Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ) - Такер Эйси

Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ) - Такер Эйси

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ) - Такер Эйси. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А затем он уходит прочь, даже не подарив мне прощального взгляда.

— Пожалуйста, следуйте за мной, — поставленным голосом произносит Бриола и размеренным шагом идет вперед.

Бреду за ней по широким лестницам и коридорам дома и невольно ежусь. Несмотря на летнюю жару на улице, в помещении я ощущаю необъяснимый и пугающий холод и какое-то недружелюбие. Будто сам дом меня отторгает, не хочет принимать.

Мотаю головой, выбивая дурные мысли и пустые переживания. Мне просто непривычно быть в подобном месте, вот и все.

Входим в просторную и светлую комнату, сияющую чистотой.

— Фир Атрэй велел, чтобы вы сегодня не бродили по дому и по возможности не покидали свои покои, — с прежней монотонностью обращается ко мне Бриола. — У ваших дверей будет стоять служанка, которая исполнит любую вашу просьбу. Обед и ужин она также принесет к вам в комнату.

— А могу я хотя бы выйти в сад? — спрашиваю я.

С ума ведь можно сойти весь день сидеть в комнате и ничего не делать!

— Я бы рекомендовала вам все же оставаться в комнате, как и велел фир Атрэй, — настаивает она. — Тем не менее вам никто выходить не запрещает. Так что решение за вами.

— Я поняла, — киваю в ответ.

Уж не знаю, почему Атрэй не желает, чтобы я выходила из комнаты, но… Раз он так хочет, то я не стану идти ему наперекор и создавать не самое лучшее впечатление о себе.

День проходит весьма монотонно. Сперва я изучаю комнату, в которой мне теперь предстоит жить, рассматриваю содержимое шкафов и полочек, подготовленное специально для меня.

Позднее мне приносят обед, который я уплетаю до последней крошки. Такой вкусной еды мне еще никогда не доводилось есть! И даже немного стыдно становится, что я испытываю такое наслаждение от еды.

После обеда я сажусь в широкое мягкое кресло у распахнутого окна. Теплый ветерок раздувает мои волосы, ласкает кожу и доносит до обоняния тончайшие цветочные нотки прямо из сада.

Мечтательно прикрываю глаза и улыбаюсь. Как же хорошо на душе. Я счастлива. Наверное, впервые за долгие годы, а, может, и за всю жизнь. И теперь я больше никогда не хочу расставаться с этим прекрасным чувством.

В своих мечтаниях я расслабляюсь и даже умудряюсь задремать в кресле на какое-то время. А позже просыпаюсь от стука в дверь.

Так странно, что в мою комнату кто-то стучится и уважительно относится к моему личному пространству, а не просто вламывается без спроса.

— Войдите, пожалуйста, — сонным голосом отзываюсь я.

В покои входят две служанки, опустив головы, и одна из них обращается ко мне:

— Мы пришли вам помочь с вечерним купанием. Вам нужно подготовиться к вечеру и завтрашнему дню.

— К вечеру? — хмурюсь я.

С завтрашним днем-то все понятно. Но что будет вечером?

— Фир Атрэй желает видеть вас сегодня за ужином в своих покоях.

Глава 8

Так волнительно, что коленки трясутся. Сегодняшний ужин с Атрэем — это нечто большее, чем просто прием пищи в компании друг друга. Это наше первое полноценное знакомство, первая возможность показать себя.

И как же мне страшно совершить какую-то ошибку! Ведь истинность — это связь между теми, кто идеально подходит друг другу на магическом уровне. А вот физическую и духовную связь еще нужно установить.

Но я буду очень-очень стараться! Да, мы жили и росли в совершенно разных социальных средах, и между нами есть огромные различия. Но я покажу дракону, что у меня есть жизненные ценности, что я буду стремиться расти над собой и становиться лучше.

Девушки-служанки помогают мне одеться к ужину, сделать прическу и нанести макияж. Сама я косметикой пользоваться не умею, потому что раньше у меня ее никогда не было, да и необходимость в ее использовании отсутствовала. Но внимательно наблюдаю за тем, как делают это девушки. Чтобы в дальнейшем так же умело скрывать свои изъяны и подчеркивать достоинства.

Перед выходом из комнаты смотрю на себя в зеркало и улыбаюсь собственному отражению. Мне очень нравится, как я сейчас выгляжу. И даже чувствую себя сейчас немного увереннее, чем обычно.

