Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Семенкова Даша

Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Семенкова Даша

Тут можно читать бесплатно Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) - Семенкова Даша. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Успокойся, ничего страшного не происходит, – прошептал он на ухо, когда нас на секунду оставили в покое. – Ты всем нравишься, видишь, как на тебя смотрят?

– Они смотрят на тебя, – процедила я сквозь поддельную улыбочку.

– Конечно. Ищут изъяны...

– Не выдумывай глупостей, ты в маске.

Эти маски на половину лица, роскошные, бархатные, с зеленым отливом как на сорокином крыле, Милош заказал для нас по своему выбору. Мою украшали перья и настоящие жемчужины. Его была скромнее. Гостей я вышла встречать в красном платье со шлейфом и открытыми плечами, длинных шелковых перчатках, с завитыми локонами и алой помадой на губах. Вряд ли во мне узнали бы Николину Ризман.

Возразить он не успел: к нам подлетели две веселые подружки. Обе в кружевах, увешанные драгоценностями, с откровенными декольте и, конечно же, в масках. Не держи я супруга под ругу, наверняка бросились бы ему на шею, такую бурную радость обе выражали.

– Азор Лессар! – восторженно взвизгнула одна. – Как мы рады наконец с вами увидеться! Правда, Лили?

– Это было настоящим преступлением, столько времени прятаться. Без ваших приемов в Цаневе стало скучно, просто жуть, – подхватила вторая. – Вы нам представите свою загадочную даму?

На лицах обеих расцвели улыбочки, столь же фальшивые, как моя. Но не такие стойкие: едва Милош назвал мое имя, как они разом померкли.

– Азорра Лессар? Не ожидала встретить вас здесь, – пролепетала первая подружка. Вторая, явно поумнее, схватила ее под руку.

– Где же мне еще быть? – рассмеялась я, прижимаясь плечом к Милошу.

Он ведь хотел изображать счастливую семейную пару, пусть теперь наслаждается откровенной ненавистью во взглядах своих поклонниц. Когда те смотрят на меня, разумеется, на него-то смотрели с обожанием. Ни шрамы, ни жена, висящая на локте, привлекательности ему не убавляли.

– Мы хотели сказать, что еще ни разу не видели вас в обществе, – сказала та, которую звали Лили. – Это неожиданный и приятный сюрприз. Уверена, мы здорово повеселимся, правда, господин Лессар? Никто в городе не устраивает таких роскошных вечеринок!

– Благодарю вас, дамы. Надеюсь, маскарад вам тоже понравится, – вежливо ответил он, накрывая мою ладонь, продетую под его локоть, своей. – Попробуйте пунш, я вижу, наши мужчины как раз взялись наливать его дамам. Мы с моей дорогой Николиной чуть позже присоединимся к вам.

Намек дамы поняли и неохотно отстали. Уступая место следующим гостям, которых надо было поприветствовать. А потом – следующим. К счастью, этикет требовал от хозяев лично встречать лишь тех, кто явился вовремя, ну и тех, кто старше по возрасту или положению. Опоздавшие вливались сами и сами подходили поболтать.

– Ну вот, самое сложное для тебя закончилось. С большинством гостей познакомилась. Теперь можешь со спокойной душой развлекаться, а если не хочешь оставаться в центре внимания, провожу тебя в какой-нибудь уютный уголок. Ива опаздывает, но должна быть с минуты на минуту.

Вместо того чтобы отпустить Милоша к гостям, я сильнее вцепилась в его руку.

– Не бросай меня, – пробормотала, пытаясь заглянуть в его глаза сквозь прорези маски. Он мягко высвободился из моей хватки.

– Мне нужно побеседовать с важными людьми. Я буду на виду и не оставлю тебя надолго, трусливая маленькая мышка. Сама только никуда не исчезай.

Он устроил меня на плетеной скамье под цветочной аркой, принес стакан холодного чая с лимоном и привел одного из своих друзей – в маске я не узнала, кого именно. Друг был с незнакомой шатенкой, которую посадил со мной рядом. Позже к нам присоединились Ива, приехавшая с опозданием в компании двоих молодых людей.

Принесли тарелки с закусками. Незаметно для себя я втянулась в болтовню и безобидные сплетни о гостях. Заодно выяснив, что прав был Милош – на меня все смотрели. По словам Ивы, не догадывались, что за таинственная красотка сегодня сопровождает одного из самых привлекательных мужчин королевства. Не верили, что это та самая невзрачная сирота, на которой он недавно женился.

