Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард
Гарольд постучал маркером по поверхности доски. Ее показания – краеугольный камень. Как бы Финчли не хотел этого избежать… А во внутреннем расследовании против Хэйд она играет самую значимую роль.
Кингстон крутанул кресло, вставая из-за стола, и подхватил куртку. Его кабинет. Если дело выгорит… Он непременно вернется. Неожиданно, однако, что его жизнь здесь – в Пейсли.
В опен-спейсе Сары видно не было. Компьютер – в ждущем режиме. Пэм сообщила, что та вышла с час назад, совершенно заплаканная.
Куда могла пойти Сара Брайтон в разгар рабочего дня? Связано ли это с Вивиан Хэйд?
Мардж поскребла себя по носу. Она не могла себе простить. Что ничего не могла сделать с собою. Обещала ведь. Обещала вот этими самыми губами. Что не полезет в дело Харпера.
А сейчас стоит перед домом номер 72 на Шеддон-стрит. Где живет Элоиза Харпер. И грызет карандаш. Которым собирается записывать ее показания.
Почему она подала на эксгумацию? Какие у нее причины сомневаться в том, что смерть – не из-за пьянства?
Маргарет собралась с духом. Здесь. Сейчас. Она сделала шаг к трем ступенькам, ведущим к входной двери…
И зазвонил телефон. Мисс Никсон подскочила на месте. Словно ее застигли на месте преступления.
Гарри с сердечками.
Мардж побледнела. Палец колебался между зеленой и красной кнопками. Она так хочет ответить и услышать его голос. Но если она ответит, он сразу догадается. И будет сердиться. Что она не сдержала слова. И они снова поссорятся. Тогда она бросит ему в лицо обвинение. Наверняка абсолютно необоснованное!
Телефон перестал звонить. Мардж вздохнула спокойно. Но вот – снова звонок. И снова ее сердце бьется как бешеное, а палец не в состоянии сделать выбор. И снова она застыла посреди тихого двора на Шеддон-стрит.
Звонок прервался неожиданно. А затем один из автомобилей на стоянке просигналил два раза. Маргарет захотелось отбросить телефон, сумку, каблуки, саму себя и исчезнуть. С ней никогда не было так, как должно было бы быть. Она осталась стоять у ступеней, оглядываясь по сторонам.
А из темного седана вышел Гарольд Кингстон собственной персоной. Удивленно глядя на нее. Или сердито? Следовало бы бежать. Но нельзя. Когда Гарольд Кингстон – твой парень, рано или поздно он найдет тебя и потребует объяснений. И тогда их должно быть больше. Куда больше.
У Мардж внутри все сжалось. Он не должен был с ней встречаться. Она только приносит ему проблемы… Мисс Никсон зажмурилась. Где она, ее отвага?
– Мардж Никсон! – отчеканил Кингстон. Казалось, злее он никогда не бывал…
– Я знаю, знаю… – заслонилась Мардж руками. – Но ты не брал трубку…
– И поэтому ты решила пойти и нарушить собственное обещание?
У Мардж родилась идея.
– Просто… просто здесь я точно бы тебя встретила, понимаешь? – Она подняла глаза на Кингстона с робкой надеждой.
Нет. Непробиваем.
– Не ври, Мардж Никсон.
– Я не… Да, ты прав… Вру. – Мардж вскинула глаза снова, на сей раз с вызовом. – Но вы не оставляете мне выбора!
– Какого такого выбора? – поднял брови Гарольд с интересом.
– Вы все… Вы с Брентом… Девчонки… Я уже не знаю, кому верить, чему верить, кого спасать, а кого слушаться. То, что мы встречаемся, еще не значит, что все надо принимать на веру, разве ты не согласен?!
Гарольд сжал губы в тонкую линию.
– Так вот, я думаю, – понесло Мардж, – что мы не можем себя вести так – взять и верить без объяснений. Не знаю, как Сэл вот так верит Бренту без всяких, но я на такое не способна, да и… не хочу быть способна! Ерунда это все, нельзя верить всему без разбора, только идиоты так поступают, а я… – В пылу своей тирады она снова взглянула на лицо Гарри, такое до ужаса сосредоточенное, что осеклась и запнулась: – Ну, не то чтоб идиоты, но это приводит к… печальным всяким результатам. Ты же знаешь… Ты не можешь не понимать, о чем я, правда, Кингстон? Давай… не будем…
– Влюбленными идиотами? – уточнил Гарольд.
Мардж покраснела.