В сопровождении служанок иду в покои Атрэя и каждый мой шаг отдается эхом в груди.

Резко становится зябко. Меня вновь охватывает необъяснимый и пугающий холод, пробирающий до дрожи. Кожа покрывается мурашками, а внутри все сжимается в комок. Кажется, будто что-то здесь отчаянно гонит меня прочь.

Останавливаемся напротив необычайно красивой и искусно изготовленной кованной двери с огромным драконом из позолоченного металла. Возле пасти дракона дверь украшена магическими кристаллами, которые сияют голубым свечением в полумраке коридора и создают эффект живого пламени.

От такой невероятной красоты я даже на мгновение забываю о тревоге пред встречей с Атрэем. Но затем она накрывает новой волной, когда передо мной распахивают дверь…

Делаю несколько осторожных шагов вперед и невольно зажмуриваюсь, когда дверь за мной шумно закрывается.

— Добро пожаловать, — доносится до моих ушей голос Атрэя, от которого сердце начинает биться в учащенном ритме.

— Благодарю за то, что пригласили меня, — с улыбкой отзываюсь я и склоняю голову перед драконом.

— Прошу за стол.

Киваю и прохожу вглубь комнаты, располагаясь за накрытым столом. Блюд здесь столько, что можно было бы питаться всю неделю. Неужели можно столько съесть за раз?

— Я хотел обсудить с тобой завтрашний день, — переходит к делу Атрэй, едва мы успеваем приступить к ужину.

— Хорошо, — согласно киваю я и вновь улыбаюсь.

Конечно, я представляла себе сегодняшний вечер немного иначе. Думала, что мы расскажем друг другу о себе, но… Что ж, ничего страшного, еще успеем поговорить.

— Рано утром к тебе придут мастера и помогут подготовиться к свадьбе, — произносит дракон. — В полдень брачная церемония пройдет на площади в присутствии горожан. А затем мы вернемся домой. Здесь пройдет прием, на котором будут присутствовать очень важные и состоятельные люди. Даже сам король пообещал приехать.

— Сам король? — изумляюсь я.

С ума сойти! Я и вообразить не могла, что самый важный человек в королевстве будет присутствовать на моей собственной свадьбе.

— Да, — кивает Атрэй. — Поэтому я очень прошу вести себя сдержанно, как подобает моей жене. Не броди лишний раз по залу, и сама не заговаривай ни с кем. И не выходи ни с кем на танец, кроме меня. В общем, постарайся меня не опозорить.

Последние слова Атрэя звучат обидно и режут слух, но я не показываю своих эмоций. Но, наверное, логично, что мужчина из высшего общества боится, что его безродная истинная сделает его посмешищем в глазах других.

— Я все поняла. Не беспокойтесь, я не опозорю вас. Постараюсь вести себя так, чтобы меня вообще никто не замечал.

— А вот этого тоже не нужно, — возражает он. — Это ведь твой праздник. Будет странно, если невеста будет весь вечер в тени.

— Все уяснила, — выдавливаю из себя улыбку. — Пускай я и не знаю всех норм высшего общества, но буду вести себя достойно вас.

— Тебя, а не вас, — поправляет меня он. — Мы обращаемся друг к другу на «ты». Запомни.

— Прости, — протягиваю виновато. — Просто еще не привыкла.

— Медленно учишься, — хмыкает он, вызывая у меня досаду.

— Нет, я учусь быстро. Но я глубоко уважаю вас… то есть тебя. И мне немного сложно переступить эту границу.

— Чем же я успел заслужить твое уважение? — усмехается, будто я глупость сказала.

— Не только мое, но и всего города, — подмечаю я. — Ты столько всего сделал, чтобы сделать жизнь людей лучше. Разве это недостойно уважения?

— Нет, я не об этом. Лично для тебя я разве что-то сделал? — ведет он бровью.

— Наверное, больше, чем тебе самому кажется, — смущенно улыбаюсь я. — Ты позаботился обо мне, чтобы в новом доме я чувствовала себя комфортно и имела все, чего у меня не было. Ты оказывал мне внимание, дарил подарки перед свадьбой. В конце концов, ты удостоил меня чести стать твоей женой, подготовил для нас праздник.

Перейти на страницу:

Такер Эйси читать все книги автора по порядку

Такер Эйси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая истинная ледяного дракона (СИ), автор: Такер Эйси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*