Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре
– Конечно, права, – сеньора Гуэро величественно поднялась с кушетки. – Долорес, милая, послушай сестру. Тебя заменили не потому, что ты не подходишь, а потому, что жених не подходит тебе! Дома на весеннем балу родители подыскали бы тебе кого-то помоложе и… поинтереснее.
Тетушка поморщилась, явно избегая более крепких выражений, и в душе Валенсия с ней согласилась. Прожить оставшиеся годы с мужчиной, который за несколько месяцев их пребывания во дворце лишь пару раз уделил им время, и ей не казалось привлекательным, но… У нее хватит сил найти себя в чем-то другом. А вот сестре она подобной судьбы не желала.
– Вы обе невыносимы! – Долорес взмахнула руками и отошла к окну, выходящему в сад. Ночью там было темно, и ничего не видно, поэтому сестра быстро развернулась к ним лицом. – А что скажет отец?
– Он будет счастлив! – уверенно махнула рукой сеньора Гуэро. – Ваша матушка изначально была против этой затеи. И будь она настойчивее, а состояние флота после прошлогоднего налета пиратов не столь плачевным, он бы никогда не согласился! Отказ невесты будет для него благословением! Тем более, что договор сохранится, благодаря Валенсии.
Тетушка приходилась матушке кузиной, единственной, кто пожелал сохранить родственные отношения, когда та овдовела. Именно она пригласила их к себе погостить на весенние праздники, благодаря ей состоялось судьбоносное знакомство, а затем и свадьба. Она и сейчас поддерживала с королевой близкие и теплые отношения, благодаря чему знала много больше других.
– Но… Но разве я не должна исполнить свой долг? – под давлением аргументов Долорес начинала теряться. Еще и поэтому нельзя оставлять ее здесь одну. Без поддержки через пару лет она будет носить скучные серые платья, передаст детей нянькам и забудет о смехе и улыбках.
Валенсия быстро глянула на тетушку, ответившую понимающим взглядом.
– Моя дорогая! Ты не только исполнила свой долг, но даже перевыполнила его, находясь в этой ужасной стране больше полугода! А ведь дата свадьбы так и не была названа! Никто не удивится, что ты решила расторгнуть помолвку и отказаться от столь неучтивого жениха! В Апии тебя встретят с распростертыми объятиями! Подумай, как обрадуется матушка твоему возвращению, мой цветочек!
Долорес беспомощно взглянула на сестру. Она все еще сомневалась.
– Все будет хорошо, – уверенно произнесла Валенсия. – Никто не удивится как разрыву помолвки, так и заключению новой. Уверена, что Его Светлость организует все в ближайшее время, и уже скоро ты будешь свободна. А я справлюсь и с императором, и с дворцом.
Принцесса невольно усмехнулась.
– Не сомневаюсь… Хотя мне и кажется неправильным бросать тебя здесь одну. Но раз вы обе так настаиваете… Я… Я согласна.
– Вот и умница!
Сеньора Гуэро обняла племянницу, прижав ее к пышной груди. Выглядела она совершенно счастливой.
Дальше все оказалось просто. На следующий день им прислали приглашение на аудиенцию с императором. И ровно в полдень все три апийки вошли в просторный кабинет, где уже присутствовал Великий герцог с женой и сам Георг Второй.
Император выглядел как обычно. В костюме-тройке темно синего цвета, с приглаженными волосами и официальным выражением лица. Он шагнул от окна к столу, приветствуя посетительниц. Герцог и герцогиня застыли в стороне, ближе к камину, и лишь кивнули при их появлении.
– Полагаю, у вас ко мне дело, Ваше Высочество, – холодно начал император, а Валенсия подавила вздох, скрывая раздражение. Пока радовало только отсутствие императрицы. Сообщили ли ей о перемене, или будущая свекровь все узнает последней?
– Ваше Величество, – мягко заговорила Долорес, делая несколько шагов к императору, – мне неприятно говорить об этом, но за прошедшие месяцы я поняла, что не смогу составить ваше счастье и стать достойной супругой и императрицей. Ваша страна прекрасна, но я так и не смогла принять ее как свой второй дом. Согласно традициям своей родины я прошу вас принять обратно ваше кольцо и освободить меня от данного обещания. Мне же остается лишь надеяться, что ваш гнев не падет на моего отца и всю Апию.
