Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Привет, Джона. Можешь оказать мне услугу?

– Смотря какую, – проворчал он.

– Проверишь для меня номер машины?

– Я занят.

Я поглядела на спортивную газету перед ним и позволила тишине ответить за себя.

– А что такое? – спросил он.

– Просто показалась необычной, – был мой ответ.

– Наша маленькая мисс Марпл, – ухмыльнулся он.

– Да, это я. Сморщенная старушка, раскрывающая преступления, которые обычным полицейским не по зубам.

– Полицейским, слишком занятым настоящей своей работой, – съязвил Джона.

– Ну, я сегодня занималась настоящей полицейской работой. Арестовала одного типа за сопровождение лошади в пьяном виде, – сообщила я.

Язвительное выражение лица сержанта никуда не делось.

– Его Джек Грейторикс арестовал. И отметил это в рапорте по пути на место происшествия на мосту.

– Чего? – ахнула я. Несколько раз схватила, как рыба, ртом воздух, не в силах подобрать слова, чтобы выразить свое возмущение.

Джона постучал по папке у себя под локтем.

– Все тут. Официальное предупреждение. Джек решил им ограничиться. А то был бы у него пятый арест на этой неделе. Когда я в конце месяца выйду на пенсию, он получит мою должность. Не сомневаюсь.

– Я собиралась подаваться на нее, – сказала я.

Сержант пожал плечами.

– Не трать сил понапрасну. Женщины-сержанта в Сандерленде никогда не было и, скорее всего, не будет. У вас ноги слишком маленькие, чтобы патрулировать.

Я холодно на него посмотрела.

– А ноги у вас маленькие, потому что так удобней стоять над раковиной на кухне.

Он усмехнулся этому перлу мудрости.

– Старая шутка, Джона, – парировала я. – Номер машины «HBR 315». Побудь-ка Эркюлем Пуаро и проверь его для меня, ладно? И скажи наконец, зачем ты вызвал меня в участок.

Он кивнул на девушку, сидевшую возле двери.

– Нападение. – Джона понизил голос. – По крайней мере, она так говорит. В такой-то одежде… – Он не закончил свою откровенно сексистскую ремарку. – Выбей из нее правду, Марпл, а потом отправь восвояси.

Читая мой рассказ, вы можете подумать, будто я сталкивалась с сексизмом со стороны коллег-мужчин буквально на каждом шагу. Так оно и было. Но за пятьдесят лет, прошедших с тех пор, изменилось очень немного – разве что они научились лучше скрывать свое отношение. Я лично доказала, что женщина может подняться до самых высот, несмотря на полицейский сексизм. И чувствую себя спокойней в этом смысле. Я понимаю, что не стоит слишком часто напоминать читателю про гнев, который во мне постоянно кипел. Поэтому постараюсь рассказать о дальнейших событиях максимально точно и позволить вам самим судить о том, что я ощущала.

Я повернулась к девушке. Она подняла голову, и я узнала в ней молоденькую пассажирку с вокзала. Клэр Тируолл, вспомнила я. Пора было узнать у юной Клэр, что с ней произошло.

16
Рассказ Джона Брауна

Вторник, 9 января 1973, раннее утро

Уверен, у вас найдется немало эпитетов для описания человека, который убивает других людей за деньги. «Чудовище», вероятно? Но как бы вы меня ни назвали, не забудьте добавить «профессионал».

Возможно, в вашей работе имеются стандарты, по которым судят вас, а вы судите себя. В моем деле я сужу себя по тому, насколько успешно избавился от жертвы, а также по отсутствию каких-либо последствий для заказчика. Он платит мне не для того, чтобы быть уличенным.

Со своей стороны, мне необходимо не привлечь внимания и избежать пожизненного заключения в тюремной камере. Каким бы это было бесполезным расходованием ресурсов, правда же? Лишить мир моего таланта! Я уже сделал одну невероятно непрофессиональную ошибку, когда открыл род своих занятий пассажирам в том купе. Оставалось лишь надеяться, что они мне не поверили.

