Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена

Тут можно читать бесплатно Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Ещё раз кричу:

– Иду!

А сама, посадив Дэйра в манеж и шепнув ему: “Потерпи, малыш, я сейчас тобой займусь”, – начинаю заметать следы: быстро сгребаю куски окровавленной рубашки, тряпки и прочее, что бросается в глаза, комкаю и запихиваю в кладовку. Туда же отправляю окровавленный меч Ксаррена. И как я его не узнала? Ведь именно им он в меня тыкал.

– Я проспала, Грета, – говорю я, открывая дверь. – Нам придётся ускориться. Но сначала мне надо позаботиться о Дэйроне.

– Иногда и выспаться надо, нира Летиция, – отвечает Грета. – Вы столько работаете и всё без отдыха.

– Да уж, – с серьёзным видом киваю я, – сегодня я выспалась.

А самой хочется засмеяться. И причина в восхитительной лёгкости, которая поселилась в моём теле. Не осталось ни следа многодневной усталости. Что за допинг в меня влил этот внутренний голос?

“Он ушёл, – докладывает Мурик. – Ничо такой у тебя муж. Что ж ты скрывала от меня? От самого верного своего друга”.

Фыркаю.

Вот я ещё коту сейчас буду обо всём докладывать.

“Потом объясню, Мурик. Иди лучше поешь”.

И улыбаюсь, услышав стремительный галоп по ступенькам.

Дэйр не спешит скандалить. И вообще, вид у него довольный после встречи с отцом.

Поэтому прежде всего я затыкаю рот любопытному коту, налив ему похлёбки и покрошив в нее приличный кусок мяса.

Затем мою, переодеваю и кормлю Дэйрона.

А дальше подключаюсь к пекарной работе. Прохлаждаться некогда. Сегодня дел больше, а приступили мы к ним позже.

– Так непривычно, нира Летиция, видеть вас улыбающейся, – щебечет Грета, но уже в следующей фразе мне слышится укор: – А я вот ночь не спала. Переживала, что будет с Рейкеном.

Э-э-э… И что тут сказать? Я понятия не имею, придёт ли теперь Ксаррен в облике плотника или в своём настоящем. Я бы на его месте пока себя не раскрывала.

– У меня есть сведения, – осторожно говорю я, – что с ним всё в порядке.

Лицо Греты светлеет.

– Правда? Вы уверены?

Киваю, чувствуя себя крайне неловко. Зато сейчас, интерес Греты к Рейкену уже больше не вызывает у меня раздражения. Знала бы эта девочка, кто скрывается под маской плотника.

Успокоившаяся Грета с энтузиазмом принимается за работу. Я подбадриваю её, сказав, что после обеда мы будем выполнять заказ для самого короля.

– Это такая честь, нира Летиция, – с придыханием говорит Грета. – Но, конечно же, ничего удивительного в этом нет. Если у вас делают заказы герцогские дома, то и до королевской службы рано или поздно должен был дойти слух о ваших волшебных ручках.

Ох уж эти герцогские дома. И когда только Ксаррен умудряется и культистов разыскивать, и полочки у меня в кладовой ремонтировать?

Прибегает Райта с предложением посидеть с Дэйром.

– Давай я наверху с ним поиграю. Потом покормлю и спать уложу. Гулять не рискну, сама понимаешь.

Райта осторожно прикасается подушечками пальцев к кровоподтёку.

Я с радостью соглашаюсь. Время мне сейчас как никогда нужно.

Хлеб и булочки разлетаются с потрясающей скоростью, тем более что всех покупателей я предупреждаю:

– Предупредите ваших соседей, что сегодня после обеда пекарня работать не будет. У нас очень большой заказ на вечер.

И наплыв народа увеличивается. Уже к обеду я получаю ежедневную выручку, а на полке остаётся всего пяток булочек. Пожалуй, стоит их приберечь для нас с Гретой.

Я уже собираюсь закрыть дверь, когда раздаётся звонок, и в пекарню входит миниатюрная девушка. Её тёмные волосы забраны в сложную причёску. Платье без вычур, но ткань явно дорогая. Девушка из знати, и в то же время в ней нет высокомерия.

Тем удивительнее, что Мурик при виде гостьи выгибает спину и недовольно шипит.

Глава 64

– Здравствуйте, – тихо произносит девушка, – мне нужна нира Летиция.

Я выхожу к ней, но мельком оглядываюсь на Мурика. Он продолжает выгибать спину и урчать.