Сестра аккуратно сняла обручальное кольцо и протянула Георгу, который даже выдавил из себя вежливую улыбку.
– Мне жаль, что Империя так и не стала вашим домом, однако спешу заверить, что для моего гнева нет причин. Я уважаю традиции вашей страны и не держу на вас зла.
– Благодарю, Ваше Величество.
Принцесса присела в коротком реверансе, после чего отступила назад, а взгляд императора остановился на Валенсии, смиренно ожидавшей своей очереди.
– Сеньора де Торрадо, мне говорили, что в Апии две принцессы.
– Все так, Ваше Величество.
Первый раз Георг смотрел прямо на нее, но в глазах его не отражалось ничего, кроме скуки. Разыгрываемый спектакль был предсказуем, и они лишь придерживались назначенных ролей.
– Тогда, раз ваша сестра отвергла мое предложение, а союз с Апией необходим обеим странам, не окажите ли вы мне честь стать моей женой?
– Конечно, Ваше Величество, – Валенсия сделала глубокий реверанс, яснее всяких слов означавший согласие, после чего замерла, ожидая жениха.
Два широких шага, и мужчина оказался рядом. Протянул руку, в которую она бестрепетно вложила свою ладонь, и кольцо с крупным изумрудом в обрамлении мелких бриллиантов скользнуло на безымянный палец. Так, будто и было предназначено для нее. А вот у Долорес на пальце оно болталось, и сестра все время боялась его потерять. Стоило отдать ювелиру, чтобы уменьшили размер, но младшая боялась беспокоить жениха по такому пустяку.
– Благодарю вас, сеньора. Оглашение о помолвке состоится сегодня же, завтра газеты напечатают нужный материал.
Как быстро… Великий герцог не мелочился, и явно не желал задерживать события. Валенсию все устраивало.
– Поздравляю! – мягкие руки тетушки легли на плечи, а сухие губы звонко чмокнули в щеку. – Моя красавица!
Синие глаза смеялись, сеньора Гуэро получала удовольствие от происходящего. Следующие поздравления были от Долорес, а затем и от самого Великого герцога и его супруги.
– Я очень рада за вас, – слова герцогини показались искренними, и Валенсия невольно улыбнулась в ответ.
– Полагаю, поздравить нас можно будет и позже, – заворчал император, обходя стол. – Мне нужно заняться делами.
Как всегда попытался сбежать, и раньше сеньора де Торрадо смирилась бы, но теперь кое-что изменилось.
– Я бы хотела обсудить с вами некоторые детали, касающиеся нашего брака, Ваше Величество.
Ее голос легко перекрыл приглушенный гул поздравлений. В кабинете стало тихо, а император поднял удивленный взгляд от бумаг.
– Простите?
– У меня есть несколько вопросов, – повторила Валенсия, глядя только на него. – И я хотела бы обсудить их. Наедине. Сейчас.
Император совершенно точно собирался отказаться, но покосился на Великого герцога. Или герцогиню? А затем кивнул.
– Хорошо. Прошу вас, оставьте нас с сеньорой де Торрадо.
– Конечно-конечно, – тетушка сразу же подхватила Долорес под руку и повела к двери, а за ней удалились и герцог с герцогиней.
Двери с глухим звуком закрылись за спиной.
– Прошу вас, присаживайтесь, – император указал на кресло для посетителей, и Валенсия не стала отказываться. – Что же вы хотели обсудить?
– Прежде всего, сколько детей вы хотите завести, Ваше Величество?
Такого вопроса император не ожидал. Взгляд сразу же перестал быть скучающим, как и выражение лица. Наконец-то маска невозмутимой угрюмости была сорвана, и сквозь нее, пусть и ненадолго, выглянул живой человек. Весьма растерянный…
– Простите? Детей?
– Разве брак не предусматривает их появления?
Валенсия не собиралась помогать ему собираться с мыслями. Но Георг справился и сам. Кашлянул, прочищая горло, покосился на рамку, стоящую так, что собеседнику изображения не разглядеть, заговорил:
– Мне нужен наследник, как вы понимаете. Поэтому количество детей напрямую будет зависеть от их пола. Однако у Сантамэлей чаще рождаются мальчики, поэтому вам не придется долго терпеть мое внимание.
Похожие книги на "Утилитарная дипломатия (СИ)", Грей Дайре
Грей Дайре читать все книги автора по порядку
Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.