Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна
Ну а что? Не за прогулы же. У меня все-таки уважительная причина, я чуть не умерла.
— Что? — округлил глаза Дерен.
— Что? — отвисла челюсть у обернувшейся Мии.
— Что? — выпалил Хадчинсон.
— Ничего, — неловко откашлялась я. — Не до конца пришла в себя от стазиса, говорю ерунду. Так о чем мы?
Хадчинсон, торжествующе блестя глазами, открыл рот, и тут в проеме двери появилась новая фигура.
— Минуточку! — раздался басовитый голос, и в палату ввалился… Грюмбальд с топором наперевес. — Минуточку!
Вслед за ним вереницей в палату потянулись остальные гномы и тоже — с обнаженными топорами.
Откуда все взялись?
И почему ввалились ко мне в палату? И почему сейчас?
— Хватит ходить за мной! — взвизгнул Хадчинсон. — Иначе я напишу заявление! Я заявлю в полицию о том, что вы мне угрожаете и преследуете! Нечисть! Будет международный скандал, имейте в виду!
— Да я еще даже не начинал вам угрожать, — дружелюбно оскалился Грюмбальд. — Вот нервный вы какой-то для дракона.
— Конечно, он вам угрожает, — раздался певучий голос от двери, и в палату вплыла Уна с корзиной в руках. — Хотите? Для успокоения?
Она протянула с милой улыбкой Хадчинсону золотое яблоко.
Ой. Фрукт из Тир на Нога, который ни за что нельзя пробовать никому, даже дракону. Иначе никогда не сможешь насытиться и умрешь раньше, чем наступит рассвет нового дня. Где Уна его взяла? Я думала, в Тир на Ног ей ход заказан. Она там в розыске.
Хадчинсон явно растерялся, и тут палату, аккуратно прикрыв за собой дверь, вошла Вив.
— Дайте пройти, — проворчала она, расталкивая гномов. — Да ну же, посторонитесь! Ну! — обернулась она. — Ректор Хадчинсон?
— Что? — крякнул тот.
Я оглядела палату, где теперь яблоку... хм, негде было упасть.
Уну, которая с ласковой улыбкой протягивала Хадчинсону смертельно ядовитый фрукт.
Грюмбальда и его отряд с топорами наизготовку, явно готовых этот самый фрукт затолкать в Хадчинсона силой.
Вив.
— А что здесь вообще происходит? — пробормотала я.
Кажется, я окончательно перестала что-либо понимать.
— Мы ждали у двери, пока ты очнешься, — не отрывая взгляд от Хадчинсона, сказала Вив. — Я сразу поняла, что Хадчинсон что-то задумал. Лаванда мне сказала, что он ходил в Королевскую канцелярию “по твоему вопросу”. Явно собрался снова инициировать процедуру твоего увольнения. Но ректор не знает всех обстоятельств.
— Обстоятельств? — визгливо переспросил он.
— Обстоятельств, — подтвердил Грюмбальд, перекладывая топор из одной руки в другую.
— Это шантаж!
— Да, он и есть, — кивнула Вив. — А там у окон больницы — толпа адептов, которые, если кто-то отнимет у них Анджелу, поднимут вас на вилы.
— Меня нельзя поднять на вилы, я дракон!
— Это я образно, — дружелюбно улыбнулась Вив.
— А я нет, — снова поиграл топором Грюмбальд. — А потом частушку про это напишу.
Повисла пауза. До меня медленно доходило, что именно сказала Вив. Что она сделала.
— Ты… — подняла я взгляд на Вив. — Ты собрала их всех здесь? Чтобы Хадчинсон снова не попытался меня уволить? Позвала адептов? Грюмбальда? И Уну?
Вив посмотрела на меня и улыбнулась.
— А как иначе? Без тебя в этой академии будет ужасно пресно. Я просто рассказала всем, что тебя снова хотят убрать. Как выяснилось, многие этим недовольны. Ну так, ректор Хадчинсон…
— У меня есть приказ! — рявкнул он. — Подписанный Королевской канцелярией! О том, чтобы уволить Анджелу Круглову как не прошедшую проверку на профпригодность!
Он вытащил из-за пазухи какую-то бумагу и сунул Вив в руки.
Та медленно развернула документ и пробежала глазами по строчкам.
Сердце ухнуло в пятки, в груди закололо. Нет. Этого не может быть. Это какая-то ошибка!
— Заноза, — растерялась она и обернулась. Посмотрела на Дерена. Затем на меня. — Заноза, здесь написано: проверяющий заключил, что ты не способна выполнять свои обязанности. Подпись, печать.
