Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аббатиста был уже за столом. Бобби занял стул рядом с Астрой и принялся наблюдать за Чарльзом. Качок почесал левую пятку, встал, потянулся и вразвалочку подошел к столу. Сев около Аббатисты, он опустил взгляд и раздраженно наморщил лоб, напомнив в этот момент капризного ребенка, которого против воли усадили за семейный ужин. Тимур и Рона сновали вокруг с тарелками разной ароматной снеди. Когда они сделали по три захода, Астра встала и предложила свою помощь, однако Аббатиста настоял, чтобы она осталась за столом. При виде Райфа, который, пятясь, вынес из кухни тарелку с окороком – таким огромным, будто зарезали целую свинью, – Майло пискнул от удовольствия. Следом появилась Рона со всевозможными соусами – красными, желтыми, белыми.

Бобби заметил, что окорок был запечен в какой-то панировке.

– Окорок в горчичной обмазке с панировкой, – пояснила Астра.

Бобби спрашивал себя, куда делась вся прислуга? Может, им дали выходной после вчерашней большой вечеринки? С каждой секундой он чувствовал себя все уютнее, но так и не избавился от ощущения, что Аббатиста может представлять угрозу. Применив насилие к такому человеку у него же дома, будь готов к последствиям.

Еще Бобби беспокоило, что в роли официантов выступали Райф, Тимур и Рона. Было бы лучше иметь вокруг побольше потенциальных свидетелей.

Аббатиста встал и поднял бокал с вином.

– Хочу предложить тост за дальнейшие успехи «Сан-Диего Реджистер» – одной маленькой газеты, у которой все получилось. Мне кажется, мы в долгу перед теми, кто в последние сто лет в поте лица держал ее на плаву, и, конечно же, перед теми, кто, присоединившись к нам совсем недавно, помог вступить в новую эру процветания. Мой отдельный тост – за Бобби.

Бобби кивнул и почувствовал, что покраснел. Странное ощущение, когда столь желанную похвалу получаешь не от своего отца, а от его суррогата.

Аббатиста поставил бокал на стол.

– Но пить пока рано, – продолжил он, повернувшись к Бобби. – Когда ты был здесь в первый раз, я рассказывал о древней поэме «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь». Помнишь?

– Да, – ответил Бобби.

– В начале той поэмы король Артур восседает за столом, устроив грандиозный пир. Блюда с того пира я попросил сегодня в точности повторить. Но есть Артур не начинает. Он молод, горяч, жаждет доказать свою силу. Никто не осмеливается прикоснуться к еде раньше короля, все взгляды устремлены на него. Артур встает во весь рост и обращается к гостям: «Vpon such a dere day er hym deuised were. Of sum auenturus þyng an vncouþe tale. Of sum mayn meruayle þat he my3t trawe. Of alderes, of armes, of oþer auenturus» [146]. Он требует приключения. Игры. Он не позволяет празднику начаться, пока его не развлекли. Прошу вас простить мне стариковский каприз и позволить сделать то же самое.

В левой руке у Терри появился небольшой колокольчик, и он позвонил. Майло медленно опустил нож и вилку.

Райф вышел из-за стола и встал у главной двери.

Чарльз занял позицию у другой двери в южной стене. Открыв ее, он свистнул, и в комнату вразвалочку прошествовал питбуль. Полуприкрытые глаза делали его похожим на трехфутовую акулу, и Бобби убрал ноги поглубже под стул. Чарльз закрыл дверь, но остался стоять на месте.

– Выглядит жутковато, – прошептала Астра.

– А может, ну их, эти игры? – предложил Бобби. – Давайте просто насладимся прекрасным видом и великолепным ужином?

– Звучит неплохо, – сказал Аббатиста. Он сделал вид, будто размышляет над идеей Бобби. – Только признаюсь честно, когда ничего не происходит, я начинаю скучать.

Бобби почувствовал легкую вибрацию в правом переднем кармане. Он выудил телефон из брюк и, не поднимая его из-под стола, посмотрел на экран.

Лапейр: Я в больнице с вашей соседкой. Ей серьезно досталось.

Бобби написал в ответ:

Не могу говорить. У Аббатисты. Охраняйте ее.

И сунул телефон обратно в карман.

Питбуль лениво встал, перебежал через зал и скрылся под столом.

– Неуютно мне с такими собаками, – признался Майло.