“Да что такое?” – мысленно спрашиваю у него я.

“Это та самая! – шипит мысленно он. – Которую с собой дракон притащил. С которой он, по словам слуг…”

“Так, стоп! Все поняла, можешь не продолжать”, – обрываю я кота.

Так было или не было?

Я внимательно присматриваюсь к девушке, которая открыто смотрит на меня, как будто знает, кто я. Хотя почему “как будто”? Она точно знает, кто я.

– Здравствуйте, это я, – поправляя передник, говорю я. – Чем могу помочь? Но вынуждена предупредить, что мы скоро закрываемся, потому как нас ждет работа над большим заказом для Его Величества.

Она даже глазом не моргнула – значит, знает. Ксаррен рассказал. Но зачем она пришла? Неужели действительно территорию метить?

– Меня зовут Мери, и я как раз по этому поводу, – улыбнувшись, говорит она. – Его светлость распорядился сделать у вас заказ.

Девушка протягивает мне свернутую в трубочку бумагу. Я присматриваюсь к Мери внимательнее: на ее пальце красуется обручальное кольцо. Такие есть только у людей – значит, она уже замужем. Причем за человеком.

“Аккуратнее с ней!” – продолжает ворчать кот.

“А ты, я смотрю, ревнивец!” – подтруниваю я над ним.

“И ничего я не… Ты что, не переживаешь? Нашего дракона хотят увести!”

В ответ только качаю головой и разворачиваю бумагу:

“Тея,

Мери можешь доверять полностью, как самой себе. Она в курсе всех событий с самого начала, помогала мне с иллюзией.

Тебе нужно сделать точно такой же заказ, как у Лирта. Один в один. Но знать об этом никто не должен.

Я приду после обеда.

Ксар”.

Вот так просто? Сделай огромный заказ, но так, чтобы никто о нем ничего не знал. Да еще и общается, будто я не ночью узнала, кто он, а мы в браке и знаем друг друга, как облупленные! Ксар!

Хмыкаю.

“Отбой тревоги, Мурик, – говорю я. – Свои подельники. И можешь не ревновать, Мери замужем”.

“Он уже и жениться успел?!” – возмущается кот.

Я чуть не закатываю глаза от этого ревнивого пушистика:

“У Мери свой муж, у меня – мой”, – как само собой разумеющееся говорю я. А потом соображаю: надо же, как быстро и как легко я приняла то, что Ксаррен не собирается в меня больше мечом тыкать и даже в тюрьму сажать. Еще и мужем назвала.

Мотаю головой, чтобы выкинуть все ненужные мысли из головы и оставить то, на чем надо сконцентрироваться.

Заказ. Точнее, два. И оба, мягко говоря, огромные. Как сделать все так, чтобы никто не знал? Грета-то точно узнает.

Мери спокойно стоит, осматривается, но не встревает. Я все жду, что она уйдет, но она четко дает понять, что разговор не закончен, и ей нужно быть еще тут. Грета даже с подозрением начинает коситься.

Нужно что-то делать.

– Может, чаю? – внезапно предлагаю я.

– Я бы хотела, если можно, посмотреть, как вы создаете такие вкусности, – с милой улыбкой говорит она. – Каждое утро наслаждаюсь, а интерес все больше.

Конечно, это предлог, но в то же время намек.

– Если не боитесь запачкаться в муке, то… – пожимаю плечами и оборачиваюсь на Грету, так удивлена и даже смущена. – Конечно.

– Нира Летиция, вы уверены, что… – переспрашивает помощница.

Я ей киваю, что все в порядке.

Пока мы с Гретой ставим заготовки на пирожные, спускается Райта с Дэйром, тоже бросает несколько косых взглядом на Мери, но не говорит ничего. Кормит малыша и убегает к себе.

Мурик, который тоже все еще с подозрением косится на гостью, запрыгивает в манеж к Дэйрону и занимает позицию: “Я ей не доверяю, но мелкий под моей защитой”.

Это выглядит так героически и в то же время забавно, что я невольно улыбаюсь.

Мери не мешает, тихонечко наблюдает за нами, я ее даже почти не замечаю.

Намеренно “ошибаюсь” при расчете количества ингредиентов, чтобы пирожных получилось больше. Ксаррен со своим требованием явно не учел, что лавка у меня крошечная, рук всего две пары, да и время не резиновое.

Перейти на страницу:

Шашкова Алена читать все книги автора по порядку

Шашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ), автор: Шашкова Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*