– Я так и не поняла, к чему ты столько времени разыгрывала спектакль, дорогая, – усмехнулась Ива. – Но он определенно удался. Наслаждайся эффектом.

69.

Дядюшка Ризман прибыл едва ли не последним, но ловко умудрился успеть на фуршет. Я наконец увидела зловредного родственника собственными глазами. К счастью, Милош был рядом и заметил его первым, а то могла бы не узнать и оконфузиться.

Внешность дорогого во всех смыслах этого слова гостя соответствовала характеру. Желчный сухой старикашка с шаркающей походкой и жидкими седыми космами, облепляющими маленькую голову. Лицо его было изрыто глубокими морщинами, застывшими в вечной недовольной гримасе. Он то и дело поджимал губы и зыркал по сторонам с тем выражением, про которое говорят "дерьмом под носом намазано". Видимо, чтобы не скрывать этого великолепия, маску он не надел. Единственный среди гостей.

– Наконец-то повидались с тобой, малютка Николина, – произнес он дребезжащим голосом, когда мы поздоровались. – Думал уже, что забыла старика.

– Разве вас забудешь, дядюшка, – изобразила я кроткий тон.

При этом вспоминая скандал с его подозрительным дружком, поток жалоб, ведро с тараканами и визит санитарной инспекции. И долги, конечно, с которыми без помощи богатого мужа еще долго бы не расплатилась. О, я буду помнить своего родственничка до конца жизни. Столько гадостей за раз мне еще никто не делал.

– У, шалунья, – разулыбался он, отчего желтоватое сморщенное лицо стало еще неприятнее. Протянул тощую лапку в пигментных пятнах и, прежде чем успела увернуться, ущипнул меня за щеку. – Я эту девчушку еще вот такой помню, бегала в короткой юбчонке и прятала в кармане жуков... Ну иди, деточка, повеселись. А мы с господином... азором Лессаром потолкуем о серьезных делах.

Нарочно сделал как бы оговорку, подчеркивая, что аристократическое обращение к своему имени господин Лессар получил благодаря родству с нашим семейством. Я покосилась на Милоша, не собираясь выполнять указания этого нахала. Даже из уважения к старости.

– Иди, дорогая, займи других гостей. Ива обидится, если оставишь ее надолго, – кивнул он с таким видом, будто рад противному дядьке как родному. – Не волнуйся, азор Ризман со мной не заскучает.

Не то чтобы я расстроилась, что старик не желал со мной общаться. Но было интересно, что он хочет от моего мужа. Явно же дал понять, что пришел вовсе не ко мне.

Как назло, спросить все никак не удавалось. Милоша ни на минуту не оставляли в покое, и поговорить наедине получилось только когда все поели, проводили закат, прогулялись по саду, заправились горячительными напитками, и началась основная часть веселья. Я и другие дамы переоделись. В более раскованные, открытые платья, чтобы было удобнее танцевать. Кричаще нарядные – тут были и перья, и яркие цвета, и блестки, и бусины, и чего только не было, аж рябило в глазах.

Для меня Милош выбрал черное, с хрустальными стразами и висюльками, колыхавшимися при ходьбе. Бархатистые темно-фиолетовые орхидеи в высокой прическе. Колье и серьги с черными бриллиантами. Я боялась, что буду во всем этом бледной как смерть, но надо было просто поярче накраситься. В полумраке, среди разноцветных огней, это вовсе не казалось вульгарным.

На танцполе маски были сняты. Народ веселился, смеясь и всплескивая руками, изображая удивление от того, что кого-то сразу не узнали. Официанты непрерывно обносили гостей холодным шампанским. Солидные господа и их жены в возрасте удалились в дом или остались в саду, подальше от шума и суеты. Прежде чем вернуться на веранду, я успела заметить, что ушлый дядюшка Ризман времени не терял и затесался в их компанию.

– Потанцуешь со мной, дорогая? – с улыбкой, от которой все словно осветилось, Милош взял меня за руку.

– Предупреждаю сразу – я в танцах не очень хороша.

Под устремленными на нас взглядами он вывел меня в самый центр. Чтобы все видели. Теперь, когда знали, что я – это я, он демонстративно пригласил меня первой. Так не ведут себя с навязанной дурнушкой женой, которую терпят по обязаловке.

Перейти на страницу:

Семенкова Даша читать все книги автора по порядку

Семенкова Даша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело (СИ), автор: Семенкова Даша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*