– А в какую игру вы хотите сыграть, Терри? – спросила Астра.

В кармане у Бобби снова завибрировал телефон. Он достал его и быстро взглянул на экран.

Лапейр: Как вы узнали, что тигру надо сделать анализ на «Лазикс»? Криминалисты обалдели, когда его обнаружили. У Грюндена есть к вам вопросы.

У Бобби мороз прошел по коже. Он поднял глаза и увидел улыбающегося Аббатисту.

– Так что ты говоришь, Бобби? Хочешь сыграть еще в одну игру?

За спиной у Аббатисты Рона прижалась к Тимуру, вцепившись ему в руку. Она уткнулась лицом ему в плечо и прикрыла глаза.

– Я сыграю, – ответил Бобби, – но при одном условии. – В это время под столом он вслепую набирал, как он сам надеялся, следующее: – Тревога. Немедленно к Аббатисте. Возьмите Элая.

– И каком же?

– Майло и Астра участвовать не будут. Игра не начнется, пока они не окажутся дома.

Аббатиста поджал губы. Потом едва заметно покачал головой, что означало «нет».

– Игрой наслаждаются не только участники, но и зрители. Видел цены на билеты в НБА? – пристально глядя на Бобби, Аббатиста пригубил вино.

В голове у Бобби затикали часы. Что бы ни задумал Аббатиста, надо растянуть разговор до приезда Лапейр.

– Хорошо, пусть смотрят, но играть будем только мы вдвоем, – сказал Бобби. – Один на один. Выиграю я – в воскресенье вы идете в церковь. Выиграете вы – читаю вашего Камю. – Бобби намеренно назначил ставки пониже. Так он надеялся заставить Аббатисту как можно дольше носить маску веселого интеллектуала.

Астра встала.

– А где здесь туалет? – спросила она.

– Сядь, сучка, – ровным голосом произнес Тимур.

Астра от неожиданности охнула. На мгновение показалось, что она сейчас рванется к двери. Бобби жестом попросил ее сесть, и она с опаской его послушалась.

Рона выглядела явно подавленной. Она ушла в комнату с телевизором, включила его и, сделав звук погромче, оцепенело уселась на диван.

– Ну что, сыграем в последний раз? – спросил Аббатиста.

– Я правда думаю, что мне лучше пойти, – сказал Майло, поднимаясь из-за стола. Он обращался к Аббатисте. – По работе я глубоко вас уважаю, но такие глупости – явно не для меня. Старею, наверное. – Из речи Майло пропала привычная отрывистость и чудаковатые интонации.

Он слишком устал. А может, разволновался.

– Не уходите, – сказал Бобби.

– Мне не нравится, когда так разговаривают с Астрой, – ответил Майло. – Нам всем лучше сейчас уйти.

– Вряд ли он нас отпустит, – заметил Бобби.

Аббатиста по-дружески тепло улыбнулся.

– От короля Артура никто без разрешения не уходил. Я лишь хочу сыграть в одну маленькую игру, а потом все смогут разойтись. Простите, если я кого-то напугал; просто Тимур переживал за нашу собачку. – Аббатиста показал на питбуля, который появился с другого конца длинного стола и свернулся у ног караулившего дверь Чарльза, демонстрируя при этом совершенное равнодушие к происходящему. – Будет жаль, если столько прекрасной еды пропадет, – добавил Аббатиста.

– Все в порядке. Мы останемся и узнаем, что это за игра. Я тут читал про Кеплера, – затараторил Бобби, – про то, как он жил в городе Линц в Германии…

Но Майло так и не сел. Обойдя вокруг стола, он приблизился к Аббатисте.

– Спасибо вам за приглашение и за ужин, но я правда очень устал. Я порядочно выпил, пока праздновал наши успехи. И если немедленно не пойду спать, то усну прямо здесь.

– Майло, стойте, – предупредил Бобби.

– Ты точно не хочешь сыграть? – спросил Терри у Майло.

Бобби встал. От этого движения Райф и Чарльз заметно напряглись. Питбуль поднял голову, но глаза его оставались полуприкрытыми.

– Майло… – начал Бобби.

Майло шел по залу к выходу. Тимур его догонял, широкими шагами сокращая дистанцию. У двери Майло обернулся и махнул Бобби рукой. А когда снова повернулся к двери и взялся за ручку, Тимур выхватил с пояса пистолет и ударил Майло по затылку.

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*