Связанные целью (СИ) - Морозова Мария
– Размечтался, – я усмехнулась, не собираясь щадить его гордость.
– Не усугубляй и подойди, пока я тебя не заставил.
Ответить помешал шум. Где-то в холле раздался топот, кто-то вскрикнул, и в гостиную влетел Лис, словно его изо всех сил толкнули в спину. В дверях показался наемник со взведенным арбалетом. Еще один вынырнул откуда-то сбоку и схватил моего главаря, выкручивая ему руки.
– Что случилось? – нахмурился Мористон.
– Он помог мальчишке сбежать.
– А почему вы допустили? – разъярился Арбандо. – Убейте его, он нам больше не нужен.
Наемник вскинул арбалет. Лис подмигнул мне, резким движением ударил своего пленителя под коленку и вывернулся из захвата.
– Ложись, – крикнул он мне.
Дальше все случилось очень быстро. Раздался щелчок тетивы. Одновременно с этим я упала и распласталась по полу, краем глаза следя, как Лис нырнул за диван. А потом послышался звук, который сложно было спутать с чем-то другим. Звук металла, разрывающего живую плоть.
Стало тихо. Я подняла голову и охнула. Мористон держался за грудь. А там, где у этого человека находилось сердце, торчал арбалетный болт.
– Нет! – воскликнул Арбандо.
Он бросился к наставнику, но было поздно. Кажется, стреляли не простыми болтами, а зачарованными. И точное попадание в сердце убило моего давнего недруга мгновенно. Тот закатил глаза и рухнул на пол. Арбандо взревел. На кончиках его пальцев заплясала магия.
– Беги! – крикнула я Лису.
Пользуясь случаем, приглашаю вас в новую книгу) https:// /Mariya-Morozova/books/O-chem-plachet-dozhd
Главарь бросился на наемников, перекрывающих выход. Отобрал арбалет, саданул тяжелым древком под челюсть одному, потом второму. Мужчины рухнули, как подкошенные. Лис рванулся в холл. Я – за ним. Но Арбандо швырнул какое-то заклинание, которое запечатало дверной проем непроницаемой пленкой.
– Вот сейчас мы пообщаемся, – кровожадно пообещал он.
– Мечтай, – фыркнула я и упала на четыре лапы.
Арбандо замер. А я не теряла времени зря. Прыгнула на стену и, цепляясь когтями за плотный гобелен, забралась на галерею второго этажа. Там было темно, но темнота не мешала. Я выбрала один из коридоров и побежала туда.
– Стой, рыжая дрянь, – донеслось вслед.
Открывать лапами запертые двери было неудобно. Я толкнулась в одну, в другую, теряя драгоценные секунды. Повезло только с третьей. За ней оказалась спальня, даже не слишком пыльная. Но самое главное – там было приоткрыто окно. Шаги Арбандо уже слышались за спиной, поэтому я сразу бросилась туда. Вылезла на подоконник, потом на карниз и дальше на крышу. Изобилие каминных труб обрадовало. Я спряталась за одной из них и перевела дыхание. Прыгать вниз не хотелось. Оставалось только надеяться на то, что помощь близко.
– Где же ты спряталась? – Арбандо тоже выбрался на крышу. – Маленькая дрянь. Все это из-за тебя…
Я прижалась к черепице, лихорадочно думая, куда бежать теперь. Шаги слышались все ближе и ближе. Воздух затрещал от магии. Чтобы понять, что происходит, я осторожно выглянула из-за угла. Арбандо плел поисковую сеть, заметную даже с заблокированной магией.
– Тебе конец, – выплюнул он, собираясь бросить чары.
Но не успел. Внизу послышались крики. Я обернулась и поняла, что через забор перебираются люди в черных костюмах. Арбандо ругнулся. А потом вдруг охнул и схватился за грудь. Лицо залила мертвенная бледность. Он неловко сделал шаг, другой, словно разом потерял зрение, пошатнулся. Нога скользнула по черепице, и мужчина повалился вниз.
– Нет, – крикнула я, принимая человеческий облик.
Бросилась к краю, падая на колени, но без магии ничего не смогла. Тело Арбандо с глухим стуком упало на землю. Я разочарованно выдохнула. Мне не было жалко герцога, но, кажется, мы потеряли всех, кого можно было допросить. И это ужасно злило.
