Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ) - Тулинова Лена

Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ) - Тулинова Лена

Тут можно читать бесплатно Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ) - Тулинова Лена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я не понимаю, почему не нанести визит сразу Лауре, – сказал Гатто. – Считаю, что она наш главный маг.

– Но ловушку, похоже, выстроил Сеньо. Подставы и подлоги, ловушки и хитрые ходы – его стиль, – сказала Ферра. – Пока Лаура пробивается в дамки к дону Альтеридже, Сеньо потихоньку гадит за её спиной. И надеется, что я сделаю свой ход против Лауры. Недаром позавчера он так спокойно отнёсся к визиту полиции! Думает, что ход за мной и что я в ярости ворвусь в его дом… Ну и всё произойдёт как бы само собой. Очень удобно: полицейская шавка сорвалась с цепи и накинулась на него, бедного несостоявшегося мэра. Ну и начнётся: продажная полиция, пришлось отбиваться, посмотрите, какие красивые трупы… В общем, как по мне, Сеньо думает отыграться, вот и затеял всё это. И может быть, даже вырвется если не в непосредственно мэры, то в члены городского совета Ситтарины.

– А мне кажется, что это подстава Морьяди-Канова, – упрямо заявил Чезаре. – Иначе как объяснить участие мага в нападении на больницу?

– Очень просто: они напали несогласованно. Стрелок, накрытый защитной магией, пришёл позже других, – ответила Эрманика. – Он мог прийти отдельно, под шумок. И идти по заранее поставленным меткам. Нет, просто так без подготовки я к Лауре не сунусь.

– А если этот таинственный маг всё же не она? – спросил Альтео. – А ты сунешься к Сеньо просто так, без подготовки и поддержки?

– Это она, – горячо заявил Гатто. – Это она, я уверен.

– А ты можешь пока найти её? – спросила Ферра с надеждой. – По данным полиции, она в загородном доме своего покойного отца.

Призрак нахмурился и покачал головой.

– Я не знаю, как отделиться от Везунчика на такое расстояние.

– Альтео мог, – огорчилась Ферра.

– Он не простой фантом, я же говорил, он – сильный маг, – сказал Космо. – Ему было многое дано даже в развоплощённом состоянии. Наш Чезаре – обычный дух, который не может оторваться от своего носителя.

Везунчик прищурился.

– Я мог бы съездить, только скажите – куда, – предложил он. – Побуду поблизости, а мальчик выяснит, там Лаура или нет. Если нет, то мы вместе поищем.

Но Эрманика качнула головой.

– Тебя могут заметить. К тому же ты нужен мне в сегодняшнем предприятии. Так что решено: делаем что должны и от плана стараемся не отступать.

Подумала и добавила:

– Если вдруг мы встретим Лауру там, в доме Сеньо, или если всё-таки этот могущественный маг – Лючано, а не Лаура… Мы примем бой. Хотя наша цель всё-таки арест Сеньо, а не драка с ним, но иногда, сами понимаете, обстоятельства складываются не так, как нам бы хотелось.

ГЛАВА 11. Вилла Сеньо

Эрманика как детектив редко носила полицейскую форму, но она сейчас подходила как никакой другой костюм. В зеркало Эрманика сегодня гляделась особенно внимательно. Кажется, юбка стала сидеть на ней свободнее! Рубашка с погонами и карманами на груди слегка топорщилась по бокам. Аккуратно сидевшее на голове кепи сверкало начищенной кокардой. Портупея и ремень казались потёртыми на фоне почти новой униформы. Пистолет в кобуре спорил с женственным образом.

Альтео коснулся колокольчика, а затем отразился вместе с Феррой в зеркале. Простые джинсы и белую рубашку он прямо на глазах у всех превратил в костюм, какие часто носили парни Братства. Чёрные брюки в тончайшую серую полосу, чёрный пиджак, алая сорочка и галстук… Особым вызовом казался зажим для галстука, который ди Маджио, скорее всего позаимствовал у кого-то из задержанных при нападении на полицейское управление.

О нём Ферра лишь слышала (в частности о том, что там благодаря Альтео обошлось практически без жертв). Но понимала, что негде больше взяться узкому зажиму со скромным цветком на одном из концов. В серединке цветка красовалась маленькая, чуть неровная полужемчужина.

– Ты уверен, что Агустино Сеньо был одет именно так той ночью? – спросила Ферра, оглядывая ди Маджио с головы до ног, до остроносых мысков начищенных ботинок.

– Мне ли не знать, – тоном заговорщика ответил Альтео. – Только не спрашивай, как меня переплавило в… меня.

