Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) - Солейн Анна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
— Уезжай отсюда, — выпалил Гарри, подходя ближе.
Его глаза блеснули, он схватил меня за руку, и я попятилась.
— Гарри, ты…
— Уезжай, — настойчиво повторил он, и не думая меня отпускать. — Поехали со мной. Сегодня. Сейчас.
— Ты шутишь.
— Я говорю серьезно. Ты не обязана это терпеть. Ты ничем не обязана моему кузену, он тебя выгнал, как собаку, на улицу. Поехали. В Вензалесе для тебя найдется место.
Я затрясла головой, пытаясь вырваться из его хватки. Гарри был слишком близко, его холодные голубые глаза с вертикальными зрачками закрывали собой всю комнату, руки сжимали мои ладони слишком крепко.
Кажется, я буквально могла бы услышать, как колотится его сердце.
— Алиса. Просто скажи да. Остальное я сделаю сам.
— На что? В качестве кого я туда поеду? Куда? Послушай, это все отличная идея, но…
Не дослушав мои возражения, Гарри вздохнул, потянулся вперед и меня поцеловал.
Его губы впечатались в мои, они были холодными и жесткими.
Раньше, чем я сообразила, что делаю, я отшатнулась и залепила ему пощечину.
— Гарри! Что ты… Какого хрена драконьего деда? — выпалила я любимое ругательство Кориана. Потому что это уже ни в какие ворота не лезло! — Пусти!
Гарри, который сильно, до боли, стискивал мои руки, разжал пальцы, и я попятилась.
— Какого…
Я осеклась, пытаясь унять дрожь, и метнулась к колыбельке, как и всегда, когда чувствовала опасность. Кори недовольно ворочался, но, стоило положить ладонь ему на лоб, затих. Хотелось вытереть рот, и помыться, и… и еще раз помыться!
Мгновенно нахлынули воспоминания о том самом балконе, меня в очередной раз передернуло.
Ненавижу. Когда до меня дотрагиваются без спроса.
— Прости, — прозвучал за спиной глухой голос Гарри. — Нужно было начать как-то по-другому. Но я просто…
Обернувшись, я успела увидеть какое-то странное выражение лица Гарри, а затем он зарылся рукой в светлые волосы, безнадежно портя прическу.
— Просто подумал, что, может, ты могла бы…
Он замолчал.
— Могла бы — что? — спросила я, скрещивая руки на груди.
Все еще хотелось потереть ладонью губы, и я украдкой, отвернувшись к колыбельке, это и сделала.
— Могла бы ответить мне взаимностью.
Что?
— Что? Ты… ты шутишь?
Гарри покачал головой и опустил взгляд, уперев руки в бока и как будто собираясь с мыслями.
Я терпеливо ждала, что он скажет, отчаянно надеясь, что это все просто какая-то неудачная шутка.
— Да. Я должен был догадаться, — глухо засмеялся он. — Где я и где мой кузен. Как будто ты могла бы хоть посмотреть на меня.
Я нахмурилась. Он серьезно? О чем мы вообще говорим сейчас?
— Прости, — проговорил Гарри, отвернувшись к двери. — Это было глупо. Надеяться. Я повел себя глупо. Я понимал, что ты всего лишь… Всего лишь дружелюбна, но иногда мне хотелось… Так хотелось думать, что за твоим дружелюбием кроется что-то еще.
Он несмело поднял на меня взгляд.
— Ты женат.
О чем вообще можно говорить⁈
Гарри фыркнул.
— Я женился до того, как узнал… тебя.
Ох. Поняв наконец, что происходит, я вздрогнула.
— Гарри. Мне очень жаль, но…
— Послушай, — выпалил он, подходя ближе и снова беря меня за руку. Я задумалась, стоит ли ее вырывать, но Гарри снова заговорил: — Я понимаю. Я все понимаю, мои чувства… неуместны. И неприятны тебе, но… Но не шутил по поводу предложения.
— Какого предложения? Поехать с тобой в Вензалес? В качестве кого? Это просто нелепо. Я думаю, нам лучше…
— Я герцог, Алиса, — перебил Гарри. — Ты понимаешь это? Да, я не мой кузен, который фактически управляет этим королевством, но я герцог, и у меня тоже достаточно земель. — Он грустно усмехнулся. — Хотя ты из тех девушек, кто едва ли придает этому значение.
— Это все неуместно, — пробормотала я и попыталась вырваться, но Гарри удержал меня.