— Что? — сглотнула я.
— Что ты не спо…
— Дай сюда документ! — рявкнула я.
Вив подошла к кровати. Я дрожащими пальцами вырвала его у нее из рук.
Он же обещал. Обещал дать заключение, если я приду на свадьбу. Ты обещал! Как ты мог меня предать? Снова!
“Анджела Круглова…”, так, “признается не годной к научной и преподавательской должности…”, так…
“По заключению Верховного карателя Дерена Эшборна”.
И ниже: “Анджеле Кругловой запрещена любая деятельность, связанная с наукой и преподаванием…”
И, на последней строчке: “...до конца ее лет”.
Подпись, печать. Подпись, печать!
На глаза набежали слезы.
Выходит, Дерен меня обманул?
Как он мог?
Он же обещал.
Он обещал дать заключение о том, что я смогу работать дальше.
Он обещал!
Торжествующе осклабившись, Хадчинсон сверлил меня взглядом.
Я зажмурилась и снова открыла глаза. Бумага и не думала исчезать.
Все взаправду.
И число — вчерашнее.
На глазах выступили слезы, я раздраженно вытерла их рукой.
Вся моя карьера. Все, чего я достигла.
Все это пошло прахом из-за вот этой вот бумажки.
И теперь я “непригодна” и “не имею права работать”.
Не имею права.
Никогда!
А все из-за того, что Дерен, которого назначили моим проверяющим, не дал вовремя заключения о том, что я подхожу на эту должность. Потому что он против того, чтобы я работала. Потому что это его позорит, даже когда мы больше не женаты.
И — все.
Не будет больше ни лекций, ни домашних заданий, ни умненьких глаз адептов, ни шкод избалованных драконов, ни уютной тишины лаборатории профессора Якоба. Не будет больше вечеров в Восточной башне под звездами и тихого скрипа перьев во время контрольной.
Не будет набитой битком аудитории и занудных тетрадей экспериментов.
Ничего не будет!
— Анджела… — дотронулся до моего плеча Дерен, и я дернулась.
— Не прикасайся ко мне!
Все кончено.
Все!
— Мама…
— Не сейчас.
Мне нужно придумать, что делать.
Обжаловать эту бумагу? Но как? Должен же быть способ!
В коридоре раздался топот, а затем в переполненную палату ввалился, запыхавшись, профессор Якоб.
Гномы поспешили потесниться. Ну, насколько могли.
— Стойте! — выпалил профессор Якоб, и его волосы-одуванчики качнулись. — Стойте! Кто здесь смеет увольнять мою помощницу?
— Она больше не ваша помощница, — желчно откликнулся Хадчинсон. — Она уволена без права занимать схожие должности, преподавать и работать в научных учреждениях до конца ее дней!
Профессор Якоб затрясся.
— Что?! Нет, повторите, что вы сказали! Что?! — он подлетел к Хадчинсону и тряхнул его за грудки. — Вы, посредственность!
— Не забывайте свое место, профессор Якоб! — по-драконьи рыкнул Хадчинсон.
— Это вы свое не забывайте! Вам невероятно повезло! В вашей академии оказалась гениальнейшая ученая этого столетия! А вы собрались ее уволить! За… За что, к слову?
— За нападение на адепта.
— И за порочную связь с адептом, — вставил один из стражников.
Быстро схватывает.
— Да я сам сейчас с вами в такую связь вступлю, мало не покажется! — рявкнул профессор Якоб, подлетая к нему и воинственно глядя снизу вверх.
Повисла пауза, Дерен выступил вперед и скрестил руки.
— В этом нет нужды.
— Нет нужды? — возмутился профессор Якоб. — Я и с вами в связь вступлю!
Дерен закашлялся.
Я не хотела его больше видеть.
Никогда в жизни.
Ненавижу! Больше всего на свете ненавижу!
— В этом тоже нет нужды. — Дерен коротко обернулся ко мне и забрал бумагу у меня из рук. — Этим приказом можно только подтереться, работать он не будет.
— Что?!
— Хадчинсон… — медленно проговорил Дерен, наступая вперед. — Неужели ты думал, что это сойдет тебе с рук? Годы идут, а твои гнилые методы работы не меняются?
— Я не понимаю, о чем ты!
— Мое заключение! — рявкнул Дерен так, что затряслись стены. — Я его не давал! Как ты, падаль, посмел подделать мою подпись! Подделать мои бумаги!
Похожие книги на "Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.