Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ) - Гринберга Оксана
– Кто и кого придушит? – поинтересовалась у меня Гретта.
– Да так, к слову пришлось, – пожала я плечами. – Сегодня хороший день, поэтому мне хочется верить в лучшее.
После чего рассказала подруге о том, что бояться на дистанции ей ничего – если, конечно, в кармане у нее нет завалявшегося печенья. Вместо этого ей нужно идти по полосе препятствий в собственном ритме, не рисковать понапрасну, а также держать в голове то, что наше с ней преимущество… в трубе.
Ну да, из‑за своего телосложения мы могли передвигаться по этому препятствию на четвереньках и выиграть… вернее, отыграть у парней все то, что потеряли на предыдущих участках.
– Можно даже сказать, что это испытание честное, – заявила я подруге, а потом узнала…
Да, еще примерно через полчаса – потому что трое участников все‑таки сорвались, слишком уж рискуя на отдельных этапах, и двоих даже пришлось отправлять в лазарет.
Так вот, первое отборочное состязание завершилось моим вторым результатом и четвертым местом Гретты.
Лучшее время показал Сайрус, обойдя меня всего‑то на пару секунд. Но по итогам состязания (учитывая то, что второй из команды Воздуха упал с бревна на середине дистанции и ему пришлось начинать все с самого начала, из‑за чего он финишировал предпоследним) команда факультета Некромантии заняла… первое место.
Воздушная четверка в общем зачете показала третий результат. Второе место получил Марек и его товарищ, маги Огня, тогда как Земной и Водный факультеты из‑за того, что вторые их участники не финишировали, остались далеко позади наших команд.
…Как же мы визжали и прыгали от радости, узнав о своей победе! Однокурсники, радуясь вместе с нами, тоже не остались в долгу и подняли умертвия с кладбища. Заставили тех явиться к месту испытания и исполнить танец в нашу честь, на что почти все студенты разбежались.
Ну, кроме тех, кто был с факультета Некромантии.
Но это была наша радость, и мне оказалось все равно, что у нее нашлось не так много зрителей.
Явился и Дарий. Посмотрел на учиненный нами некромантский праздник, после чего приказал, чтобы мы потом все за собой прибрали и чтобы на кладбище царил полный порядок, иначе нам несдобровать.
Засобирался уже уходить, но я кинулась к нему наперерез.
– Господин декан, господин декан… Не могли бы мы поговорить наедине⁈ – выдохнула я.
Вместо ответа он мазнул по мне равнодушным взглядом. Совсем не таким, каким смотрел перед началом испытания, когда произнес, что это ошибка и он все непременно исправит…
Мне казалось, что речь шла обо мне, а исправлять он собирался ситуацию с Маделин. Тогда почему его лицо сейчас не выражало ровным счетом ничего⁈
– Не сегодня, мисс Дельвейн! – безразличным голосом заявил он, после чего исчез в пространственных всполохах.
А я осталась, глядя ему вслед. Хотя и смотреть‑то было не на что – след от его портала давно уже исчез под обеденным солнцем.
Тут ко мне подошел Сайрус, кажется, совсем неплохо себя чувствовавший как среди некромантов, так и среди умертвий – и даже церберы его не пугали, – после чего напомнил, что я пообещала ему свидание.
Он выполнил все условия: обошел меня на трассе и на печенье мое тоже не покушался. К тому же он знает отличное место в городе, где можно раздобыть великолепные сладости.
– Ну так что, пойдем? – спросил у меня и улыбнулся.
Затем протянул правую руку к моему лицу, тогда как левой спокойно отразил выпущенные ревнивым Колючем иглы, а затем отбросил Воздушным заклинанием в сторону умертвие, ринувшееся было на мою защиту.
В общем, маг Воздуха чувствовал себя как дома на празднике некромантов, позабыв о том, что он у нас в гостях. Коснулся моей щеки, заявив, что там остался небольшой пыльный след, но теперь уже ничего нет.
После чего принялся дожидаться моего ответа.
– Возможно, – сказала ему. – Но не сегодня.
– Ты права, тебе стоит отдохнуть. Встретимся завтра после занятий, – ничуть не смущенный отказом, произнес Сайрус, после чего кивнул на мои слова, что завтра будет видно.
