми, глаза которого уже слезились от смеха.
Джим широко ухмыльнулся:
— У неё был магический камень, эльфийская штуковина. Когда мы добрались до подходящего места, он перенёс нас в Эльвандар.
— В Эльвандар? — фыркнул Серван. — Это рядом со Страной Облаков, что ли? — Он намеренно упомянул сказочную страну из детских легенд.
— Эльвандар существует, — серьёзно сказал Джомми. — Я знаю людей, которые там бывали.
— Да ты, наверное, и эльфов лично знаешь?
— Не лично, но знаком с теми, кто с ними общался.
— Ну так вот, — продолжил Джим, — раз уж я спас девицу, королева с супругом устроили в мою честь пир, поблагодарили и сказали, что я могу в гости заглядывать когда угодно. Потом помогли добраться до заставы в Джонриле — той, что в герцогстве Крайди, а не кешианской тёзке, а оттуда я уже вернулся в Крондор.
— Потрясающе, — протянул Джомми.
— Больше чем потрясающе, — пробормотал Серван, снова ёжась от холода. — Невероятно.
Джим полез за пазуху и достал кожаную нитку с искусно вырезанным амулетом:
— Сама королева вручила. Сказала — любой эльф узнает этот знак, и я буду назван другом эльфов.
Оба молодых офицера наклонились, чтобы рассмотреть подвеску. Замысловатый узор из переплетённых линий был вырезан на кости или слоновой кости, и в его формах угадывалось что-то нечеловеческое.
Внезапно серьёзный вор твёрдо сказал:
— Я много кем бывал, ребята: пройдохой, авантюристом, вором, а когда надо — и отъявленным головорезом. Но никто ещё не называл Джимми Руку лжецом.
— Джимми… Руку? — переспросил Джомми.
— Так сказать, профессиональное имя. В честь знаменитого вора старых времён — Джимми Руки. Говорят, я на него похож. А некоторые утверждают, что он мой прадед, но думаю, это мамаша так меня утешала. В общем, когда я был сопляком, всё твердил: «Я — Джимми Рука». Так и прилипло. При рождении меня назвали Джим Дашер.
За время, проведённое с Калебом и его семьёй на Острове Колдуна, Джомми наслушался множества историй «о былых временах», и немало из них касались легендарного Джимми Руки — вора, который, согласно преданиям, стал агентом принца Крондора, а затем получил дворянский титул, дослужившись до ранга герцога Риланона и Крондора, двух самых влиятельных постов в Королевстве после самого короля.
Джомми внимательно разглядывал вора. Он почти не знал этого человека, но находил его приятным собеседником — его невероятные истории были долгожданным развлечением среди скучных дней ожидания врага, который мог так и не появиться. Он не сомневался, что Джим действительно опасен, как утверждал, но под этой личиной скрывалось нечто, что Джомми научился распознавать ещё в детстве, бродяжничая по дорогам: инстинктивное понимание, кому можно доверять, а кому нет. Он кивнул:
— Джим, я никогда не назову тебя лжецом… пока не поймаю на лжи.
Джим долго смотрел на Джомми, затем вновь расплылся в ухмылке:
— Честно сказано.
Серван перевёл внимание на пляж, за которым они должны были наблюдать:
— Сколько ещё ждать?
— Столько, сколько потребуется, — ответил Джомми.
— А потребуется недолго, — внезапно сказал Джим, указывая в дождливую мглу. — Лодка плывёт.
— Откуда ты… — начал Серван, но тут и сам увидел — маленькую тёмную точку, быстро увеличивавшуюся в размерах по мере приближения баркаса к бухте.
— Должно быть, за рифами стоит корабль, — предположил Джомми.
— Я предупрежу капитана, — сказал Серван, вылезая из-под навеса. — А вы следите за ними.
Джомми тоже выбрался из укрытия:
— Давай подберёмся поближе.
Джим удержал его за руку:
— Подожди. Вторая лодка.
Через мгновение Джомми разглядел вторую баркасную лодку, появляющуюся из дождливой пелены и следующую за первой на расстоянии десятка ярдов.
— Ну что, — прошептал Джим, хотя их всё равно никто не мог услышать на таком расстоянии, — как тебе такое?
— Можно сказать, разведданные капитана подтвердились, — ответил Джомми.
— Кроме части про вторую лодку, — поправил Джим.
— Придира, — буркнул Джомми.
Лодки причалили к берегу, и люди начали высаживаться, вытаскивая их на песок и закрепляя кольями с верёвками.
— Похоже, они собираются задержаться, — заметил Джомми.
— Что это? — внезапно спросил Джим, указывая на вторую лодку.
Команда обеих лодок была одета как простые моряки, но у каждого на голове была чёрная повязка, завязанная за левым ухом. Большинство — босиком, что выдавало в них моряков, хотя некоторые носили тяжёлые сапоги. Но последний человек, выходящий из второй лодки, был облачён в тёмно-оранжевые одеяния с чёрной отделкой. Его лицо скрывал капюшон, но остальные члены экипажа явно относились к нему с подобострастием, граничащим со страхом. Никто не предложил ему помощи при выходе, и все расступились, давая широкий проход, когда он ступил на берег.
Похожие книги на "Гнев Безумного Бога (ЛП)", Фейст Раймонд Е.
Фейст Раймонд Е. читать все книги автора по порядку
Фейст Раймонд Е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.