– Не то чтобы… Я не имела в виду ничего плохого. Просто…
– Просто мы и так идиоты. Надеюсь, что влюбленные? – Кингстон приобнял ее за талию.
И… подмигнул? Он… не сердится?
– Издеваешься?! – возмутилась Мардж, толкая Гарольда локтем и вырываясь. Насупилась. – Я о серьезных вещах говорю!
– Я тоже. – Теперь Гарольд кривил однозначную ухмылку и был жутко доволен собой.
Маргарет задрала нос.
– Потому и идиоты, что влюбленные. Зачем оно сдалось людям? Только мозги туманит… Так что, договорились? – повернулась она снова к следователю.
– О чем мы договорились, моя прекрасная леди [55]?
Вот шут!
– Обсуждать все, прежде чем верить. Больше не надейся, что я не стану вмешиваться. Я стану, и то, что мы типа встречаемся, мне не помешает. Понятно?
Вот так осмелела. Сама от себя не ожидала. Случайный житель района, вышедший из вышеупомянутого дома номер 72 на Шеддон-стрит, подозрительно покосился на пару, застрявшую на ступеньках. Маргарет отстранилась. Не отрывая воинственного взгляда от Гарольда Кингстона, делавшего вид, что он, вообще, на легкомысленном свидании, и любые ее угрозы – нечто большее, чем всякий там флёр.
– Ну? – нетерпеливо потребовала она ответа.
– То, что мы «типа встречаемся», – повторил за ней Гарольд медленно и невероятно серьезно, – не значит, что я тебе позволю творить все что вздумается.
На лице Мардж расцвела гримаса неудовольствия. Она всегда проигрывала, с ним спорить бесполезно, все, на что она способна – вот такие бунтовские проделки. Ведь он читает всякие психологические книжки.
Вдруг ее рука оказалась в железной хватке его ладони.
– Вижу, – сурово сказал Кингстон, – что тебе доверять невозможно, и придется контролировать лично. Идем. Но говорить буду я. Понятно, моя прекрасная леди?
Мардж задохнулась. Даже «прекрасную леди» тут можно было простить.
– Правда? Ты берешь меня с собой?!
– А у меня есть выбор? – притворно вздохнул Гарольд Кингстон и потянул Мардж за собой.
– Элоиза живет под номером три, – шепотом сказала Маргарет.
– И это знает.
– А смысл ехать без информации?
Кингстон нажал звонок, сжимая пальцы Маргарет и показывая «тс-с!».
– Алло? – через три гудка ответил женский голос.
– Мисс Харпер, здесь Гарольд Кингстон, следователь прокуратуры. У меня есть к вам несколько вопросов.
Послышалось тихое оханье, но вскоре зуммер оповестил, что дверь открыта. Кингстон взялся за ручку и предложил Мардж войти.
– Следователь прокуратуры? – фыркнула она тихо.
Кингстон только пошевелил бровями и протолкнул девушку вперед. Угораздило же.
Эпизод 9
Гарольд резко остановился в лестничном пролете. Дернул Маргарет за руку.
– Договоримся, – он серьезно и строго посмотрел ей в глаза, дожидаясь ответного взгляда. – Говорить буду я. Маргарет, это серьезное внутреннее дело прокуратуры. Прошу тебя, отнесись к этому не как к развлечению.
– Да что ты! – возмутилась Мардж совершенно искренне. – Какое развлечение, когда Брент вламывается к нам в квартиру!..
Гарольд поморщился.
– Погоди… – вдруг дошло до Мардж. – Но я хотела расследовать, зачем он вломился. А ты ведь знаешь. Так что мы делаем у Элоизы?
Гарольд вздохнул.
– Коротко говоря – мы проверяем: права больница или Элоиза. И насколько точно заключение эксгумации. Остальное…
– Но…
– …остальное – потом. Сейчас ты будешь слушать, моя прекрасная леди, и записывать свои выводы. Обсудим их позже. Хорошо?
Маргарет удивилась – он говорил с ней вполне серьезно, несмотря на эту идиотскую отсылку к Шоу, уважительно и… ничего не скрывая.
– Хорошо… Представлю, что я… на стажировке.
– Все выводы придержи до нашего с тобой ЛИЧНОГО разговора. Окей?
– Окей, – усмехнулась Маргарет довольно. Это здорово – вот так быть одной командой, а не бороться и вечно что-то доказывать…
Похожие книги на "Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Корнуэлл Бернард
Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку
Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.