Тем времени ажиотаж вокруг нашей победы на отборочном состязании начал спадать. Умертвия отправились на кладбище, а за ними ушли старшие курсы, решив поглядеть, насколько хорошо те закопаются.
Ну да, чтобы декан случайно не закопал нас всех рядом за беспорядок на кладбище.
Рой и Хант ушли уже давно – подозреваю, они ждали нашего позорного поражения, а не такой расклад, в котором мы заняли первое место.
Гретта заявила, что она устала, поэтому немного отдохнет, раз уж нашей команде дали свободный от учебы день. И нет, она нисколько не возражает отнести Колюча в нашу комнату, особенно если мы сможем водрузить огромный кактус на спину Котика.
Возможно, цербер думал, что он был рожден вовсе не для перевозки вредных симбионтов, а для чего‑то более славного. Или же для того, чтобы сладко спать на моей кровати, когда я этого не вижу.
Но я кинула на него недовольный взгляд, и Котик тут же с виноватым видом замахал хвостом, после чего послушно подставил свою спину.
Я же отправилась в столовую, собираясь чуть позже вернуться к месту испытания. Но перед этим мне нужно было разжиться печеньем и другими лакомствами, которыми я думала выманить яйцекуса из его укрытия.
Сайрус, к удивлению, отправился со мной, и мы с ним почти битый час занимались тем, что ловили сбежавшую ящерку.
– Нет, на нее не действуют твои заклинания, – в который раз заявила я магу Воздуха, потому что тот снова попытался накинуть связующее заклинание на выманенного из укрытия маленького хищника.
Яйцекус, как я и думала, не обратил на заклинание Сайруса никакого внимания. Он спокойно дожевывал уже четвертое печенье, и я справедливо опасалась, что после такого у него может разболеться живот.
Но яиц на кухне мне не выдали. Сказали, что все съели за завтраком, а новой доставки пока еще не было.
– И что теперь? – спросил у меня Сайрус, потому что моя идея – кидать кусочки печенья от стадиона до зверинца – тоже оказалась не из лучших.
И дело даже не в животе прожорливой ящерицы – у нас попросту не было так много угощения.
Но все решил Пушок. Выпрыгнув из кустов, где он до этого притаился, цербер ловко схватил яйцекуса и…
– Осторожнее! – воскликнула я, но Пушок и не думал сжимать челюсти. Вместо этого он бережно отнес ящерку к загону, где мы выпустили ее к обедающим братьям.
Запуганный днем ранее смотритель сдержал обещание, и еды у яйцекусов было вдоволь.
На этом мы и расстались – Сайрус отправился на свой факультет, я же вернулась к подругам.
Мы отыскали пустую аудиторию и принялись прикидывать, что и как. Подумать нам было о чем: второй из трех отборочных этапов стартовал послезавтра, и нас ждали магические бои против четверок с других факультетов.
Мы попробовали то и се. Наконец решили, что стоит посоветоваться с нашим куратором, а пока нам не помешает разойтись по комнатам, чтобы хорошо отдохнуть и вернуться к тренировкам завтра утром.
Уже скоро я это сделала – вымыв и высушив волосы, улеглась в кровать и натянула на голову одеяло. Закрыла глаза, потому что устала до ужаса, и почти моментально скользнула в мир сновидений.
Оказалось, там меня поджидал… все тот же глаз. Вернее, Око.
– Александра, – произнесло оно мне в спину, потому что разговаривать с ним я не собиралась. Развернулась и пошла по своим делам.
Вот еще, сдался мне этот говорящий монстр!
Хотя все‑таки притормозила – мне стало интересно, как именно у монстра выходит произносить слова, если у него нет рта.
Повернулась.
– Александра Дельвейн, – произнесло Око обрадованно. – Королевская кровь двух сильнейших домов… Идеальный баланс Света и Тьмы…
– Какая еще кровь? И каких домов? – спросила я, пытаясь определить источник голоса.
Тот словно звучал прямиком из зрачка, но при этом, как мне казалось, он шел со всех сторон одновременно.
– Это неважно, – заявило Око. Затем взяло торжественную паузу: – Важно то, что мы щедро тебя наградим, если ты перейдешь на нашу сторону! Подумай об этом, Александра, а потом присоединяйся…
Похожие книги на "Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.