— Ты можешь приехать в Вензалес, в мой дом, в качестве гостьи. А можешь просто остаться в герцогстве — я сниму, нет, я куплю для тебя дом. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Ни ты, ни твой сын.
— Гарри…
— Я говорю серьезно. Ты не обязана находиться здесь и терпеть то, как обращается с тобой мой кузен. У тебя есть выбор. Ты можешь уехать со мной. И ни в чем не будешь нуждаться.
— Гарри… Я… Это… — Горло сжалось и на глаза навернулись слезы, а потом они просто покатились по щекам, как проклятые непослушные горошины.
Я так и не смогла ничего сказать, когда дверь открылась.
На пороге стоял Кориан, Уголек выглядывал из-за его спины и тихо рычал.
Я тут же отшатнулась, Кориан прищурился.
— Занятно. — Он перевел взгляд с меня на Гарри и бросил: — Вон.
До сих пор я ни разу не слышала, чтобы Кориан таким тоном разговаривал с Гарри. Я ожидала, что он огрызнется или возразит, но Гарри только втянул голову в плечи.
Ах да. Он ведь рассказывал о чем-то таком. О драконьей… иерархии? Так это называется? Когда не выходит физически пойти против того, кто сильнее.
«Подумай над моим предложением», — одними губами произнес Гарри и вышел.
Кориан провожал его взглядом до тех пор, пока звук шагов не стих, а затем посмотрел на меня.
— Не смей больше оставаться с ним наедине.
— Но это…
— Ты меня услышала.
Глава 39
С того дня в Мглистых соснах наступило какое-то тревожное затишье, даже воздух пах скорой грозой. Кориан пропадал в кабинете, леди Ликс каждый день меняла наряды, муштровала служанок и очаровательно щебетала за обедом, демонстрируя положенный леди хороший аппетит и завидной глубины декольте.
Меня нисколько не волновало то, проводит Кориан ночи в ее спальне или нет.
Вот ни капельки.
Я даже у Фифи, которая обычно помогала леди Ликс с утренним туалетом, об этом не спрашивала.
С Гарри наедине я больше не оставалось.
Не потому, что так сказал Кориан, а потому что мне было неловко.
Правда, спустя неделю после того разговора Гарри сам нашел меня — в саду, где я одна гуляла с Кори перед сном.
— Алиса, я должен попросить у тебя прощения, — прозвучало за спиной.
Я вздрогнула. Проклятье! Вот что мне стоило, чтобы избежать душевных разговоров, взять с собой Марка? Или хотя бы Уголька? Но Марк дремал, а Уголек проводил время на кухне, карауля Мими, которая пекла медовое печенье. Я решила не отрывать его от такого важного дела. Вдруг Мими в самом деле уронит что-нибудь вкусное? А она уронит, конечно, что у нее, сердца что ли нет?
— Нет нужды, — улыбнулась я. — Прости, но мне пора идти, укладывать Кори. Уже поздно.
Вранье, конечно, еще два часа заставлять Кори уснуть будет абсолютно бесполезно.
Я попыталась проскользнуть мимо Гарри к дому, но тот перегородил мне дорогу.
— Я просто хотел сказать, — произнес он, глядя вниз. — Как бы ни звучало мое предложение, оно совершенно искреннее. И не подразумевает того, что было бы тебе… неприятно или унизительно для тебя. Я просто хочу позаботиться о тебе. О вас. — Повисла тишина, а затем Гарри отступил: — Это все, что я хотел тебе сказать. Прости.
Так и не придумав, что сказать, я только кивнула и рванула к дому. Щеки горели.
Стоило мне открыть дверь, как я увидела спускающегося по лестнице Кориана.
Вздрогнув, я попятилась.
— И! — обрадовался Кори. — И! И!
Я, как обычно, носила его на груди в кармане замотанной крест-накрест шали, так что Кориана он не видел — но явно чувствовал. Только его мой малыш обозначал радостным «И-и-и!». Воздух вокруг него замигал золотистыми искорками. Кажется, он отчаянно хотел к Кориану на руки и обрадовался только сильнее, когда тот спустился и подошел ближе.
— И! И-и-и!
Ну вот сейчас перевозбудится — вообще не уложу. И как он только почувствовал, что отец рядом? Магия, не иначе.
— Я что тебе сказал? — уронил Кориан, подходя ко мне вплотную. — Не разговаривать с моим кузеном. Ты решила не обращать на мои слова внимания?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.