К истокам зла (СИ) - "Оро Призывающий"
Месть Геневису, мотив, который давал ей силу и волю к жизни в плену, то, что вело её после плена; долгожданное ожидание подходило к концу, обещалась решающее сражение…
А что, если они проиграют?
Мысль об этом внушала Килетте такой дикий страх, что разом пропадали и аппетит, и крепкий сон, и всё остальное. Килетта слишком хорошо помнила, что случилось в прошлый раз, когда она проиграла двоюродному братцу.
А случился ад. Полноценный, её личный, такой, что одной мысли о его возвращении хватало, чтобы захотеть покончить с собой. Она ведь раньше ждала его возвращения, ждала и готовилась… а теперь боится, так же страшно и нестерпимо.
В обеденную залу вошёл Корриган. Он был в уличном облачении, при оружии и в лёгких доспехах — в последнее время он почти не расставался со всем этим.
— За сегодня ещё двое, — заметил он. — Только что доложили с ворот… Назвались купцами из Фаль…
Он замялся; всё же уроженец иного мира не запомнил до конца всех местных географических названий.
— Из Фальрии, — кивнула ему напрягшаяся Килетта. — Что дальше?
— Назвались купцами оттуда, — повторил Корриган, — и сказали, будто молятся Клорасу.
Королева и её военачальник синхронно сотворили священный знак. Хм, подумала Килетта спустя две секунды после этого. И когда я стала такой суеверной? Может быть, когда вдруг осознала, что опасность никуда не уходила? Что ад может вернуться, и на этот раз спасения уже не будет?
— Но Источник Света выдал в них смертепоклонников, — со вздохом завершил Корриган. — Затем они сказали Комиссии, мол, поклоняются и Клорасу, и Анкубе — притом назвав её Его сестрой и соратницей…
— Где они сейчас? — оборвала его Килетта.
— Там же, где и предыдущие пятеро — в темнице у ворот, — пожал плечами Корриган, отстёгивая ножны и садясь за стол. Он потянулся к бокалу и бутылке с вином; кажется, для того, чтобы сообщить своей королеве тревожную новость, он бежал через весь замок, и теперь его мучила жажда.
— Хватит, — медленно произнесла Килетта, поднимаясь из-за стола. — Хватит с ними церемониться, пора это пресечь. Казнь. Публичная казнь.
— Я согласен с казнью, — согласился Корриган, осушив залпом бокал. — Но вот публичная ли?
— Да!! — в голосе Килетты звучали истерические нотки. Внешне она воплощала гнев и ярость, но на самом деле её сознание переполнял страх, даже не страх, а дикий, первобытный ужас. Она не должна проиграть! Просто не может, иначе всё вернётся, и тогда… — Мы должны показать, что не шутим! Должны дать всем прочим понять, что их ожидает, если они посмеют…
— Моя королева, — покачал головой Корриган. — Это чужеземцы. Среди них трое дворян! Ладно, купцы и простонародье, но если мы казним аристократов иного королевства, то можем нарваться на войну. Думаете, сейчас нам нужны лишние конфликты?
Килетта хотела было выпалить в ответ, что готова придушить Культ Смерти любой — буквально любой! — ценой, но замолчала. А любой ли? Она столько времени шла к тому, чтобы стать королевой, чтобы занять подобающее ей место… готова ли она пожертвовать этим всем?
— Что ты предлагаешь? — она уселась обратно и поглядела на тарелку перед собой. Что за гадость… нет, никакого аппетита, ни малейшего. Килетта отодвинула блюдо прочь.
— Они уехали сюда и не вернулись, — пожал плечами Корриган. — Дорога дальняя, а они все прибыли из-за морей. В путешествиях такое бывает!
— Не вернулись? — Килетта сощурилась. — Хочешь просто прирезать их, пока они сидят у нас в застенках, тихо и не поднимая шума?
— Именно это я и хочу сделать, моя королева, — кивнул Корриган. — А затем от всего отказываться, если прибудут послы. Мы никого не видели, и…
— Послы⁈ — вскочила Килетта снова. — Какие послы могут прибыть к нам из стран, где всем заправляют смертепоклонники? А может, они ещё и пришлют к нам послами какие-нибудь гниющие трупы, а?
Разумеется, никаких гниющих трупов в числе послов Фальрии быть не могло, и Килетта это знала. Гротлинг — тот, старый Гротлинг, до изменения реальности — был первой и единственной страной (из известных ей), где скелеты и зомби были кем-то, кроме служителей Анкубы.
Но… сейчас Килетте было не до логики и не до фактов. К тому же, после всего пережитого ни она, ни Корриган не делали разницы между гниющим трупом — и мирным обывателем, вся вина которого была лишь в молитве, обращённой к Анкубе.
— Если послы какой-то из этих стран, — прошипела Килетта, — сунутся на нашу территорию — их ждёт то же самое. Мы — Светлый Гротлинг! Наш первый и единственный жест доброй воли — это сообщение о том, что будет, если поклоняющиеся Смерти мерзавцы вступят на наши земли. Пускай внимают предупреждению или отправляются к своей демонической покровительнице!
— Мы не потянем войну на два фронта, — попытался осадить её Корриган. — Первый фронт — это Геневис, который, я верю, ещё проявит себя. Каждая из стран, с которой мы рассоримся, будет вторым, третьим и так далее…
Он покачал головой.
— К тому же, у нас в столице полно торговцев из Фальрии. Никто из них не оказывался смертепоклонником… может быть, там, как и в Санглате, просто свобода вероисповедания?
Ему всегда было тяжело это понять. Человеку, мир которого погиб, сожранный ордами зомби, уничтоженный тёмной волей некромантов, почти невозможно было представить, что же заставляет людей — обычных, простых людей, не злодеев и не убийц! — поклоняться Богине Смерти.
— Трое аристократов, — Килетта отодвинула кресло и вышла из-за стола; жаркое остыло окончательно. — Узнай, откуда они. Я напишу королям этих стран дипломатическое письмо с извинениями, в котором оповещу, что смертепоклонники, пересёкшие наши границы, нарушают законы Гротлинга и подлежат смерти. А затем…
Она покачала головой.
— Казнь. Смертельная казнь, без каких-либо украшений! Я хочу, чтобы люди — жители моей собственной страны! — видели, что бывает с такими, как эти негодяи.
Она усмехнулась.
— Ну а наше собственное подполье… то, на которое мы сделали ставку — их такие меры только подстегнут работать быстрее, и рано или поздно они выйдут на связь с Геневисом.
Килетта поглядела на Корригана.
— Выполняйте, лорд.
— Есть, моя королева, — почтительно кивнул тот.
Глава 67
Определенно, пленники
Нас грубо и с силой впихнули в тесную камеру — и, пока мы пытались встать с пола, за нашими спинами загремела решётка. Чёрт. Могли бы и повежливее, особенно с бывшим королём… И очень надеюсь, что и будущим тоже.
— Верну себе трон — казню к чертям собачьим, — проворчал я. Чушь, конечно: кто будет мстить простым стражникам, когда есть настоящий виновник всех наших злоключений?
Похожие книги на "К истокам зла (СИ)", "Оро Призывающий"
"Оро Призывающий" читать все книги автора по порядку
"Оро Призывающий" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.