Я тебя ищу. Книга 1 (СИ) - Предгорная Арина
– По женихам у нас сестрица Бертлер, – убирая аптечку на место, всё же договорила Кейт. – Она и постарше меня, ей первой замуж и идти. А со мной видно будет. Я не верю, Вит, что кто-то может принять мою Тару как родную.
Поглядев на сестру, продолжать эту тему Витсент не стал.
К магии Кейт после гибели соседа не тянулась, хотя молча страдала из-за невозможности её применять. Это ведь в самом деле так и было: словно не пользоваться рукой, ногой или зрением. И вялость не проходила, а теперь бороться с ней стало почти невозможно. Редкие моменты бодрости то и дело сменялись вот этой гадкой апатией и, если бы не Тара, Кейт, наверное, спала бы целыми дням
Зато смерть отступила от городка, притих Овражный лес, готовясь к новой зиме. Старожилы говорили, что высокого снега не следует ждать, погода останется промозглой и слякотной. Кейт плохо разбиралась в народных приметах и только вздыхала: Тара училась ходить и так хотелось выводить её на длинные прогулки по хрустящему белому снежку. Дочка вела себя как обычный человеческий ребёнок, пробовала на зуб первые слоги, пока больше не пугала мать серебром в больших ясных глазках. Но от настойчивых приглашений Маллии Бертлер Кейт всё ещё отказывалась: не могла отделаться от опасений, что вне стен привычного дома, в гостях, в Таре может в самый неподходящий момент проявиться магия. Дома-то хотя бы Витсент этому не удивится и не разболтает кому не следует, а Маллия такого доверия не вызывала.
Она не очень и печалилась отказам подруги, как ездила к Кейт, так и продолжала.
– Но ты хотя бы на празднование дня рождения Мика приезжай. С Витсентом. Это через месяц, можно успеть придумать что-нибудь, – Маллия небрежно кивнула на Тару. Имела в виду, чтобы Кейт договорилась с кем-нибудь из соседок присмотреть за малышкой. – Мы хотим устроить большой праздник, а то совсем тут… как в болоте. Чтобы музыка и танцы, не хуже чем в столичных домах. У меня будет новое платье, такое, знаешь… – Девица восторженно закатила глаза и руками очертила в воздухе нечто бесформенное. – По последней моде, я в каталоге видела!
Кейт не удержалась и весело фыркнула.
– Праздник для Микора, а наряд для тебя? И господина Гермаха пригласили? Ты его хочешь новым нарядом обольщать, не взирая на госпожу Синрей?
– Ох, господин мэр, конечно, интересный мужчина, – без тени смущения согласилась Маллия. И вдруг на её округлых щёчках проступил нежный румянец. – Но я же не дурочка вздыхать по нему. Так, помечтала немножко… Мэр с супругой будут, конечно. Мик водит с ними знакомство и Синреи любезно приняли наше приглашение. Но платье не для господина Гермаха, – заговорщицки хихикнула девушка.
Кейт потянулась к Таре и вытянула из её рта леденец на палочке, принесённый Маллией, с которого не успели снять тонкую обёрточную бумагу. Под недовольное хныканье дочки развернула шуршащую обёртку и вернула гостинец в нетерпеливые детские ручонки. Повернулась обратно к выдерживающей эффектную паузу приятельнице.
– А для кого?
Маллия загадочно улыбнулась.
19. Крылья с серебряным узором
Долго молчать сестра Микора Бертлера не умела, выдержала эффектную паузу да и вывалила на Кейт свои соображения.
– Я его уже видела, представляешь! Симпатичный такой! И обходительный, и так говорит… Сразу чувствуется столичное образование! А столкнулась я с ним у пекаря, когда хлеб покупала. А он…
Кейт помассировала виски и невежливо оборвала словоохотливую гостью:
– Ничего не поняла. Какой хлеб, чьё образование? Пекаря?..
– Ой, Кейт, ну чем ты слушаешь! Я же всё объяснила!
Маллия всплеснула полноватыми руками и принялась объяснять по новой. Речь шла о сыне местной кружевницы. Каким-то чудом ей с супругом удалось отправить парня учиться в академию Оренсы, но на кого именно этот парень выучился, Маллия не выяснила, зато разузнала, что он холост, вернулся в Коврум и какое-то время намерен пожить с родителями. Вот уж странное решение, – подумала Кейт.