– Я мог бы объяснить этот феномен, – сказал с крыльца Космо, – но лучше бы вы просто поторопились.

– Нам необязательно спешить. За домом Сеньо следят, и если он куда-то решит выйти, мне тут же доложат, – откликнулась Эрманика.

И прихватила рацию, которая ждала на столике возле зеркала.

Колокольчик. Зеркало. Дверь. Маленький ритуал, который столько раз был проделан здесь. Ощущение, что он больше никогда не будет проделан после, почему-то не оставляло Ферру сегодня.

***

Когда к вилле Сеньо подъехала полицейская машина, ворота открылись перед нею почти сразу. Учтивый слуга без слов проводил небольшую делегацию в просторный холл. Везунчик и Космо держались рядом с Феррой, а вот Альтео сразу отошёл к большому окну и стоял там, полускрытый роскошной портьерой с бахромой.

– Я же уже говорил с вашим начальником недавно, – с недовольством заявил Лючано Сеньо, спускаясь в холл по мраморной лестнице. – Я не причастен к нападениям на ваш участок и чёртову больницу! Чего вам ещё надо? Вы и так уже постарались, добивая меня. Чёрт, наша полиция удружила мне куда как хуже мафии…

– Во-первых, здравствуйте, господин Сеньо, – сухо и официально сказала Ферра. – Во-вторых, я не по поводу нападений и даже не по поводу вашей якобы связи с Братством.

– Тогда что вы тут делаете, капитан как вас там? – Лючано не снизошёл до приветствий. – Детектив?

– Вы прекрасно знаете, кто я, – сказала она. – Эрманика Ферра. Ещё лучше вам известно моё прозвище.

– А! Железная Фея. У вас правда металлические руки?

Ферра скрипнула маг-ортезами.

Сеньо мазнул по её лицу пренебрежительным взглядом и тут же перевёл его на фигуру Альтео, но особо внимательно разглядывать не стал. Чуть дольше его взор задержался на Космо, ну а больше всего досталось Везунчику. Тот изящно раскланялся, вызвав на лице несостоявшегося мэра брезгливую гримасу.

– То есть вы пасли меня ещё тогда, – сказал Сеньо вполголоса.

– И даже раньше, чем ещё тогда, – подвигав бровями, сказал Везунчик. – Специальный агент Матео Эрве, будем знакомы.

– Вижу, у вас теперь прекрасный слух, – буркнул Лючано.

– Вижу, вы теперь не станете отпираться, что имели дело с Де Ритта, – улыбнулся в ответ Мад Гервас.

– Я никогда не слышал об агенте с таким именем, а ведь у меня свои источники, – с сомнением сказал Сеньо.

– Я же не агент Акула, чтобы обо мне все знали, – обаятельно подмигнул Везунчик. – Уж не знаю, кого вы там знаете из ваших источников, но допустите, что они могут быть не вполне надёжными.

– Так чего вы там хотите? Вы все, – нетерпеливо сказал Лючано и сел в кресло, стараясь выглядеть непринуждённо и небрежно.

Подвигал пальцами – и откуда-то явился слуга, сразу же подавший хозяину зажжённую сигару. Руки у слуги подрагивали, но лицо было равнодушное.

– Мы нашли вашего брата, Агустино Сеньо, – спокойно сказала Ферра.

– Я не заявлял о его пропаже, – пытаясь хранить хладнокровие, сказал Лючано. – Агустино отказался поддержать мою кампанию и уехал в наш родной город. Мы никогда не были особо близки, у нас огромная разница в возрасте – пятнадцать лет. Так что…

– Мы нашли вашего брата, – повторила Ферра. – Под мостом на левом берегу Рины. Вы стреляли в него дважды. Один выстрел в грудь, второй в голову.

Худощавое лицо Сеньо дрогнуло. В больших тёмных глазах появилось беспокойство. Он изо всех сил старался, чтобы брови не сдвигались и лоб не хмурился, но этот бегающий взгляд и подрагивающие губы… Наконец, Лючано сообразил, что держит сигару и вроде как надо бы затянуться. Но отложил её в хрустальную пепельницу и сказал:

– С чего вы взяли, что стрелял именно я, кама детектив?

– Агустино сам сказал об этом. Указал на вас, – пояснила Эрманика.

– Бред. Вы же только что рассказывали, как я якобы выстрелил ему в голову, после такого не выживают…

Перейти на страницу:

Тулинова Лена читать все книги автора по порядку

Тулинова Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ), автор: Тулинова Лена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*