Неожиданно взгляд уловил движение на дальней стороне участка, возле леса. Фигура в черном плаще пряталась между деревьями. Я привстала, чтобы лучше видеть, но человек тут же развернулся и скрылся. Очень интересно…
– Сэрли! – позвал знакомый голос.
Дейрис в одно мгновение оказался возле меня и обнял за плечи.
– Как ты? Не ранена?
– Нет, – я вздохнула, утыкаясь ему в плечо. – Все хорошо. Только Арбандо…
– Вижу.
Внизу уже суетились люди старшего Фэрра. От осознания того, что все закончилось, накатила усталость.
– Поедем домой? – предложил Дей тихо.
– Поедем, – согласилась я.
И улыбнулась. Ведь теперь у меня и правда был дом, куда стоило вернуться.
Захват поместья прошел быстро и бескровно для людей старшего Фэрра. И когда мы с Деем спустились с крыши, все уже было кончено. Выслушав мой краткий отчет, лорд Раймонд помог избавиться от браслетов и отпустил. Лис смылся. Мотылек тоже. Итогом облавы стали два трупа и десяток арестованных наемников. Но с ними будет разбираться мой новоявленный свекор.
На то, чтобы добраться до города, понадобился почти час. В карете я просто лежала в объятиях Дея, чуть ли не засыпая от усталости. Дом не спал. Супруги Сонт дожидалась хозяев, но Дейрис кивком головы отпустил их, внося меня в холл на руках. Я не сопротивлялась. Ни его желанию держать меня, ни тому, что мужчина вместе со мной отправился на третий этаж.
Свет зажигать Дей не стал. Поставил на пол в спальне и шагнул к гардеробной. А я отправилась в ванную. Стянув с себя всю одежду, встала под горячие струи душа и с блаженным вздохом закрыла глаза. Вода расслабляла и успокаивала, прогоняя напряжение.
Прикосновение чужих губ к плечу не стало неожиданностью. Я просто зажмурилась еще сильнее, сходя с ума от волнения и предвкушения. Дей обхватил меня за талию и прижал спиной к груди.
– Сэ-э-эрли… – бархатисто прошептал он.
Я закусила губу. Мужчина прошелся поцелуями по шее, прихватил чувствительную кожу.
– Поцелуй меня, – выдавила я.
– А что я по-твоему делаю? – усмехнулся Дей.
– Поцелуй меня…
Он развернул меня к себе и впился в губы голодным, жарким поцелуем. Вцепившись в сильные плечи, я обхватила его ногами за талию. Между нами не осталось ни сомнений, ни предрассудков. Я плавилась от прикосновений, сходила с ума от страсти. А Дей был удивительно нежным.
– Моя Сэрли… – выдохнул он. – Моя кошка. Люблю тебя.
– И я тебя люблю…
Это оказалось упоительно прекрасно. Дарить мужчине всю себя и получать в ответ не меньше. Довериться, позволяя ему вести в древнем, как сам мир, танце. И понимать, что теперь мы – одно целое. Во всех смыслах этой фразы.
ГЛАВА 26
Узнав о том, что нас желает видеть король, я немного заволновалась. Операция в поместье пошла совсем не по плану, и вместо захвата преступников мы получили два трупа. А еще я боялась того, как король воспримет нашу с Деем свадьбу. И только после того, как супруг объяснил, что же Его Величество имел в виду под стипендией имени леди Фэрр, успокоилась.
Совещание, видимо, предполагалось для узкого круга. Потому что кроме Его Величества в кабинете сидели только супруги Фэрр и Ниар. Король выглядел откровенно уставшим. Впрочем, как и лорд Раймонд. Дождавшись, когда мы с Дейрисом усядемся, Арениус улыбнулся.
– Во-первых, хочу поздравить со свадьбой. Пусть это случилось несколько неожиданно, я рад, что так вышло, и полностью одобряю брак.
Я склонила голову, принимая поздравления.
– Ну а во-вторых, подведем итоги, – посерьезнел Арениус. – Можем ли мы считать это дело закрытым в связи со смертью обвиняемых?
– Хороший вопрос, – ответил лорд Раймонд. – Мористон погиб от выстрела в сердце. Арбандо – от несовместимых с жизнью травм.
Несовместимым с жизнью травм… Да, падение с крыши дома с высокими потолками опасно для кого угодно. Вот только маг уровня герцога легко бы помог себе удачно приземлиться.
Похожие книги на "Связанные целью (СИ)", Морозова Мария
Морозова Мария читать все книги автора по порядку
Морозова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.