– Его зовут Финн, Финнрих– щебетала гостья, мечтательно улыбаясь. – Он будет помогать отцу в его делах, но сам очень хочет вернуться если и не в саму столицу, то поближе к ней. Там больше перспектив. Но надеется уговорить родителей переехать вместе с ним. Заботливый – это ведь хорошо! По мне, конечно, лучше бы не уговаривал, если хотят жить здесь – то и пусть остаются.
– Лия, – укоризненно вздохнула Кейт.
– Да, об этом пока рано, – быстро согласилась Маллия и подхватила шустро ползущую к двери Тару. Ловко развернула девочку в другую сторону. Тара ответила недовольным лепетанием. – Так вот, Мик уже пригласил Финна на свой праздник и тот обещал быть. Ох, я так на это рассчитываю, Кейт! Но знаешь что?.. Я тебя очень прошу, как подруга подругу: не приближайся к Финну. Ты же хочешь для меня счастья?
Кейт едва не рассмеялась. Поймала дочку и вытерла ей запачканный леденцом ротик. Тара заливисто смеялась и уворачивалась.
– Меня не интересует твой Финнрих, – самым серьёзным тоном заверила она Маллию. – Наряжайся сколько душе угодно, строй глазки и очаровывай. Я вряд ли приду на празднование твоего брата. Сама подумай: с кем мне оставить малышку? Какие соседки? Мы очень поверхностно знакомы, я бы никому не доверила свою дочь.
– Тебе надо развеяться! – запротестовала Маллия. – Ты ещё такая молодая, тебе нужны танцы и развлечения, а то всё дом да хлопоты, так нельзя. И Мик будет рад тебя видеть.
Только этого не хватало.
– Если в планы этого молодого человека, сына кружевницы, входит последующий отъезд из Коврума – постарайся его использовать. Я бы с превеликим удовольствием сбежала отсюда, – призналась Кейт. – Что ты так смотришь? Ты же знаешь, насколько небезопасно это место. Почти ничего нельзя!
– Да брось. Не преувеличивай опасности, – отмахнулась Маллия. – Место как место, мне здесь даже нравится. А ты просто привередничаешь после своих столиц.
Несмотря на все уговоры приятельницы, на праздник к Бертлерам Кейт не попала. Договариваться с кем-то из соседей значило, что Тару надо было бы оставить с чужим человеком в его доме на несколько часов, а то и до утра, если гулянье затянется до темноты. А приглашать соседку в дом Вита – сам брат и воспротивился. Не терпел чужих у себя, Бертлеры, пожалуй, стали единственным исключением. И как доверить Тару, в которой течёт драконья кровь, кому-то постороннему? А если именно в этот момент признаки второй ипостаси опять проступят во внешности крохи? Исключено, абсолютно исключено! Кейт ни капли не расстроилась. Про этого Финна Маллия расскажет при первом же случае, не интересуясь, хочет ли Кейт об этом слушать. Так что Витсент надел приличный костюм и уехал, а Кейт с дочкой остались одни до следующего утра. И ночь прошла тихо и спокойно, к огромному облегчению девушки. Брат вернулся поздним утром, посвежевший и весёлый, похвалил праздник и старания сестры своего друга. Расспросами его Кейт не донимала.
Как и ожидалось, Маллия заявилась несколько дней спустя, попросила чаю и вывалила подробности. К Микору пришла добрая половина городка, включая мэра с супругой. А многажды упомянутый Финн был один, без родителей, но успехами Маллия похвалиться не могла. Угощение молодой человек хвалил, станцевать вместе с Маллией не отказался, но так же дарил танцы и другим гостьям, никак, впрочем, не выделяя ни одну из них. На тонкий флирт и намёки хозяйки вечера реагировал непонятно. Настолько непонятно, что Маллия в красках расписала каждый жест и слово, прося Кейт помочь.
– Как ты думаешь, что он имел в виду, когда сказал, что всем видам мяса предпочитает индюшатину, приготовленную с определёнными специями? Это он так намекал, что совсем не против попробовать это блюдо в моём исполнении в следующий раз?..
– Это означает, что кое у кого слишком богатое воображение и слишком много настойчивости, – себе под нос пробормотала Кейт.
Похожие книги на "Я тебя ищу. Книга 1 (СИ)", Предгорная Арина
Предгорная Арина читать все книги автора по порядку
Предгорная Арина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.