Ясно, что Эдвард Дельмонт поверил, потому что предложил мне следующий заказ. То, что он оказался моей жертвой, – чистое совпадение. Я отработал свой гонорар и одновременно избавился от одного из свидетелей. Другие двое, актер и компьютерщица, скорее всего, забудут обо мне или просто посмеются.

Однако есть в моей работе аспект, который невозможно предвосхитить при всем профессионализме. Нечто, именуемое случаем. Кто-то назовет это удачей… или неудачей. Именно это – неудача – случилось со мной при убийстве Эдварда Дельмонта.

Юная парочка из поезда донесла о моем беспечном признании в купе двоим полицейским на вокзале. Женщина-констебль заметила меня, когда я отъезжал. Мужчина не обратил никакого внимания ни на меня, ни на звук двигателя моей машины. Но острые глаза женщины меня подметили и запомнили. Пускай она даже записала номер – не имеет значения. Он в любом случае поддельный. Но если она проследила его и узнала, что владельца не существует, машину надо менять. Пока мне это не удалось, и я гадал, провела ли она связь. Собственно, с какой стати? Шансы крайне невелики.

Все это не имело бы значения, если бы не неудача – она же совпадение. Та же женщина-констебль увидела меня снова, на мосту, после небольшого «происшествия» с Дельмонтом. Когда грузовик разгрузился и освободил мне дорогу, на мосту уже светили полицейские мигалки. Промедление означало, что мне придется проезжать мимо них, а также «скорых» и пожарных. Вряд ли они обратят внимание на мой неприметный автомобиль, движущийся по набережной и сворачивающий на запад.

Однако, уже отъехав от места преступления, я снова увидел ту клятую девицу. Обычно я не чертыхаюсь, но тут не смог удержаться.

Улица, ведущая от моста, была односторонней, поэтому я не мог сразу же развернуться. Увидеть ее было не слишком приятно. Еще хуже было то, что она увидела меня. Она шагала по дороге в сторону полицейского участка, который, я знал, располагался в конце односторонней улицы.

Я попробовал поставить себя на ее место. Непростая задача для того, кто лишен эмпатии. Но я включил логику. Мужчину на сером «Остине 35» некие пассажиры поезда обвиняют в том, что он наемный убийца. Происходит загадочная смерть. Тот же мужчина на том же «Остине» отъезжает от места, где эта смерть случилась. Два плюс два равно неприятности для мужчины в автомобиле. Для меня.

Если она записала номер машины, а теперь проверит его в реестре, то поймет, что он поддельный. Смутное подозрение превратится в уверенность.

Я свернул за здание суда и полицейского участка, припарковался и задумался. Надо узнать о ней побольше и при необходимости устранить. Неудачную встречу у моста компенсирует мое везение – я уже знаю, где она живет. Шансы, что она протянет до конца недели, падали стремительней, чем Эдвард Дельмонт с моста.

Мне не нравится убивать бесплатно за исключением самообороны – как в данном случае. Больше всего мне не нравится убивать полицейских. Их коллеги тут же начинают играть в мачо, а начальство бросает на расследование все ресурсы. Констебли усаживаются за свой стол в пятнах от чая в столовой с протертым линолеумом и делают суровые лица. Знаете, такие, что они надевают, сгоняя малышей на четырехколесных велосипедах с проезжей части. Так вот, они делают суровые лица и бормочут старую банальность: «Это был один из наших».

Я не насмехаюсь над полицией. Я лишь говорю, что им полагается расследовать каждое убийство с тем же рвением и дотошностью, что убийства их коллег. Именно этого я бы ожидал, убей кто-нибудь меня, и, уверен, вы тоже – убей кто-нибудь вас. Если, конечно, вы не полицейский офицер и можете умереть спокойно, зная, что коллеги поклянутся за вас отомстить.

На парковке перед офисом электрической компании было темно; здание суда и полицейский участок находились напротив. Я укрылся в густой тени, надвинул на лоб шляпу, а рот прикрыл шарфом, чтобы моего лица не было видно. Из этого тихого уголка я собирался понаблюдать за участком.

Женщина в форме появилась вскоре после того, как я выключил фары. Она остановилась на крыльце и огляделась по сторонам. Обежала глазами парковку, но не заметила мой автомобиль. Одернула мундир и вошла внутрь.

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*